Текст книги "Блюз суккуба"
Автор книги: Мид Райчел
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
7
Я повернулась и увидела Романа, сидевшего в углу маленького вестибюля. Ему очень шел темно-зеленый свитер с воротником-хомутом и волосы, расчесанные на прямой пробор. Заметив мой взгляд, он улыбнулся.
– Иисусе, вы действительно приставала, – сказала я, подходя к нему.
– Не преувеличивайте. Я всего лишь пришел за своим пальто.
– Ах! – Я вспыхнула, почувствовав себя последней дурой. – И давно вы ждете?
– Не очень. Вообще-то сначала я зашел в книжный магазин, решив, что это будет менее напористо.
– Сегодня у меня неприсутственный день. – Я посмотрела на лепестки. – Спасибо за цветы. Но для того, чтобы получить свое пальто, этого не требовалось.
Роман пожал плечами. От его взгляда зелено-голубых глаз у меня внутри похолодело.
– Верно, но я подумал, что это поможет уговорить вас куда-нибудь сходить вечером.
Значит, все же пальто было только предлогом.
– Вы опять за свое?
– Послушайте, если вы хотели избежать этого, незачем было кокетничать со мной вчера вечером. А теперь слишком поздно. Придется прибегать к решительным мерам и действовать быстро. Либо дать человеку обезболивающее, либо ампутировать конечность.
– Ого… Кто сказал, что в мире не осталось романтиков? – Сарказм сарказмом, но иметь дело с болтуном Романом было намного легче, чем с застенчивым Сетом.
– И что это значит? Что принципиальное согласие получено? До сих пор вы отчаянно сопротивлялись.
– Не знаю. Вы пришли в мой дом. Это значит, что я недостаточно сопротивлялась. – Я вздохнула и попыталась понять, что им руководит. – Роман, конечно, вы очень симпатичный…
Он застонал.
– Нет! Не говорите так. Если женщина начинает фразу со слов «вы очень симпатичный», за ними обязательно последует «но».
Я покачала головой.
– Просто в данный момент я не готова к серьезным отношениям с мужчиной, вот и все.
– К серьезным? Не торопись, сестренка. Я тоже пока не собираюсь делать вам предложение. Просто хочу время от времени встречаться с вами. Сходить в кино, пообедать или опрокинуть стаканчик. Если повезет, то целовать вас на прощание. А если нет, просто пожимать руку.
Я прислонилась затылком к стене, и какое-то время мы стояли, глядя друг на друга. Конечно, я знала, что свидания мужчин и женщин далеко не всегда заканчиваются сексом, но у меня так не получалось. Инстинкт приказывал мне брать свое. Суккубу нужно чем-то питаться, однако соблазн был велик и без того. Мне нравились его внешность, манера одеваться и запах. А больше всего – его дурацкие попытки ухаживать. К несчастью, я не смогла бы побороть свою натуру. Даже при всем желании. Он сам бросался навстречу опасности. Даже поцелуй, о котором Роман говорил в шутку, отнял бы у него кусок жизни.
– Я ничего о вас не знаю, – наконец, сказала я, поняв, что молчание затянулось.
Он лениво улыбнулся.
– Что конкретно вы хотите знать?
– Ну… Например, чем вы любите заниматься. У вас есть работа? Чтобы все время находиться рядом со мной, вы должны быть либо безработным, либо представителем свободной профессии.
– Все время? Вы опять преувеличиваете. Да, работа у меня есть. Я преподаю иностранный язык в нескольких городских колледжах. А в остальное время учусь сам.
– О'кей. Как ваша фамилия?
– Смит.
– Не может быть.
– Может.
– Для герцога Романа она не подходит. – Я отчаянно пыталась придумать подходящий вопрос. – Вы давно живете в Сиэтле?
– Порядочно.
– У вас есть хобби?
– Даже несколько. – Он сделал паузу и, не дождавшись продолжения, склонил голову набок. – Что еще? Показать вам конспекты лекций? Представить полную автобиографию и родословную?
Я помахала рукой.
– Такая информация меня не интересует. Мне нужно знать только то, что важно по-настоящему.
– Например?
– Например, какую музыку вы любите.
Похоже, этот вопрос застал Романа врасплох, но он пришел в себя так же быстро, как и накануне вечером. Мне это понравилось.
– Битлов. Последнюю часть «Эбби роуд».
– Только последнюю часть?
– Да. Там несколько песен, но они соединены в одну…
Я быстро прервала его.
– Да-да. Я знаю этот альбом.
– И что?
– Ничего. Отличный ответ. – Я дернула себя за волосы. Он почти добился своего. – Я… Нет. Простите, не могу. Это слишком сложно. Даже одна встреча. Она превратится во вторую, потом в третью, потом…
– Вы действительно слишком торопитесь. Могу дать честное скаутское, что не буду беспокоить вас после первого свидания.
– И вы это сделаете? – скептически спросила я.
– Конечно. Если вы захотите. Но вряд ли это придет вам в голову после нашего первого вечера.
От звука его голоса у меня начало сосать под ложечкой. Такого со мной не происходило уже очень давно. Не успела я побороть это чувство, как зазвонил мой мобильник.
– Прошу прощения. – Я начала рыться в сумочке. На дисплее значился номер Коди. – Да?
– Привет, Джорджина. Сегодня вечером произошло кое-что странное…
О боже. Это могло значить что угодно. От новой смерти до того, что Питер побрил голову.
– Подожди минутку.
Я стояла и смотрела на Романа, держа в руках корзину с цветами. Его лицо приняло озабоченное выражение.
– Все в порядке?
– Да. То есть нет. Не знаю. Послушайте, Роман, мне нужно подняться наверх и перезвонить. Спасибо за цветы, но в данный момент я не могу позволить себе увлечься. Прошу прощения. Дело не в вас, а во мне. Честное слово.
Я повернулась, но Роман очутился рядом.
– Подождите. – Он порылся в карманах, достал ручку, листок бумаги, что-то нацарапал на нем и протянул мне. Я опустила глаза и увидела номер телефона.
– На случай если вы передумаете.
– Не передумаю.
Он улыбнулся и вышел. Я секунду смотрела ему вслед, а потом быстро поднялась наверх. Новость Коди могла оказаться важной. Я поставила корзину на стойку и поднесла мобильник к уху.
– Ты еще здесь?
– Да. Кто этот Роман и почему ты используешь такой устаревший способ, как «дело не в вас, а во мне»?
– Неважно. Что произошло? Еще одна смерть?
– Нет… нет. Просто кое-что случилось, но Питер считает, что это ерунда. А Хью говорит, что у тебя были нехорошие предчувствия. Мол, ты уверяла, что дело на этом не кончится.
– Рассказывай.
– Думаю, вчера вечером за нами следили.
По словам Коди, после того, как они с Питером вышли от меня, они услышали за собой шаги. Он оглядывался, но никого не увидел. Питер только отмахнулся и сказал, что, если бы кто-то за ними шел, они бы это почувствовали.
– Может быть, вы не можете чувствовать охотников на вампиров.
– И все же я что-то ощущал, хотя, возможно, Питер прав, и мне это только показалось. Или это был простой смертный, который хотел напасть на нас и ограбить.
– Спасибо за рассказ. Ты поступил правильно.
– И что мне теперь делать?
При мысли о том, что какой-то тип крался за Питером и Коди, меня охватила тревога. Конечно, они были бездельниками, но я их любила. Они заменяли мне семью. Я не могла позволить, чтобы с ними что-то случилось.
– Выполнять указания Джерома. Соблюдать осторожность. Не оставаться одному. Немедленно сообщать мне, если что-то случится.
– А что будешь делать ты?
Я подумала об Эрике.
– Выяснять, что это значит.
8
Когда на следующий день я вышла на работу в утреннюю смену, Пейдж встретила меня улыбкой.
– Ты отлично поработала с Сетом Мортенсеном, – сказала она, оторвавшись от документов, аккуратно разложенных на письменном столе.
Стол, который мы делили с Дагом, напоминал мир после Апокалипсиса.
– Ты о чем?
– Тебе удалось убедить его работать здесь.
Я захлопала глазами. Во время посещения района университета и «Хрустального пинцета» я не сказала об этом ни слова.
– Серьезно?
– Только что я видела его в кафе. Он сообщил, что вчера великолепно провел время.
Я вышла из кабинета Пейдж, совершенно сбитая с толку. Может быть, какие-то вчерашние события не отложились в моей памяти? Экскурсия получилась не ахти, но я думала, что он благодарен мне за приобретение книг со скидкой. Неужели случилось что-то еще?
Внезапно я вспомнила, как прикоснулась к руке Сета и ощутила странное чувство, мне показалось, что я давно его знаю. Нет, чушь. Это только мои фантазии.
Продолжая недоумевать, я поднялась в кафе выпить чашку мокко. Конечно, Сет находился там. Он сидел за столиком в углу с раскрытым перед собой ноутбуком. На нем был тот же наряд, что и вчера, если не считать майки с Бикером из «Маппет-шоу». Его пальцы быстро бегали по клавишам, а глаза не отрывались от экрана.
– Привет, – сказала я.
– Привет.
Больше он не добавил ни слова. Даже глаз не поднял.
– Вы работаете?
– Да.
Я ждала продолжения разговора, но его так и не последовало. Пришлось проявить инициативу.
– Э-э… Пейдж сказала мне, что вы пришли.
Ответа снова не последовало. Я даже не была уверена, что он меня слышал. Внезапно Сет посмотрел на меня совершенно осмысленным взглядом.
– Вы когда-нибудь были в Техасе?
Это застало меня врасплох.
– Конечно. Какая часть штата вас интересует?
– Остин. Мне нужно знать, какая там погода.
– Когда? В какое время года?
– Ну… весной. Или в начале лета.
Я покопалась в памяти.
– Жарко. Дожди, грозы. Большая влажность. Это край «коридора торнадо». [25]25
Здесь: местность, протянувшаяся от Техаса до Айовы, где бушует большинство торнадо.
[Закрыть]Разве не помните?
– Угу… – Сет на мгновение задумался, но потом снова встрепенулся. – Кейди это понравится. Спасибо.
Я не сразу поняла, что он говорит об одном из своих персонажей. О ненависти Нины Кейди к грозам было широко известно. Внезапно у меня душа ушла в пятки. Просто чудо, что Сет не услышал стука.
– Вы… вы пишете о Кейди и О'Ниле? Прямо сейчас?
– Да. – Он говорил небрежно, словно продолжая разговор о погоде. – Следующую книгу. Точнее, вторую. Четверть у меня уже написана.
Я смотрела на ноутбук со священным страхом, так, словно он являлся древним золотым идолом, способным творить чудеса: посылать дождь, кормить толпы людей. Это лишило меня дара речи. Новый шедевр создавался прямо у меня на глазах. Вынести такое было невозможно. Я проглотила слюну, заставила себя отвести взгляд и успокоиться. В конце концов, какой смысл восхищаться новой книгой, если еще не прочитана старая?
– Новый роман о Кейди и О'Ниле. Надо же. Это действительно…
– Гм-м… Знаете, сейчас я занят. Мне нужно подумать. Извините.
От этих слов у меня внутри похолодело.
– Что? – Неужели меня прогоняют?
– Не могли бы мы поговорить позже?
Меня действительно прогоняли. Прогоняли, даже не удостоив взгляда. У меня вспыхнули щеки.
– А как моя книга? – неучтиво выпалила я.
– Что?
– «Пакт Глазго». Вы ее подписали?
– Ах, вот вы о чем…
– Что это значит?
– Я пришлю вам сообщение по электронной почте.
– Пришлете? Значит, моей книги у вас нет?
Сет покачал головой и продолжил работу.
– Ох… О'кей. – Насчет электронной почты я не поняла, но умолять оказать мне внимание не собиралась. – Ладно. Раз так, увидимся позже. Если что-нибудь понадобится, скажете. – Мой голос звучал холодно и официально, но я сомневалась, что Сет вообще меня слышал.
Я вихрем скатилась по лестнице. Да как он смеет? И это благодарность за вчерашнюю экскурсию? Пусть он хоть трижды знаменитый, у него нет права так обращаться со мной. Я чувствовала себя униженной.
«Из-за чего униженной? Из-за того, что тебя проигнорировали? – рассудительно сказал мне внутренний голос. – Он не устраивал сцену. Просто сказал, что занят. В конце концов, ты сама жаловалась будто он слишком медленно пишет».
Я не прислушалась к внутреннему голосу и взялась за работу, по-прежнему чувствуя себя выбитой из колеи. Однако работа не позволила мне долго лелеять свое раненое самолюбие. Из-за недоукомплектованности штатов приходилось вертеться как белке в колесе. Я смогла зайти в свой кабинет только в конце смены, чтобы забрать сумку.
И только тут мне на глаза попалось электронное послание Сета. Вот что я прочитала:
Джорджина, вы когда-нибудь обращали внимание на агентов по торговле недвижимостью? Как они одеваются, какие водят машины? Говорят, правда более странна, чем вымысел. Вчера вечером я сказал брату, что хотел бы жить в районе университета, и он ответил, что его подруга – агент по торговле недвижимостью. Она прибыла ровно через две минуты. Немалое достижение, если учесть, что ее офис находится в Западном Сиэтле. Она приехала на «ягуаре», белизну которого можно сравнить только с белизной ее зубов, достойных мисс Америки. Не переставая тараторить о том, как хорошо, что я приехал в Сиэтл, она включила компьютер и стала искать подходящее жилье, стуча по клавиатуре пальцами с ногтями, которые заставили бы побледнеть маленьких детей. (Обратили внимание? Я вспомнил, что вам нравится слово «побледнеть.).
Стоило этой даме найти что-то подходящее, как она приходила в экстаз: «Да, да. О да! Это оно! Точно! Да! Да!»
Признаюсь, когда все закончилось, я чувствовал себя измученным так, словно обошел пешком весь город. Несмотря на все ее театральные приемы мы сумели найти квартиру в новом доме недалеко от студенческого городка. Как вы и предполагали, цена немалая, но, кажется, это именно то, что мне нужно. Мы с Мисти – да, именно так ее зовут – собираемся вечером съездить и посмотреть дом. Меня слегка пугает, что будет, если я соглашусь на предложение. Не сомневаюсь, мысль о комиссионных вызовет у нее несколько оргазмов подряд. (Кстати, я всегда думал, что именно «позиция миссионера» не позволяет женщинам получать полное удовлетворение).
Я хотел сообщить вам последние сведения, так как именно вы показали мне район университета. Прошу прошения за то, что не смог поговорить с вами раньше, мне хотелось бы узнать ваше мнение относительно тамошних ресторанов. Я все еще плохо знаю Сиэтл, а мой брат и невестка слишком поглощены своей загородной жизнью, чтобы рекомендовать мне рестораны, где нет блюд для детей.
Ладно, пора возвращаться к творчеству, а то не будет, чем платить за новое жилье. Как вы имели возможность убедиться, Кейди и О'Нил – господа нетерпеливые. Кстати, я не забыл про ваш экземпляр «Пакта Глазго». Вчера вечером я собирался придумать, как пооригинальней отблагодарить вас за день, который мы провели вместе, но этот вихрь в образе агента меня отвлек. Прошу прошения. Скоро вы получите свою книгу.
До свидания, Сет.
Я перечитала письмо дважды. Не приходилось сомневаться, что я никогда не услышала бы от Сета столь же длинной устной речи. И столь же забавной. Это был настоящий маленький роман о Кейди и О'Ниле, написанный только для меня. Компенсация за утреннюю холодность. Если бы он сказал мне то же самое лично, я бы не выдержала.
– Невероятно, – пробормотала я, глядя на экран.
Первая половина моей души растаяла, но вторая продолжала дуться. Занятость – не помеха тактичности. Пришлось напомнить себе, что раздвоение личности – это психическая болезнь. Кроме того, мне нужно было найти Эрика и узнать у него про охотников на вампиров. Я быстро набрала ответ:
Спасибо за письмо. Думаю, еще один день без книги я как-нибудь проживу. Желаю удачи с агентом по торговле недвижимостью. Прежде чем принять предложение, не забудьте надеть презерватив. Вкусно поесть там можно у «Хана и сыновей», в кафе «Сливовый помидор» и в китайском ресторане «Лотос».
Джорджина.
Я ушла из магазина, быстро забыв о Сете. Слава богу, в это время дня машин на улицах было еще немного. Двигаясь в сторону Лейк-сити, я легко обнаружила перекресток, о котором говорила девушка из «Хрустального пинцета». Найти сам магазин оказалось труднее. Лавочек в этом районе оказалось множество. Я читала вывески, пытаясь напасть на след «Аркана лимитед». Должно быть, это здесь.
Я припарковалась у входа, надеясь, что магазин работает. Расписания на двери не было, но, как только я толкнула ее, она открылась без сопротивления. Внутри стоял аромат сандала, а из стоявшей на прилавке маленькой магнитолы доносились звуки арфы. В помещении никого не наблюдалось. Я начала обходить его, восхищаясь всем подряд. Вдоль стен стояли настоящие книги по мифологии и религии, а не дешевка, которой торговал «Хрустальный пинцет», в тщательно оформленных витринах лежали украшения, в которых я узнала ручные изделия нескольких местных художников. В углах комнаты разместились предметы ритуальной утвари – свечи, курительницы и статуи, придававшие помещению слегка запущенный, но уютный вид.
– Мисс Кинкейд? Благодарю за честь.
Я отвернулась от статуэтки Белой Тары. [26]26
Белая Тара в буддизме: женщина – Бодхисаттва, достигшая совершенства и освобождения, но отказавшаяся от ухода в нирвану из сострадания к людям.
[Закрыть]В комнату вошел Эрик, и мне пришлось взять себя в руки, чтобы скрыть удивление. Когда он успел так состариться? Когда я видела его в последний раз, Эрик тоже выглядел старовато – морщинистая темная кожа, седые волосы, – но он не сутулился, а его глаза не казались такими тусклыми. Я пыталась вспомнить, когда это было. Пять лет назад? Десять? Со смертными легко запутаться.
– Я тоже рада. Теперь вас трудно найти. Чтобы узнать это, пришлось поставить на уши весь «Хрустальный пинцет».
– Ах, вот как… Надеюсь, это было не слишком неприятно.
– Ничего, справилась. Хорошо, что вы ушли оттуда. – Я обвела взглядом тесный и полутемный магазин. – Мне здесь нравится.
– Место неказистое и не бойкое, но зато мое. Я копил деньги, чтобы было где провести остаток жизни.
Я скорчила гримасу.
– Обойдемся без сантиментов. Вы еще не такой старый.
Его улыбка стала более широкой, а взгляд – лукавее.
– Как и вы, мисс Кинкейд. Вы остались такой же красавицей, какой были, когда мы познакомились. – Он отвесил мне короткий поклон, нагнувшись ниже, чем можно ожидать от человека с больной спиной. – Чем могу служить?
– Мне нужна информация.
– Конечно. – Он показал на столик у прилавка, где в данный момент лежали книги и стоял красивый резной подсвечник. – Садитесь, выпейте со мной чаю, и мы поговорим. Если только вы не торопитесь.
– Нет, время у меня есть.
Пока Эрик заваривал чай, я очистила стол, аккуратно сложив книги на пол. Когда он вернулся, мы перекинулись парой светских фраз и сделали по глотку. Но меня одолевало нетерпение. Мои пальцы бродили по краям чашки, а ноги непроизвольно отбивали непонятный ритм.
Наконец, я затронула тему, которая меня волновала.
– Мне нужно знать об охотниках на вампиров.
Будь на моем месте кто-нибудь другой, вопрос прозвучал бы странно. Но Эрик только кивнул.
– Что именно вас интересует?
– Все. Их привычки. Как их можно распознать. В общем, все, что знаете.
Осторожно держа чашку, он откинулся на спинку стула.
– Я думаю, что охотниками на вампиров рождаются, а не становятся. Если можно так выразиться, способность убивать вампиров – это дар. – Затем Эрик поведал кое-какие подробности, о которых я уже знала от Питера.
Вспомнив о Коди, который чувствовал, но не видел своего преследователя, я спросила:
– Может быть, у них есть какие-то особые способности? Например, умение оставаться невидимыми?
– Насколько я знаю, нет. Конечно, некоторые бессмертные это могут, но охотники на вампиров – вряд ли. В конце концов, они всего лишь смертные, несмотря на свой странный талант.
Я кивнула. У меня была такая способность, но я редко ею пользовалась. Возможно, преследователь Коди являлся невидимым бессмертным, решившим пошутить? Нет. В таком случае Коди обнаружил бы его с помощью чувства, которым были наделены все мы. Но, с другой стороны, охотника на вампиров он тоже должен был обнаружить. Это свидетельствовало в пользу гипотезы Питера, что преследователь существовал только в воображении Коди.
– Могут охотники на вампиров причинить вред кому-нибудь другому? Демонам… или другим бессмертным существам?
– Бессмертному вообще очень трудно причинить вред, – задумчиво ответил Эрик. – Некоторые представители сил добра – например, могущественные священники – могут изгонять демонов, но не в силах вредить им постоянно. Правда, я слышал о смертных, которым удавалось взять духа в плен, но не более того… Я не говорю, что это невозможно. Просто я о таком не знаю. Согласно моим ограниченным сведениям, охотники на вампиров могут причинять вред только вампирам. И никому другому.
– Я ценю ваши ограниченные сведения больше, чем подтвержденные факты.
Эрик посмотрел на меня с любопытством.
– Но это не тот ответ, которого вы ждали.
– Не знаю. В последнее время мне довелось услышать много нового. Вот я и подумала, что в этом нужно разобраться.
Вполне возможно, что Джером сказал правду: смерть Дьюана оказалась делом рук фанатичного охотника на вампиров, а предупреждение, данное Хью и мне, было всего лишь данью учтивости, продиктованное желанием избавить нас от чувства неловкости. И все же я не могла выбросить из головы мысль, что Джером обладает какой-то неведомой нам информацией и что Коди преследователь не почудился.
Наверное, вид у меня был недовольный, потому что Эрик с явной неохотой предложил:
– Знаете, я могу заглянуть в дополнительные источники. То, что я не слышал об охотниках, способных причинить вред другим бессмертным, еще не значит, что их не существует.
Я кивнула.
– Спасибо. Буду очень признательна.
– Возможность помочь такому человеку, как вы, для меня награда. Если хотите, я поищу, всю имеющуюся информацию об охотниках на вампиров. – Он сделал паузу и продолжил, тщательно подбирая слова: – Если бы такой человек существовал, об этом знали бы местные оккультные сообщества. Ему пришлось бы покупать припасы, задавать вопросы. Такие создания не могут остаться незамеченными.
Тут я замешкалась. Джером велел нам соблюдать осторожность. Я была уверена, что он не одобрил бы мою инициативу, а мою беседу с Эриком можно было расценить именно так. Но если бы я наняла осведомителей, все выглядело бы по-другому. Сбор информации – не то, что мои собственные поиски опасного человека.
– Спасибо и за это тоже. Мне пригодится все, что вы сумеете найти. – Я допила чай и поставила на стол пустую чашку. – Думаю, мне пора.
Эрик встал.
– Спасибо, что выпили со мной чаю. Такую женщину, как вы, мужчина может увидеть лишь во сне.
От завуалированного намека на старое поверье о том, что суккубы посещают только спящих мужчин, я рассмеялась.
– Эрик, вашим снам ничто не угрожает.
Он ответил мне улыбкой.
– Приходите через несколько дней, и я расскажу, что мне удалось узнать. Я угощу вас чаем.
Обведя взглядом пустой магазин и вспомнив, что во время моего визита нас не потревожил ни один посетитель, мне захотелось помочь его бизнесу.
– Прежде чем уйти, я хочу купить у вас немного этого чая.
Эрик посмотрел на меня с благодарностью: похоже, он понял мои намерения.
– Я всегда считал вас поклонницей черного чая. Или как минимум кофеина.
– Иногда не мешает встряхнуться. Кроме того, ваш травяной чай без кофеина действительно очень хорош.
– Я передам эту похвалу моей подруге. Она готовит смеси, а я их продаю.
– Она ваша гёлфренд, да?
– Нет, мисс Кинкейд, просто подруга.
Он подошел к полке за кассой, где лежало несколько сортов чая. Расплачиваясь, я обратила внимание на некоторые украшения, лежавшие под стеклом. Одно из них привело меня в восторг. Это было тройное ожерелье цвета персика. Речной жемчуг перемежался медными бусинками и кусочками сине-зеленого стекла. В его центре находился медный анх. [27]27
Древнеегипетский иероглиф, означающий «жизнь» и имеющий форму креста, увенчанного петлей.
[Закрыть]
– Это тоже произведение одного из местных художников?
– Работа моего старого друга из Такомы. – Эрик вынул ожерелье из футляра и положил на прилавок. Я провела пальцами по красивым гладким жемчужинам немного неправильной формы. – На мой вкус, здесь многовато египетского влияния, но он хотел передать дух Афродиты и моря и создать то, что могли бы носить древние жрицы.
– Ничего столь красивого у них не было, – пробормотала я, потом перевернула ожерелье и увидела ярлык, на котором была написана внушительная сумма. Не успев подумать, я продолжила: – Многие древнегреческие города испытывали влияние Египта. На монетах Кипра изображали не только Афродиту, но и анхи.
Прикосновение к медному анху заставило меня вспомнить другое ожерелье, давно исчезнувшее в пыли веков. Оно выглядело проще: всего одна нитка бус, чередовавшихся с крошечными анхами. В утро нашей свадьбы его принес мне муж, прокравшись в мой дом сразу после рассвета, такой смелый поступок был для него нетипичен.
Я отругала его за неосторожность.
«Что ты делаешь? Ты увидишь меня после полудня… а потом будешь видеть каждый день!»
«Я должен был отдать тебе это еще до свадьбы. – Он поднял в воздух нитку бус. – Они принадлежали моей матери. Я хочу, чтобы сегодня ты надела их».
Он наклонился и надел бусы мне на шею. Когда его пальцы коснулись моей кожи, я почувствовала тепло, от которого стало покалывать тело. Тогда мне было пятнадцать лет, и я не понимала природы этого ощущения, но очень хотела понять. Ныне я, умудренная опытом, знала, что так проявляются первые признаки сладострастия. Но там было что-то еще. То, чего я не поняла до сих пор. Подобие вольтовой дуги. [28]28
То есть перемещение электрического заряда по воздуху, светящаяся дуга между двумя углями, через которые пропущен электрический ток.
[Закрыть]Ощущение чего-то большего, чем мы сами. Неизбежности близости.
«Ну вот, – сказал муж, застегнув бусы и вернув мои волосы на прежнее место. – Теперь ты само совершенство».
Больше он не произнес ни слова. Но этого и не требовалось. Его глаза сказали мне все, о чем я должна была знать, и я затрепетала. Никто, кроме Кириакоса, не обращал внимания на слишком высокую дочку Мартанеса, дерзкую на язык и сначала что-то говорившую, а потом думавшую. (Трансформация помогла решить одну из этих проблем, но против второй оказалась бессильна). Однако Кириакос всегда слушал меня и следил за мной так, словно я была кем-то другим, более искусной и желанной, подобно прекрасным жрицам Афродиты, которые все еще проводили свои ритуалы вдали от глаз христианских священников.
Мне хотелось еще раз испытать его прикосновение, но я поняла это только тогда, когда неожиданно дл себя самой схватила Кириакоса за руку, положила ее себе на талию и привлекла его к себе. Он удивленно раскрыл глаза, но не отстранился. Мы были почти одного роста, так что наши губы соединились без всякого труда. Я прислонилась спиной к теплой каменной стене и оказалась зажатой между стеной и Кириакосом. Я чувствовала все его тело, однако этого было недостаточно. Совсем недостаточно.
Наш поцелуй становился все более страстным, но соединение губ не могло преодолеть разделявшее нас томительное расстояние. Я снова передвинула его руку и заставила приподнять край юбки. Его ладонь коснулась моей гладкой плоти, а затем сама собой спустилась чуть ниже. Я выгнулась, желая, чтобы он прикасался ко мне сразу всюду.
«Лета! Ты где?»
Ветер донес до нас голос сестры. Она была еще не очень близко, но могла появиться с минуты на минуту. Мы с Кириакосом отпрянули друг от друга, задыхаясь и слыша бешеное биение собственных сердец. Он смотрел на меня так, как никогда не смотрел прежде. В его глазах бушевало пламя.
«Ты уже была с кем-то другим?» – с изумлением спросил он.
Я покачала головой.
«Тогда как ты… Я не представлял, что ты на такое способна».
«Я быстро учусь».
Кириакос улыбнулся и прижал мою руку к губам.
«Вечером, – прошептал он. – Сегодня вечером мы…»
«Вечером», – кивнула я.
Он попятился. Его глаза продолжали гореть.
«Я люблю тебя. Ты моя жизнь».
«Я тоже люблю тебя». – Я улыбнулась и посмотрела ему вслед. Через минуту снова послышался голос сестры:
«Лета!»
– Мисс Кинкейд…
Голос Эрика заставил меня вернуться к реальности. Я очнулась в книжном магазине, вдали от дома моих родителей, давно превратившегося в прах, встретилась взглядом с Эриком и подняла ожерелье.
– Это я тоже возьму.
– Мисс Кинкейд, – нерешительно сказал он, потрогав ярлычок с ценой. – Не нужно… Я помогу вам бесплатно.
– Знаю, – заверила его я. – Знаю. Просто добавьте это к моему счету. И спросите своего друга, не сможет ли он сделать такие же серьги.
Я вышла из магазина в ожерелье, продолжая вспоминать то утро и первые прикосновения любимого. Потом шумно выдохнула и выбросила это из головы. Как делала уже тысячи раз. Если не миллионы.