Текст книги "Итальянская страсть"
Автор книги: Мерлин Лавлейс (Ловлейс)
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Официально бал закончился в два часа ночи. Герцогиня и большинство гостей пожелали всем спокойной ночи и удалились. Молодежь праздновала до самого рассвета.
Роль хозяина досталась Марко. Когда первые лучи солнца коснулись купола величественного собора, возвышавшегося в центре города, все, кто еще не спал, собрались на террасе, чтобы отпраздновать первый день нового года.
– За новые начинания, – провозгласил Марко, чокнувшись с Сабриной.
– За новые начинания, – повторила Сабрина слегка севшим голосом. В лучах утреннего солнца Марко выглядел неотразимо.
Он ослабил узел бабочки и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. На его щеках проступила легкая щетина.
Как он умудряется выглядеть одновременно таким сексуальным и элегантным? – недоумевала Сабрина.
– Спасибо за чудесный праздник, – сказала она.
– Самое лучшее впереди.
– Разве веселье еще не закончилось?
– Я еще не видел тебя в красном белье. Точнее, без него.
Усталость Сабрины как рукой сняло. Она потупила глаза, поглядывая на Марко из-под ресниц.
– Настало время для традиционного заплыва в заливе, – произнес чей-то громкий голос. – Кто со мной?
На призыв отозвалось десять человек. Еще дюжина изъявила желание выступить в роли группы поддержки. Остальные попрощались и отправились по домам.
– Слава богу, – сказал Марко, провожая последних гостей и переводя горящий взгляд на Сабрину. – Этого момента я ждал всю ночь.
Не обращая внимания на недоумение слуг, он поднял ее на руки и понес в свои апартаменты.
– Вот теперь мы начнем новый год как положено, – объявил Марко, ставя Сабрину на пол в своей спальне и распуская ей волосы.
Возбуждение накрыло Сабрину с головой. Марко замешкался с застежкой на леопарде, и она нетерпеливо сбросила его руки, сама расстегнула украшение и сняла платье. Оно золотым озером растеклось у ее ног. Сабрина переступила через него, сняла туфли и осталась стоять перед Марко в одних красных трусиках.
– Твоя очередь, – нетерпеливо сказала она. – Я хочу видеть тебя без одежды.
Марко не заставил себя ждать. Подхватив красную мантию, она обмотала ее вокруг его обнаженной груди и засмеялась:
– Вот теперь мы пара.
Марко увлек ее к постели. Когда он накрыл ее своим телом, Сабрина почувствовала укол в спину – на одном из орденов расстегнулась застежка. Охнув, она отбросила мантию в сторону. За это время Марко успел снять с нее трусики и принялся осыпать ее поцелуями.
Он овладел ею прежде, чем Сабрина вспомнила, что никто из них не подумал о предохранении, но к тому моменту она уже была не в силах остановить ни его, ни себя...
Марко встал до полудня, велев ей еще немного поспать. Сабрина не спорила, слишком устав после бессонной ночи и чересчур энергичного утра.
Около трех часов дня она приняла душ, чувствуя, как к ней возвращаются силы. Затем в ее голове неожиданно возникла мысль, пришедшая ей на ум еще вчера, до того как она отдалась охватившей ее страсти.
Все в порядке, попыталась убедить себя Сабрина. Не всегда же незащищенный секс приводит к зачатию.
Если только...
Сабрина сильнее сжала край полотенца, вспомнив слова Марко. Как он сказал? Я решил сделать все, что в моих силах, чтобы удержать тебя в Италии?
Она прогнала тревожные мысли. Марко не может так с ней поступить. Но даже если она забеременела, это станет очевидно примерно через месяц, когда она уже вернется в Штаты.
Успокоившись, Сабрина облачилась в черную шелковую юбку и элегантный белый пиджак. Нога после вчерашних танцев почти не болела, но она все же решила надеть черные туфли-лодочки без каблуков.
Покинув восточное крыло, она бодрым шагом проследовала в залитую солнцем библиотеку, из которой раздавался шум работающего телевизора.
Кроме Марко там находились герцогиня, Анна-Мария и ее муж. Все четверо смотрели телевизор. Взглянув на экран, Сабрина увидела в новостях фотографии с бала.
– С Новом годом! – громко сказала она. Четыре головы повернулись в ее направлении.
– С Новым годом, – кивнула герцогиня и обратилась к сыну: – Марко, выключи, пожалуйста.
– Не надо. Я хочу посмо... – Увидев возникшую на экране картинку, Сабрина умолкла на полуслове.
На пляжном полотенце лежала она. На ней была только крошечная полоска трусиков от бикини. Два черных прямоугольника прикрывали ее грудь. Прежде чем Марко выключил телевизор, Сабрина успела узнать место, где был сделан снимок. Пляж в Рио-де-Жанейро, куда она поехала во время короткой паузы в учебе в последний год обучения. Должно быть, эту фотографию откопал кто-то из репортеров.
– Не много им потребовалось времени, чтобы раздобыть компрометирующие снимки, – усмехнулась Сабрина, чувствуя себя неловко.
– Это не имеет значения, – пожав плечами, ответил Марко. – На наших пляжах можно увидеть женщин, на которых одежды и того меньше.
– Возможно, но вряд ли их снимки мелькают среди кадров новогоднего бала твоей матери. – Сабрина повернулась к герцогине. – Мне очень жаль, донна Мария. Правда.
– Ничего, – спокойно ответила герцогиня. – Бывали времена и похуже.
У Сабрины расширились глаза от удивления.
– Она имеет в виду меня, – подала голос Анна-Мария. – Я чуть не родила во время бракосочетания. Несколько недель это обсуждалось в колонках светских сплетен и в новостях. И Джанетта, – сестра Марко неодобрительно поджала губы, – она превратила нашу жизнь в настоящий кошмар. Больше всего досталось Марко. Он даже...
– Хватит, Анна-Мария.
Анна-Мария сверкнула глазами на брата, но подчинилась. Сабрина почти не обратила внимания на этот эпизод, заметив разбросанные на кофейном столике газеты. Одна из них была открыта на странице светских сплетен. Первую половину страницы занимали фотографии известных людей, присутствовавших на балу. Внизу были помещены две фотографии. На одной из них была Сабрина, на другой – Джанетта в бриллиантовой тиаре и в платье с открытыми плечами. Заголовок был выделен жирным шрифтом и заканчивался вопросительным знаком.
– Как звучит название статьи по-английски? – обратилась Сабрина к Марко.
– Не знаю. – Марко смял газету и кинул в корзину для мусора.
– Ответь мне.
– Приблизительно это можно перевести как «Жена номер два», – неохотно признался Марко.
– Нужно было самой догадаться. – Сабрина широко улыбнулась. – Каковы планы на вечер?
– Сабрина, послушай...
– Так какие планы?
– Это ничего не значит, – повторил Марко слова матери. – Обычные газетные трюки, чтобы распродать тираж.
– Я знаю.
Марко посмотрел ей в глаза.
– Тогда почему ты мне не веришь? Я вижу это по тому, как ты на меня смотришь.
– Ты хочешь выяснять отношения здесь?
– Прекрасно. Поговорим наедине. – Марко поцеловал мать. – Мы с Сабриной едем ко мне на виллу. Я позвоню тебе позже, ладно?
– Хорошо.
– Всем пока, – попрощался Марко и подошел к Сабрине, которой ничего не оставалось, как поблагодарить герцогиню за гостеприимство и снова извиниться за скандальный снимок.
– К пяти часам эта новость уже устареет, – только и сказала мать Марко.
Скорее всего, так оно и будет, подумала Сабрина, обменявшись прощальными поцелуями с Анной-Марией и Этьеном.
Если только Марко не решит закончить их отношения.
Всю дорогу Сабрина не могла расслабиться. Дело было даже не в фотографии, на которой она была запечатлена полуобнаженной в окружении раздетых молодых людей. Наоборот, ей нужно быть благодарной за то, что это был не снимок, сделанный в Лос-Анджелесе, когда она, шатаясь, вышла на улицу с одной из вечеринок и ее стошнило.
Ей было неприятно думать, что теперь из-за нее, как в свое время из-за Джанетты, папарацци будут преследовать семью Марко. Своими неосмотрительными поступками она невольно привлекла повышенный интерес к семье Калветти. Ситуация еще больше усугублялась поразительным внешним сходством обеих женщин.
Но ее собственное вызывающее поведение в прошлом объяснялось лишь одним: нежеланием подчиняться воле отца. Ради того чтобы остаться самой собой, она была готова на любые безрассудства.
Чувствуя угрызения совести, Сабрина хотела извиниться перед Марко и объяснить ему мотивы своих поступков, но не могла заставить себя сделать это в машине, тем более в наступающей темноте, на узких горных дорогах.
К тому времени, когда они доехали до виллы, совсем стемнело. Сабрина стояла у окна, слушая, как в темноте бьются о скалы волны. Марко достал бутылку бренди и плеснул немного в два бокала.
– Ну вот, мы одни, – сказал он, протягивая ей бокал. – Теперь нам никто не помешает. Может, теперь ты мне скажешь, почему сегодня в библиотеке ты так расстроилась?
– Та газета, заголовок... – Ее лицо исказилось. – «Жена номер два».
– Ты думаешь, я хочу быть с тобой, потому что вижу в тебе свою погибшую жену? Замену Джанетте? Но ведь это не так, – с жаром произнес Марко. – Да ты и сама знаешь.
– Знаю, – улыбнулась Сабрина, но улыбка у нее вышла грустной. – Однако другие считают иначе.
– И их мнение для тебя важнее, чем мое?
– Нет, конечно. Просто... Ты ведь тоже заметил взгляды, которые бросали на нас твои друзья.
– Я видел лишь то, что они, как и я, очарованы тобой, – возразил Марко. – Я видел, как они восхищаются прелестной американкой, у которой есть небольшое сходство с моей первой женой.
– Почему ты так уверен, что это сходство небольшое? Ты ведь меня совсем не знаешь. Поверь мне, когда журналисты раскопают многочисленные истории из моего прошлого, ты будешь думать иначе.
– С какой стати меня должно волновать твое прошлое? Для меня важно другое: каким будет наше будущее?
– Меня этот вопрос тоже волнует. – Сабрина сделала большой глоток бренди для храбрости и продолжила: – Думаю, для нас обоих будет лучше, если я завтра уеду.
– Для нас обоих? – переспросил Марко. Его ноздри затрепетали от гнева. – Уж точно не для меня! Ты хочешь уехать из-за историй, которые могут появиться в газетах? А ты не думаешь, что особо любопытным уже все известно? Вот уж не ожидал, что ты такая трусиха.
– Я не трусиха, – возразила Сабрина. – Я реалистка.
– Тогда каждый из нас представляет реальность по-своему.
– Может, и так. – Сабрина сделала глубокий вдох и попыталась объяснить иначе: – Между нами все произошло слишком быстро. Вывих лодыжки, несколько партий в шахматы – и мы уже любовники. Следующим эпизодом стала моя обнаженная грудь на всех телеканалах Италии.
– И поэтому ты решила сбежать из страны, – насмешливо кивнул Марко.
– Я не сбегаю! У меня есть обязательства перед компанией. Поэтому завтра я решила поехать в Барселону, но, как только контракт будет заключен, я...
– Что? – так и не дождавшись продолжения, спросил Марко.
Сабрина беспомощно пожала плечами. Неужели он не понимает, что в данный момент так будет лучше для них обоих? Спокойно подумать, взвесить все «за» и «против».
– Я тебе позвоню.
– Ты кое-что забыла. Мое обещание на новый год, – напомнил ей Марко. – Я не допущу, чтобы ты так просто исчезла из моей жизни.
– Не допустишь? – переспросила Сабрина.
Марко нетерпеливо повел плечами.
– Ты понимаешь, что я имею в виду.
– Пока нет, но готова тебя выслушать.
– Я не собираюсь привязывать тебя к кровати, – улыбнувшись, сказал Марко. – Хотя должен признать, что сама идея очень и очень заманчива.
Весь ее гнев как по волшебству улетучился. К Сабрине вернулось ее чувство юмора.
– В самом деле, весьма заманчивая идея.
Лукавые огоньки появились и в глазах Марко.
– Тебе никто не говорил, милая моя, что нужно быть очень и очень осторожной со своими желаниями?
На следующее утро Сабрина готовилась к отъезду, абсолютно уверенная в том, что они с Марко все выяснили накануне.
– Ты куда-то собираешься? – нахмурившись, спросил Марко, до которого долетел обрывок ее телефонного разговора.
– Ну да. Мы же договорились. – Сабрина положила трубку. – Я вылетаю в Барселону.
– Ты ведь не хочешь уезжать.
– Не хочу, но так будет лучше для нас обоих. – Она умоляюще посмотрела на него. – Если я уеду, сплетни немного поутихнут.
– Я ведь сказал, меня они нисколько не волнуют. – На его скулах заходили желваки.
– Рада это слышать, но, пожалуйста, постарайся меня понять. Мне нужна передышка. Дай мне немного времени.
– Немного – это сколько? Неделя? Месяц?
Сабрина закусила губу и тихо сказала:
– Я пока точно не знаю.
– Вот как? Отлично. А что делать мне? Сидеть и ждать, пока ты не решишь, что время пришло?
Поняв, что Марко, скорее всего, не будет ее ждать, Сабрина ощутила приступ разочарования. Как объяснить ему, что ей нужно побыть одной? Ведь она собирается совершить шаг, который может изменить всю ее жизнь!
– Марко, для меня переезд в Италию будет очень серьезным шагом, – предприняла она последнюю попытку. – Ты ведь не будешь спорить, что это решение определит мою дальнейшую жизнь? Дай мне немного времени. Пожалуйста.
Они долго смотрели друг на друга. Затем Марко медленно кивнул.
– Хорошо. Пойду приготовлю кофе.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Сабрина приехала в аэропорт Кьямпино. Она вернула взятую напрокат машину и успела на ближайший рейс до Барселоны.
Она сбросила Каролине электронное письмо, как только получила билет. Каро немедленно ей ответила и пообещала встретить.
Таща за собой сумку на колесах, Сабрина ожидала увидеть на парковке Каролину. К чему она оказалась совершенно не готова, так это к выскочившей из машины рыжеволосой женщине.
– Девон? Что ты здесь делаешь?
– Кэлу потребовалось вернуться на несколько дней в главный офис, – ответила высокая длинноногая красотка, обнимая Сабрину. – Поэтому я решила воспользоваться короткой передышкой и сбежать от заснеженных Альп к Каро в солнечную Испанию, а заодно помочь ей с поисками.
Положив вещи в багажник, Сабрина устроилась на заднем сиденье. Девон села вперед и повернулась к ней.
– Каро поведала мне о твоих приключениях в Италии. Мне не терпится услышать подробности от тебя самой.
– Но не раньше, чем мы доберемся до отеля, – взмолилась Каролина, вливаясь в плотный поток автомобилей перед зданием аэропорта. – Я не хочу ничего упустить. Имейте совесть.
До отеля, в котором остановилась Каролина, было меньше десяти километров. Выкрашенное в кремовый цвет здание было окружено бассейном с пальмами. В нескольких ярдах от прозрачной воды бассейна начиналось Средиземное море, полное парусных судов, яхт и виндсерферов.
Фойе отеля отражало богатую историю здешних краев. Высокие мавританские арки и яркие каталонские изразцы украшали внутреннее убранство. Сабрина не успела осмотреть интерьер как следует, так как ее подгоняли подруги, которым не терпелось узнать новости.
– Я переехала в номер побольше, когда узнала, что вы прилетаете, – объявила Каролина. – За счет клиента, разумеется, но думаю, он этого даже не заметит.
Сабрина и Девон обменялись удивленными взглядами. Аккуратная, щепетильная Каролина Уолтерз. Вот уж кого нельзя было заподозрить в игре не по правилам. Однажды она попробовала и дорого за это заплатила. С того раза она всегда выбирала только проверенные дороги. Сабрина, в отличие от нее, еще платила по счетам прошлого.
Ей самой не терпелось рассказать обо всем подругам. Вскоре все трое вышли на залитый солнцем балкон и устроились в шезлонгах с бокалами красного испанского вина в руках.
– Это было нечто, – говорила Сабрина, рассказывая о событиях на следующий день после бала. – По телевизору сначала показали гостей в вечерних платьях и фраках, после чего возник мой снимок, на котором я лежу почти что голая.
– Не может быть, – недоверчиво сказала Девон.
– Еще как может. Позаботились только прикрыть мои соски маленькими черными прямоугольниками. Вроде как сделали мое фото чуть более целомудренным, – хмыкнула Сабрина.
– Да уж. И как отреагировала герцогиня? Каро упоминала, что у дамочки скверный характер.
– Не поверите, но она отнеслась к этому спокойно, – сказала Сабрина, все еще недоумевая над сдержанной реакцией матери Марко. – Она даже добавила, что им и не через такое пришлось пройти.
– Утешила, что ли?
Ощутив поддержку подруг, Сабрина снова воспрянула духом. Как же здорово, что они сохранили свою дружбу спустя несколько лет после единственного года учебы в Зальцбурге и проживания в одной комнате! Она правильно сделала, что приехала. Ей нужно было высказать все, что накопилось у нее за прошедшие дни.
– Семье Калветти и без меня пришлось многое пережить. Мафия убила деда Марко прямо на ступенях его дома. Его отец умер, когда Марко еще был ребенком. Жена погибла во время шторма на море. – Сабрина глотнула вина, отчетливо помня невидящий взгляд Марко, когда он рассказывал о трагической гибели своей жены. – Он очень ее любил. Ее смерть стала для него настоящим ударом. Мне кажется, он до сих пор винит себя в том, что не поехал за ней в Неаполь и не сумел удержать от выхода в море. Нет, я не хочу доставлять ему еще больше страданий. Конечно, он говорит, что ему не важно, что обо мне напишут, но мне невыносима мысль, что моя фотография снова и снова будет появляться рядом с фотографией его бывшей жены.
– Ты не хочешь, чтобы ему довелось через это пройти, или ты не хочешь проходить через это сама? – мягко спросила Девон.
– Скорее, второе, – подумав, сказала Сабрина. – А ты попробуй все время делать вид, что тебе все равно, когда тебя постоянно сравнивают с человеком, который уже давно умер!
– Так ты думаешь, что Марко заинтересовался тобой только потому, что ты похожа на его жену?
– Он это отрицает.
– Но ты ему не веришь.
– Нет, я верю. – Сабрина вспомнила свои ощущения, когда она в первую ночь лежала в объятьях Марко. Тогда он занимался любовью именно с ней, а не с призраком Джанетты. В этом она была уверена. – Думаю, все дело во мне.
– С каких это пор ты стала бояться репортеров? – поинтересовалась Девон. – И что ты собираешься делать? Я имею в виду Марко?
Сабрина перевела взгляд на море.
– Несколько дней я собираюсь только загорать и думать над предложением Марко открыть филиал в Риме.
– Марко предложил тебе открыть филиал в Риме? – хором спросили ее подруги.
– Не только. Он также предложил воспользоваться его связями в медицинских кругах для расширения нашего бизнеса.
Девон и Каро задумались.
– А что, это неплохая идея, – первой высказала свое мнение Дев. – Твое постоянное пребывание в Европе значительно сократит наши транспортные расходы.
– Да и постоянное место для встреч с клиентами не помешает, – вторила ей Каро. – Думаю, стоит над этим подумать.
– Что я и собираюсь делать, – напомнила им Сабрина. – Загорать и думать.
Когда Сабрина проснулась на следующее утро, ее ждала записка от подруг. Каро и Девон отправились на две запланированные встречи. С кофе в руках она вышла на балкон, и тут начался дождь. Он усиливался с каждой секундой. Скоро в небе прогремел гром, а затем сверкнула молния. Через несколько минут спокойное до того Средиземное море уже было не узнать. Сабрина неожиданно подумала, что подобный внезапно налетевший шторм привел к гибели жены Марко.
Джанетта умерла при трагических обстоятельствах.
Она пока жива. Но кто знает, как много времени у нее осталось? Как много времени осталось у них? Сабрина осознала, что нет смысла бояться будущего. Нужно жить лишь настоящим.
Так почему она до сих пор не вернулась в объятья Марко?
Эта мысль подтолкнула Сабрину к решительным действиям. Забыв про кофе, она позвонила в аэропорт, чтобы заказать билет на ближайший рейс до Неаполя. После этого она дозвонилась до Девон.
– Мне только что пришло в голову, что никто не вечен, – с ходу выпалила Сабрина.
– Ты о чем? – удивленно спросила Девон.
– Меня может сбить машина. Ты можешь подавиться оливкой из мартини и умереть.
– Я не пью мартини, – возразила Девон, хотя по-прежнему ничего не понимала.
– Я хочу сказать, что нам не дано знать, когда мы умрем, – продолжала развивать свою мысль Сабрина. – Завтра, через десять лет или через пятьдесят. Сколько бы ни осталось у меня времени, я хочу прожить свою жизнь с Марко. Знать, что он рядом. Я люблю его.
Наконец все встало на свои места.
– И ты до сих пор в гостинице? – спросила Девон.
– Я уже выезжаю в аэропорт.
На то, чтобы вызвать такси и собрать все необходимое, у Сабрины ушло десять минут.
Неаполь встретил ее дождем. Сабрина вымокла до нитки, прежде чем добежала до взятой ею напрокат машины. К вилле она подъехала во втором часу ночи, пребывая в полной уверенности, что больше ни за что на свете не будет вести машину под проливным дождем на мокрых узких горных дорогах.
Дверь ей открыла синьора Бертальди. Увидев Сабрину, она ахнула.
– Синьорина Руссо? Его превосходительство не предупредил меня, что вы приедете.
– Он не знал.
– Входите же.
– Дон Марко у себя?
– Нет. Вчера он уехал в Рим.
– В Рим? – упавшим голосом переспросила Сабрина. – Но ведь он говорил, что ему не нужно возвращаться раньше пятого числа.
– Ему позвонили из госпиталя, – объяснила экономка. – Одному мальчику потребовалась срочная операция.
Сабрина тоскливо посмотрела за окно, где по-прежнему шел ливень.
– А как называется госпиталь?
– Центральный детский госпиталь.
– Спасибо. До свидания, синьора.
– Вы хотите в такую погоду ехать в Рим? – воскликнула экономка. – Подождите, пока дождь закончится.
– Если дон Марко позвонит, скажите ему, что я еду к нему, – решительно сказала Сабрина и снова села за руль, забыв о своем обещании, что никакая сила не заставит ее покорять скользкие горные дороги дважды.
Поездка, которая в обычную погоду заняла бы у нее два часа, растянулась на четыре. На своем пути Сабрина видела две аварии, одна из которых задержала ее еще на сорок минут. Она достигла города как раз к утреннему часу пик.
Прежде чем Сабрина добралась до госпиталя, она успела дважды потеряться. Завидев нужный ей указатель, она облегченно выдохнула.
– Доктор Калветти должен сегодня оперировать, – на ломаном итальянском сказала она дежурной за стойкой. – Не могли бы вы мне сказать, когда он освободится?
Дежурная посмотрела на монитор компьютера и сообщила, что доктор Калветти еще в операционной. Сабрина поднялась по лестнице на третий этаж.
Рядом с операционной сидела пара, и по их застывшим лицам Сабрина поняла, что это родители оперируемого мальчика. Рядом с ними сидели их друзья или родственники. Все они, как могли, изредка подбадривали молодую пару.
После бессонной ночи Сабрина чувствовала себя совершенно разбитой. Отойдя подальше от группы людей, ожидавших окончания операции, она принялась ходить из угла в угол, чтобы хоть немного расслабиться. Марко занимал все ее мысли. Сердце ее замирало, стоило ей подумать, как он отреагирует на ее внезапное появление.
Неужели она уехала из Италии только вчера утром? Или это было позавчера? В любом случае, прошло не так много времени, чтобы он мог передумать, подбадривала она себя.
Сабрина поежилась в своей влажной одежде. Неплохо бы выпить чашечку кофе, решила она. Не желая мешать ожидающим окончания операции людям, она спустилась на этаж ниже.
Увидев свое отражение в кофейном автомате, она застыла – выглядит так, словно с похмелья после дикой вечеринки. Волосы свисали как пакля. Тушь растеклась, образовав на лице разводы. Схватив чашечку горячего эспрессо, она поспешила в дамскую комнату, чтобы хоть немного привести себя в порядок.
Кофе немного ее взбодрил. Вернувшись к операционной, Сабрина все еще чувствовала на губах его вкус.
Раздавшиеся из-за двери громкие всхлипы заставили ее замедлить шаг, а затем и вовсе нерешительно остановиться. Волна сострадания к незнакомым людям затопила ей сердце.
Через стекло она увидела Марко. Он не переоделся после операции, поддерживая женщину, которая прислонилась к его груди и рыдала.
Сабрина стояла, не в силах сдвинуться с места, когда женщина вдруг подняла голову.
На ее глазах блестели слезы радости! Женщина улыбалась сквозь слезы и сотрясавшие ее тело рыдания. Ее муж стоял рядом с Марко и не выпускал его руку.
Сабрина толкнула дверь и услышала, как он повторял снова и снова:
– Спасибо вам, доктор. Спасибо.
Сабрина почувствовала, как к ее глазам подступили слезы. Она снова притворила дверь и отошла, пытаясь успокоиться и дождаться, когда выйдет Марко.
Он вышел спустя десять минут, потирая рукой шею. Его лицо было задумчиво, а на губах блуждала грустная, усталая улыбка.
Затем он увидел ее.
Медленно, очень медленно он опустил руку и так же медленно подошел к ней.
Сердце Сабрины бешено колотилось в груди. Затаив дыхание, она ждала любимого. Марко перевел взгляд с ее влажных волос на мокрые туфли.
– Где ты так вымокла? – спросил он.
Сабрина не удержалась от нервного смеха. Она перебрала в голове все возможные вопросы, которые при виде ее мог задать Марко, но этого в ее списке не было.
– На улице дождь, – ответила она, когда наконец обрела дар речи. – Он идет уже целый день.
Марко посмотрел за окно.
– Действительно, еще идет.
– Сколько времени ты провел в операционной?
– Всю ночь.
– Как все прошло?
– Сложная операция, но мальчик будет ходить, – автоматически ответил Марко и нахмурился: – Откуда ты знаешь?
– Я была у тебя на вилле. Синьора Бертальди сказала, что ты здесь. Вот я и приехала. – Не зная, что еще добавить, Сабрина пожала плечами.
– Ты приехала сюда с виллы? – Его губы тронула улыбка. – Сколько же времени ты провела за рулем?
– Прилично, – призналась Сабрина.
Брови у Марко поползли на лоб.
– Но зачем? К чему такая спешка?
Наконец что-то похожее на вопрос, который она ожидала услышать!
– Ты поможешь мне найти подходящий офис в Риме?
Марко некоторое время молча смотрел на нее. Усталое выражение сменилось слабой улыбкой, а затем он обхватил ее лицо ладонями.
– Прежде чем я затащу тебя в первую свободную комнату, я хочу услышать, что привело тебя сюда.
– Мое новогоднее обещание.
– Ты не давала новогоднего обещания.
– Давала, но тебе ничего не сказала, – вздохнула Сабрина. – Когда мы в первый раз ехали к твоей матери, мне неожиданно пришло в голову, что нам суждено провести вместе всего несколько дней. Я сказала себе, что по максимуму использую отпущенное нам время.
– А что изменилось?
– Теперь во времени мы не ограничены, но я по-прежнему собираюсь с толком потратить каждую минуту. – Она лукаво посмотрела на него. – Если ты будешь пай-мальчиком, я даже научу тебя играть в шахматы.
Засмеявшись, Марко привлек ее к себе. Сабрина прильнула к его груди, чувствуя, как у нее кружится голова от счастья.
– Я буду очень способным учеником, любовь моя, – нежно сказал Марко, – пока мы будем играть в шахматы на раздевание.