355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэриэл Адамс » Слишком острая пицца: История четвертая » Текст книги (страница 5)
Слишком острая пицца: История четвертая
  • Текст добавлен: 20 февраля 2018, 00:30

Текст книги "Слишком острая пицца: История четвертая"


Автор книги: Мэриэл Адамс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Что за религия? – Я почувствовала, что наступает важный момент, хотя степень его важности оценила не в момент этого разговора, а гораздо позднее.

– «Братство открытого сердца» – так называлась секта. Как потом выяснилось, «братство» было создано наркоторговцами. Процесс над этой сектой был достаточно громким.

– Да, помню, – подтвердила я.

– Секту разоблачили, но мне кажется, что после этого Джейн полностью так и не вернулась к нормальной жизни. И еще: я так и не поверила в искренность не только ее религиозных чувств, но даже и ее наркотической зависимости. Не знаю почему, но мне все время казалось, что Джейн во все это просто играла.

– У меня есть к вам еще один вопрос… – Я задала его для очистки совести, так как все уже и без того стало ясно.

– Да, пожалуйста, если смогу, я обязательно отвечу, – заверила меня Элизабет.

– Мне вчера сказали, что Джейн в день гибели родителей находилась в клинике – то ли на обследовании, то ли на лечении…

– На обследовании, – подтвердила и уточнила госпожа Грей.

– Марго говорила своей знакомой журналистке, что вы просили ее проведать дочь в клинике, так?

– Да, она действительно очень хотела повидаться с Марго, но та не приехала.

– Как вы относитесь к слухам о том, что девочка знала о будущей судьбе своих родителей?

– А вы как бы отнеслись? Никаких пророчеств Джейн не делала, она была в неважном состоянии, в клинике находилась после попытки суицида. Желание повидаться с матерью в этих обстоятельствах я расцениваю как совершенно нормальное. Все остальное – журналистские спекуляции, попытка заработать тираж на чужом горе.

– Что ж, примерно так я и предполагала, – согласилась с ней я. – Спасибо, что согласились поговорить с нами.

– Дай Бог, чтобы вам это помогло найти убийцу… – Элизабет вздохнула, впервые за все время нашего разговора глаза ее наполнились слезами, но она сдержалась.

– У меня есть вопрос, адресованный, возможно, не совсем вам, но это может оказаться важно.

– Говорите.

– Родители Джейн ведь были не бедными людьми, как минимум у них был дом в Тотридже. Что стало с их имуществом?

– Они не были и так уж богаты, но дом и некоторая сумма на счету имелись. Все это должно было остаться Джейн. Но об этом вам, пожалуй, действительно лучше поговорить с господином Роненом, адвокатом, который вел все дела Портеров. Его контора находится рядом с муниципалитетом.

– Хорошо, спасибо. И извините.

– Ну что вы! Я понимаю…

Наследство Портеров

Когда мы разыскали нужную нам адвокатскую контору, господин Ронен уже собирался уходить. У него были дела, да и время приближалось к обеду. Но он все же задержался на несколько минут, чтобы ответить на наши вопросы.

– Вас интересует имущество Портеров? – уточнил он. – Надеюсь, вы можете подтвердить ваше право на получение этой информации?

– Да, разумеется. – Я показала документ, которым меня снабдил комиссар Катлер.

– Так вот, завещания у супругов Портер не было, поэтому все их имущество по закону отошло их дочери Джейн Портер. Теперь, по завещанию Джейн Портер, ее имущество переходит во владение ее двоюродной сестры Моник Саммерс, но не ранее чем через год после смерти завещательницы, таковы условия.

Для нас это было полной неожиданностью.

– А Моник уже извещена об этом? – спросила я.

– Да, ей послано письменное уведомление, кроме того, я говорил с нею по телефону.

Завещание Джейн оказалось единственной неожиданностью, с которой мы столкнулись в Мэрвике. Это совсем не укладывалось в ту версию, которую я начала было выстраивать. Что ж, придется вносить в нее коррективы.

Больше дел в Мэрвике у нас не было. Мы с Дэвидом наскоро перекусили в маленьком открытом ресторанчике на набережной и отправились в обратный путь.

Тони Фатмер и Ори Стентнер

Всю дорогу я обдумывала свою версию. Но все же оторвалась от этого полезного процесса, чтобы позвонить комиссару и предупредить, что мы возвращаемся в Сент-Ривер. Эрик Катлер пообещал дождаться нас в управлении. Свое обещание он выполнил.

Он внимательно выслушал и мой отчет по фактам, и мои рассуждения.

– Боюсь, – сказал комиссар, – что новые факты не слишком прояснили дело, как, кстати, и те, что удалось собрать нам. У меня, как и у вас, было подозрение, что Тони Фатмер и Ори Стентнер – одно и то же лицо, однако мы ошибались. Их действительно двое. Но, похоже, они иногда пользовались именами друг друга: например, на роль фотомодели приходил пробоваться именно Фатмер. У нас, таким образом, оказалась его фотография, и в пиццерии нам сразу сказали, что это Тони. Но Фатмер с того самого понедельника не выходит на работу. Мать Ори тоже узнала Фатмера по фотографии. Она сказала, что этот молодой человек как-то приезжал к ней вместе с ее сыном.

– А удалось ли выяснить, где жил Фатмер? Возможно, там же обреталась и Джейн? – спросила и одновременно предположила я.

– Адрес Фатмера нам сообщили в университете, где он действительно учится, – продолжил свой рассказ комиссар. – Его квартирная хозяйка опознала Джейн как девушку, которая жила вместе с Тони. На вопрос, почему она не обратилась в полицию, ведь наверняка видела фотографии Джейн в газетах, она ответила: «Фотографии в газетах я никогда не рассматриваю, а написано было, что убита какая-то модель. При чем же тут Джейн?» Нам пришлось принять эти объяснения.

– Но о Фатмере можно, видимо, узнать в университете, если он там действительно учится? – опять спросила я.

– В университете о Фатмере все говорят примерно одно и то же: талантливый математик, возможно, даже гений, но жутко заносчивый тип. Джейн жила с ним последние несколько месяцев, и все предполагали, что они в конце концов поженятся. Именно Фатмер настоял на том, чтобы девушка вернулась к учебе, помог ей устроиться на работу. Непонятно, почему она ни разу не воспользовалась деньгами своих родителей. Почему не стала жить в их доме, как раз понятно. Она училась в Сент-Ривере, а дом находится в Тотридже. Но у Портеров, оказывается, была еще и неплохая квартира в столице. Почему она предпочитала жить у Фатмера? Понятно, что хотела жить именно с ним, но почему не в своей квартире? Один из сокурсников Тони предположил, что здесь своего рода воспитательная цель. Не имея на руках лишних денег, будучи вынужденной зарабатывать себе на жизнь, Джейн снижала опасность вернуться к употреблению наркотиков. Впрочем, сомнительно, что существовала такая опасность, если учесть, насколько девушка была предана своему другу. Это отмечают все, кто их знал.

В медицинской академии мы получили некоторую информацию и об Ори Стентнере. Он студент четвертого курса. Учится средне, часто подолгу не посещает лекций, но охотно дежурит в больнице. Увлекается психологией и психиатрией. Парень, судя по всему, добродушный, но какой-то безалаберный. Велико подозрение, что именно он достал аэролизин для Фатмера. Он мог раздобыть его, находясь на дежурстве в больнице. Препарат жестко контролируется, но его часто употребляют в экстренном порядке, поэтому, как нам объяснили в больнице, существует лазейка для похищения двух-трех упаковок. Кроме того, таблетки могли собираться и постепенно; впрочем, для этого у них не было, судя по всему, достаточно времени. Сейчас нашим специалистом ведется проверка всех документов по движению внутри больницы этого препарата. Но самое главное, что ни Фатмера, ни Стентнера мы не можем найти. Хотел бы я послушать вашу версию событий – возможно, мы нашли бы сейчас общими усилиями место для всех полученных нами фактов.

Рабочая версия и новые факты

– Изложение моей версии может оказаться не совсем гладким, поскольку не считаться с новыми фактами, которые вы мне только что сообщили, я не могу, а определить их место в моей гипотезе еще только предстоит, – произнесла я, пожалуй, излишне важно.

– Мы тебя поправим, – тут же отреагировал Дэвид не столько на слова, сколько на тон.

– Итак, вернемся к моему отравлению, – начала я рассуждать. – Отравить хотели, конечно, не меня. Но, исходя из своего не самого приятного опыта, хочу заметить, что шансов избавиться насовсем от кого-либо таким способом немного. Во-первых, для того чтобы отравиться аэролизином, его нужно изрядное количество, а значит, не почувствовать изменения вкуса даже очень острой пиццы практически невозможно. Кроме того, лекарство слишком быстро начинает действовать, а значит, проглотить всю дозу невозможно.

– Но тут стоит вспомнить, что отравить хотели человека, который регулярно принимает это лекарство, – напомнил Дэвид.

– Мы спрашивали врачей, – ответил на это комиссар. – Аэролизин почти не вызывает привыкания. Если бы это произошло, врач должен был бы назначить Гретту другой препарат. Ведь лекарство применяется именно в качестве срочной помощи.

– Отсюда единственный вывод, – продолжила я. – Гретта не собирались убивать, но надеялись на какое-то время отправить в больницу. Итак, первый вопрос: зачем это было нужно? Идем дальше. После покушения, к которому мы еще вернемся, почти сразу происходит убийство, как все мы сначала думаем, Моник Саммерс, фотомодели, с которой на тот момент работает Гретт. Но вскоре выясняется, что Моник жива. Она уехала в Мэрвик к находящемуся при смерти престарелому родственнику, наследницей которого она является, а в ее квартире оставалась ее кузина, очень на нее похожая, что и предопределило путаницу. Опять убийца, на сей раз имевший вполне серьезное намерение, ошибся? То есть убить хотели именно Моник, но просто перепутали с ее двоюродной сестрой, которая случайно оказалась в этой квартире. Если в первом случае совпадения хоть и очень подозрительны, но вполне укладываются в нормы вероятности, то во втором мне уже не верится в случайность.

– Да, здесь трудно вам что-либо возразить, – прокомментировал сказанное мною комиссар.

В это время на его столе зазвонил телефон внутренней связи.

– Боюсь, что нам придется оторваться от наших теоретических упражнений, – заявил Эрик Катлер после того, как положил трубку, – так как могут появиться новые факты. Только что в клинике Бермана обнаружен Ори Стентнер. Он жив, но пока без сознания, у него сотрясение мозга. Предположительно его ударили по голове чем-то тяжелым, причем, видимо, не стремились сохранить ему жизнь. Он поступил в клинику два дня назад. Его обнаружил наш детектив, который по моему распоряжению должен был обойти все больницы Сент-Ривера с фотографией Ори. Начал он с центра Бермана, что сэкономило ему время.

Ори Стентнер

До центра Бермана мы доехали на полицейском джипе. Это заняло у нас не больше десяти минут. Собственно, мы и сами не знали, почему так спешили. Дежурный врач нам сообщил, что состояние молодого человека стабильное, однако шансы пятьдесят на пятьдесят. Поэтому мы решили, что в клинике постоянно должен дежурить детектив с диктофоном на случай, если парень хоть ненадолго придет в себя. Понятно, что сразу организовали и охрану, и круглосуточное наблюдение. К счастью, никакие данные об этом участнике событий в прессе еще не светились.

Стоило попытаться установить хотя бы обстоятельства, при которых Ори был найден и доставлен в центр Бермана.

В больницу, как мы выяснили, пострадавшего привезла машина неотложной помощи, которую вызвала пожилая дама, живущая в том подъезде, где был обнаружен Ори. Его могли и не найти, так как убийца затолкал его в небольшую кладовку на первом этаже, где хранился инвентарь для уборки. Но помимо тряпок и ведер в этой комнатушке находился щит для подключения кабельного телевидения. Видимо, был задет какой-то провод, и телевизор госпожи Эммы Вайсман прекратил показывать ее любимый сериал на самом интересном месте. Многоопытная телезрительница уже знала причину такого безобразия и спустилась вниз, чтобы проверить щит именно в той комнатушке, где и обнаружила Ори, к счастью, еще живого.

Что следовало предпринять в этих обстоятельствах? Комиссар послал пару детективов в дом, где был найден Ори, с его фотографией. Предстояло обойти все квартиры, опрашивая живущих там людей. Возможно, кто-то видел этого молодого человека, может, кто-то его даже знал или как минимум мог что-то рассказать о нем.

Роберт Гретт и Моник Саммерс

Пока мы решили вернуться в кабинет комиссара и продолжить наш разговор о версиях и тех фактах, которые уже были в нашем распоряжении. Еще ожидались некоторые сведения, они могли поступить в ближайшее время. Очень важно было сейчас выяснить, где Тони Фатмер. Его фото размножили, сотни полицейских занимались сбором информации о нем. Не мешало бы в новой ситуации еще раз расспросить Роберта Гретта и Моник Саммерс. И еще мы подумали, что попросту безопаснее держать их рядом. Было понятно, что стремление убить Стентнера – это уже не запланированная жертва, а попытка в панике убрать свидетеля.

Мы решили, что прежде, чем я сформулирую и обосную свою окончательную версию, мы все же переговорим с Робертом и Моник. Мы легко дозвонились до обоих, и в ожидании их прибытия в управление комиссар собственноручно приготовил замечательный кофе. По пути мы заехали в супермаркет и купили коробку с лимонными бисквитами.

В ожидании наших свидетелей, хотя точнее их было бы назвать несостоявшимися потерпевшими, мы просто болтали о всяких пустяках, не относящихся к нашему нынешнему делу, пили кофе и лакомились бисквитами. И тем не менее мои мысли обретали вполне определенную направленность. Мне казалось, что единственный вопрос, на который я не знаю сейчас ответа: где Тони Фатмер?

Первой приехала Моник. От гостиницы «Корона», где она пока жила, и пешком-то минут десять ходу, но мы строго наказали ей взять такси и обязательно воспользоваться для этого службой отеля. Гретт приехал на своей машине минут через пятнадцать после Моник. Он уже не выглядел таким задерганным и держался наконец вполне естественно. Теперь, по крайней мере, мы знали, какие вопросы нужно было им задать.

– Извини, Роберт, что я об этом спрашиваю, но скажи: как часто тебе приходится покупать свое лекарство? – спросила я.

– Да ничего, я же понимаю, – спокойно отреагировал Гретт. – Мой доктор выписывает мне один рецепт на три месяца, но поскольку это лекарство употребляется только по мере необходимости, иногда остаются неиспользованные таблетки, но бывает и наоборот, конечно.

– Ну а если тебе не хватило лекарства или ты, к примеру, потерял целую упаковку? Ты ведь держишь таблетки в брючном кармане. Вдруг постирал брюки и забыл вытащить из кармана аэролизин, что тогда?

– Тогда доктор мне выпишет новый рецепт, но в его комп отправляется что-то вроде объяснительной записки – текст, в котором указывается причина дополнительного рецепта.

– Это правило для всех врачей?

– Думаю, что да…

– Спасибо. Еще один вопрос. Как ты думаешь, если бы на съемки вместо выбранной тобой модели, с которой ты уже поработал хотя бы один день, вдруг пришла другая женщина, внешне на нее почти абсолютно похожая и даже подготовленная на роль модели, смог бы ты заметить подмену?

– Я, конечно, не могу утверждать на все сто процентов, всякое случается в нашей жизни, но все равно, мне кажется, я бы мог заметить. Невозможно, если, конечно, не готовиться по какой-то специальной шпионской программе, точно соответствовать в каждом жесте, в осанке, в пластике движений. Слишком много мелких деталей, которые создают индивидуальный зрительный образ человека. Неспециалиста, конечно, можно так обмануть, но я бы заметил, хотя, возможно, сказал бы себе, что мне это только показалось. Ведь еще нужно предвидеть, что такое в принципе может быть, вы же меня понимаете? – Он посмотрел поочередно на меня, затем на комиссара и на Дэвида.

– Да, понимаю, – сказала я. – То есть тебя, конечно, имело смысл опасаться, хотя можно было и рискнуть.

– Да, именно так. Все зависело бы от обстоятельств и от дальнейшего развития событий, если я правильно понял ход твоих мыслей, – улыбнулся Гретт.

– Теперь вопрос к вам, Моник. Как часто в последние месяцы до этого трагического случая вы встречались или как-то иначе общались с Джейн? – переключила я свое внимание на Моник Саммерс.

– До того дня, как она появилась в моей квартире в последний раз, я ее довольно долго не видела…

– Долго – это как? Ну примерно сколько времени: неделю, месяц, год? – попросила уточнить я.

– Понимаете, наши отношения вообще были какими-то взрывными, что ли. Не знаю, какое слово подобрать… Она могла не вспоминать обо мне несколько недель, даже месяцев, а потом вдруг заявиться в один прекрасный день и месяц, два, три не прекращать постоянного общения со мной, словно ее жизнь без наших отношений просто невозможна.

– А как вы к ней относились? Вы любили ее? Ну она вам хотя бы нравилась?

– Да я и сама сейчас все время пытаюсь это понять. В детстве я очень любила, когда Джейн привозили к нам погостить. С ней было так интересно. Она умела все превращать в сказку, но со мной она всегда держалась на правах старшей, всегда стремилась меня подчинить. Это трудно объяснить, но с возрастом мое отношение к ней стало сложнее. Временами я ее даже боялась. В ней появилось что-то жестокое. Впрочем, в тот день, когда я ее видела в последний раз, она была какой-то не такой… в ней появилась некая отрешенность, она была похожа на человека… – Моник задумалась, видимо, пытаясь подобрать наиболее точный образ, – на человека, который сжег все мосты. Мне теперь кажется, что она что-то предчувствовала… Хотя я понимаю, что сейчас нетрудно перепутать причину и следствие. – Она грустно улыбнулась.

– По-моему, коллега, – обратился ко мне Эрик Катлер, – вы уже имеете полное представление о том, что произошло.

– Ну, еще нужно убедиться, что мое представление соответствует действительности, – усмехнулась я. – Да и одного действующего лица нам явно не хватает.

– Я так понимаю, что ты имеешь в виду Тони Фатмера? – продемонстрировал проницательность Дэвид.

– Да, и я предлагаю тебе, если ты не устал еще от моего общества, съездить туда, где этого молодого человека должны неплохо знать. У нас ведь есть его анкетные данные? – обратилась я к комиссару.

– Конечно, – ответил он. – Вы хотели бы встретиться с его семьей?

– Да, это было бы нелишним, хотя психологически достаточно трудно. Впрочем, если ход моих мыслей все-таки ошибочен, где, как не там, я могла бы это понять…

– В таком случае, действительно поезжайте, тем более что живут его отец и брат совсем недалеко, в пригороде Сент-Ривера. Сразу за национальным парком есть небольшой живописный поселок, его называют…

– Волдвест, – догадалась я.

Тони Фатмер

– В Волдвест мы съездим, но, пожалуй, уже завтра вечером. А пока, комиссар, неплохо бы позаботиться о безопасности Роберта Гретта и Моник, – подняла я вопрос, без решения которого не могла бы спокойно уехать домой.

– Вы правы, – согласился со мной Эрик Катлер. – Придется обратиться в отдел охраны свидетелей.

– Ну, что касается Моник, то да, – встрепенулся Гретт. – Но я-то сам могу о себе позаботиться.

– Ох уж эти мне герои, – усмехнулась я. – Вот когда ты научишься пули на лету ловить…

* * *

Волдвест – действительно очень красивое место. А домик Фатмеров располагался еще и у небольшого, но удивительно чистого озерца, в прозрачной воде которого суетились маленькие блестящие рыбки.

Мы предупредили о своем приезде, но неприятное напряжение не оставляло меня всю дорогу. Я понимала, что еду в этот дом не с доброй вестью. Но не могла и не поехать. Я хотела понять этого человека, да и не только его как отдельную личность, мне необходимо было объяснить себе суть явления, ибо я точно знаю, что у него, у этого явления, должны быть причины. Нам не дано изменить мир в целом, но чуть-чуть повлиять на расстановку сил в нем может каждый. А для этого мы должны понимать, как все устроено, чем руководствуются люди вокруг нас, когда принимают решения, делают выбор, определяя тем самым и свою судьбу, и нашу.

Дверь нам открыл небольшого роста худощавый пожилой человек с совершенно белыми длинными волосами, стянутыми у самой шеи в пучок при помощи простой черной резинки. Он молча пропустил нас в дом, жестом пригласил войти в одну из комнат.

Наверняка это был кабинет. Вдоль стен, от потолка до пола, стеллажи с книгами, под маленьким окошком узкая тахта, накрытая мягким теплым клетчатым пледом. Посредине большой письменный стол с удобным креслом с одной стороны и двумя стульями, старыми, с потертой кожаной обивкой, – с другой.

Хозяин кабинета занял кресло и предложил нам стулья. Все это молча, жестами. Заговорил он приятным и каким-то удивительно молодым баритоном:

– Я не думаю, молодые люди, что наш с вами разговор будет длинным. Вы ведь сказали, что хотите поговорить со мной о моем старшем сыне?

Я кивнула в знак согласия и, по сути, уже предугадала, что он скажет дальше.

– Уже пять лет я ничего не знаю о своем старшем сыне и, представьте себе, ничего не хочу знать. О причинах таких отношений между нами я не собираюсь говорить, если меня не обяжет к этому судебное решение. – Он вопросительно посмотрел сначала на Дэвида, потом на меня.

– Нет, мы не собираемся вмешиваться в сложное прошлое вашей семьи. – Я старалась говорить как можно мягче. – Но, возможно, вы расскажете нам о том, каким был Тони раньше – например, когда он еще учился в школе.

– Мне трудно понять, чем это может вам помочь в раскрытии преступления. Вы ведь этим занимаетесь? – Я кивнула. – Он был очень хорошим и послушным мальчиком. С ним не было хлопот, школу он окончил на «отлично».

– Вы любили его? – Вопрос буквально вырвался у меня, я смутилась и не ожидала ответа.

– Любил, – ответил он каким-то неожиданно глухим голосом, – но без взаимности.

Этот визит оставил в душе настольно тяжелое впечатление, что не хотелось обсуждать его результаты ни с кем. Мне казалось, что Дэвид понял меня, поэтому весь недолгий путь до моего дома мы ехали молча. Комиссару мы не позвонили. Да в этом и не было необходимости. Мы договорились о том, что завтра все встречаемся в его кабинете. Сейчас, в отрыве от моей основной версии, мне нечего было ему сказать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю