355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Вирджиния Кэри » Тайна исчезнувшей русалки » Текст книги (страница 7)
Тайна исчезнувшей русалки
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:06

Текст книги "Тайна исчезнувшей русалки"


Автор книги: Мэри Вирджиния Кэри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Одна тайна разгадана

Регину Страттен мальчики нашли в книжном магазине.

– Не могу сидеть дома, – пожаловалась она, – тут мне чуть-чуть легче.

Трехдневное отсутствие Тода совершенно доконало бедную женщину. Кожа ее стала землистой, а лоб прорезали глубокие морщины.

Мистер Финни молча бродил по магазину с метелкой для смахивания пыли. Он проводил перышками по рядам книг, двигаясь как лунатик.

– Миссис Страттен, у Тода были здесь друзья, которым он очень доверял? – спросил Юпитер.

Регина попыталась улыбнуться, но вместо улыбки у нее на лице появилась гримаса.

– Крошка, – сказала она. – Тод доверял Крошке, но Крошка умер.

– Миссис Страттен, Тоду кто-то помогает. Его нет уже несколько дней, и я думаю, что вы были правы, когда сказали, что он убежал. Но его кто-то прячет и кормит. И скорей всего это ребенок. Взрослый бы давно пришел сюда. Наверняка Тод знает каких-нибудь здешних детей.

Регина Страттен задумалась, а Юпитер посмотрел в окно. По берегу брел старьевщик Фергус. Он нес пухлый белый пакет с яркой надписью. «Жареные цыплята Чарли», – прочитал Юп, – «Попробуй – пальчики оближешь!»

– Ой! – неожиданно воскликнул Юпитер. – Миссис Страттен, пошли скорей!

– Что? Что такое? – испуганно спросила Регина.

– Мы прозевали кое-что совсем простое, – ответил Юп, указывая на берег.

Мальчики и Регина вышли из магазина.

– Регина! – окликнул дочку мистер Финни.

Женщина не ответила, она смотрела, как идет по берегу Фергус.

Мистер Финни тоже вышел из магазина и закрыл за собой дверь. Потом они с Региной и с Сыщиками пошли за Фергусом. Старьевщик был сегодня без тележки и без собак. Он бережно нес свою добычу.

Компания отошла ярдов на сто от магазина, когда Фергус повернул в одну из боковых улочек, соединявших берег со Спидвэй-стрит.

– Пит, догони его! – закричал Юн.

– Не волнуйтесь!

Пит рванул вперед и вскоре тоже исчез из вида.

Юп прибавил шаг.

– Фергус! – сказала Регина, – ведь это Фергус, верно? Фергус прятал его все это время!

Регина почти бежала, деревянные подошвы ее босоножек громко стучали по тротуару.

– Регина, объясни ради Бога, в чем дело! – умолял ее отец.

– Фергус! – снова повторила она, – как я не догадалась!

Теперь все добежали до улицы, в которой скрылся старьевщик. Это была всего-навсего узенькая аллейка, проходившая между домами. На вывеске, которая висела на углу, было написано: «Тупик Сказочных островов».

Пит поджидал друзей. Указав рукой в сторону Пасифик-авеню, он побежал дальше.

Репина догнала его на середине Пасифик. Пит стоял на заросшей сорняками подъездной дорожке, которая вела к гаражу, видневшемуся за старым деревянным домом.

– Фергус пошел туда, – сказал Пит, – я слышал, как лаяли его собаки, когда он открыл дверь.

Очень старый человек появился на пороге дома.

– Вы кого-то ищете? – спросил он. Регина пошла по дорожке.

– Туда нельзя! – крикнул старик, – уходите, или я вызову полицию!

Чарльз Финни и Юпитер двинулись следом за Региной. Собаки снова разлаялись.

– Вы меня слышите? – взвизгнул старик. – Это частное владение! Убирайтесь вон!

– Тод?! – позвала Регина, – Тод, ты здесь? На заднем дворе образовались настоящие джунгли из сорняков, а гараж был до того старый, что крыша у него съехала на один бок. Регина с силой дернула дверь. Дверь, качнувшись, повалилась на землю.

В гараже было темно и кто-то двигался. Собаки лаяли на Регину. Фергус растерянно смотрел на нее,

держа одну собаку за ошейник, а другую отгоняя ногой.

У задней стены замаячил крохотный силуэт. Сыщики увидели бледное личико и огромные, испуганные глаза.

– Тод!

Регина бросилась к сынишке, не обращая внимания на собак, и встала на колени.

Тод уронил куриную ножку, которая была у него в руке. Он прижался к маме. Она, плача, обняла его. Мистер Финни, покашливая, отвернулся. Фергус кое-как успокоил собак. Отогнав их в угол

гаража, он сел на железную койку, единственный

предмет здешней обстановки, и стал печально смотреть на Регину и Тода.

Очень недолго у Фергуса был его собственный маленький мальчик. Теперь он снова стал одиноким. От такого любому сделается грустно.


Поход в полицию

Когда Сыщики шли с Тодом и его родными по дорожке, они увидели на улице мигающие огни. Старик вызвал полицию. Обитатели тупика Сказочных островов вышли из домов, чтобы узнать, что стряслось. Сердитый старик, стоя на крыльце, кричал, что кругом одни воры и разбойники.

– Эй, смотрите! – сказал вдруг чей-то голос. – Вон мальчик, который потерялся!

Весть мгновенно облетела всю округу: мальчик нашелся! Мама нашла сына!

Народу вокруг становилось все больше и больше. Несколько полицейских машин с трудом уместились на площадке напротив старого дома. Чарльз Финни без конца отвечал на вопросы. Пит и Боб старались оградить Регину от толпы, но вскоре к ней подошли полицейские. Несмотря на ее возражения и слезы Тода, на Фергуса надели наручники.

Юп потянул Пита за рукав.

– Пошли отсюда, – сказал он, – у нас еще много работы.

Возвращаясь на берег, ребята увидели, что мистер Конин забрался на перевернутый мусорный бак, чтобы лучше видеть. Немного поодаль стоял Кларк Бар-тон. Его красивое лицо было непроницаемым. Он смотрел, как Регину и Тода увозила полицейская машина. Потом он быстро зашагал к «Русалкиному двору».

– Интересно, что теперь будет делать Бартон? – спросил Боб. – Если Тод в самом деле видел его

несметные сокровища, то непременно расскажет об этом.

– Не исключено, что Бартон будет все отрицать, – предположил Юп, – все знают, что Тод – большой выдумщик. Если он расскажет, что видел комнату, полную сокровищ, Бартон заявит, что это сплошные фантазии. Вы бы поверили в историю про потайную дверь и сундук, полный денег?

– Едва ли! – усмехнувшись, согласился Пит.

– Значит, доказать всем, что это не сказка, должны мы, – сказал Юп. – В Санта-Монике есть фотомастерская, где выполняют срочные заказы, думаю, тебе, Боб, надо быстро отвезти туда пленку, а мы с Питом попробуем найти в здешней библиотеке ту газету, о которой я вам говорил. Как только будут готовы снимки, приходи в читальный зал.

Сыщики разошлись в разные стороны: Боб поспешил в фотомастерскую, а Юп и Пит отправились в маленькую библиотеку на Главную улицу. Внимание ребят ненадолго привлек огромный воздушный шар, который покачивался у стоянки возле нового супермаркета. По случаю открытия магазина каждого сотого покупателя ожидал бесплатный полет.

– Наверное, здорово прокатиться на таком шаре! – с восхищением воскликнул Пит, глядя, как несколько человек забираются в корзину.

– Идем скорей, – поторопил приятеля Юп. В библиотеке мальчики быстро отыскали подшивку «Лос-Анджелес тайме» за последние две недели. Газеты еще не успели переснять на микрофильмы. Устроившись за длинным столом. Сыщики просматривали заголовки.

– Ага, нашел! – обрадовался Пит, показывая Юпитеру статью в разделе местных новостей. В газете была фотография картины, на которой были изображены дети, играющие на лугу. Картина Один к одному

напоминала ту, что ребята видели в гостинице «Русалка». – Не зря картина показалась мне знакомой! – с удовлетворением сказал Юпитер.

Через час, когда пришел Боб, у друзей была готова ксерокопия. В статье, которая сопровождала фотографию, говорилось, что украденная картина – работа Дега и что хороша, хотя и не входит в число его самых известных произведений, представляет собой огромную ценность. Среди прочих сокровищ «Дети, играющие на лугу» были похищены у известного финансиста Харрисона У. Доуса из его дома в Бэль-Эр. Вернувшись с приема, мистер Доус увидел, что сигнализация отключена и что воры вынесли в его отсутствие множество ценностей.

Боб принес пачку фотографий и быстро нашел среди них ту, на которой была картина из «Русалки-

ного двора». Газетный снимок точно соответствовал тому, что сделал он.

– Чистая работа! – обрадовался Пит. – Но что, если картина из «Русалкиного двора» – копия Дега?

Копий ведь может быть сколько угодно, если я не ошибаюсь?

– Конечно, – согласился Юп, – но я могу дать голову на отсеченье, что в гостинице – оригинал. И еще я не удивлюсь, если окажется, что еще многие из вещей, которые сфотографировал Боб, тоже принадлежат мистеру Доусу. Другие сокровища Бартона тоже могли попасть к нему от грабителей. Я думаю, полиция заинтересуется!

Солнце уже садилось, когда Сыщики отправились в полицейский участок. Юпитер всю дорогу весело насвистывал. Однако в участке их встретили с недоверием. Сперва ребята поговорили с дежурным.

– У нас есть сведения о том, что один известный человек причастен к ограблению дома Харрисона До-уса, – начал Юпитер, протягивая полицейскому копию газетной статьи и фотографию Боба. – Снимок был сделан сегодня, – добавил он, – нам известно, где находится украденная картина Дега.

Полицейский посмотрел на доказательства, которые предъявили ему мальчики, и ничего не сказал. Он отвел их в небольшую комнату, где стоял стол и несколько стульев, и попросил подождать. Вскоре, держа

в руке ксерокопию и фотографию, пришел человек в штатском.

– Все это очень любопытно, – сказал он, но по его усталому и даже немного раздраженному тону можно было понять, что ему вовсе не любопытно. – Фотография в газете нечеткая, но картина, вполне возможно, та же. А вот ваш снимок вполне мог быть сделан с репродукции. Где вы его взяли? – Заметив,

что на плече у Боба висит фотоаппарат, человек спросил: – Это ты фотографировал?

– Да, – ответил Боб, – я сфотографировал картину в гостинице «Русалка».

– В «Русалке»? Гостиница закрыта уже многие годы.

– Это не совсем так, – возразил Юп. – Просто владельцу хочется, чтобы все в это верили, но на самом деле один номер в «Русалке» используется. Комнаты там полны всяких дорогих вещей, и многие из них наверняка краденые. У Боба есть и другие фотографии, – на них серебро, хрусталь, другие картины. Нам кажется, что хозяин, Кларк Бартон, перепродает ворованное или сам – вор. То, что он торгует

краденым, более вероятно, потому что в гостинице стоит сундук, набитый деньгами.

Боб разложил фотографии на столе. Особенно

выразительным получился сундук с открытой крышкой.

– М-мм, да, – пробормотал детектив и попросил ребят представиться. У Боба и Пита оказались с собой школьные удостоверения, а у Юна читательский билет. Не удержавшись, он вытащил из кармана и визитную карточку «Трех Сыщиков». – Детективы-любители! Как же я сразу не догадался! – усмехнулся

их собеседник. – В вашем возрасте дети обожают играть в эту игру.

– Мы не любители! – ответил с достоинством Юпитер. – Мы разгадывали множество загадок, перед которыми взрослые вставали в тупик. Нас не пугают предрассудки…

– Понимаю, понимаю, – сказал детектив, – если вы фотографировали в гостинице, то вас, насколько я понимаю, не путают и законы. Входить в чужой дом без спроса– преступление! Встав, детектив добавил: – Ждите меня здесь, я вернусь через несколько минут!

Забрав фотографии и копию статьи, он ушел.

– Кажется, мы влипли, – прошептал Пит, – наверное, он пошел звонить нашим родителям.

– Если так, то ничего страшного. Раньше они нас всегда понимали, – сказал Юп, – но давайте не будем спешить с выводами, – может, он хочет выяснить, есть ли вещи, которые сфотографировал Боб, в списке украденного. Наверняка ему придется куда-то звонить, а на это требуется время.

– С его стороны будет очень любезно, если он не позвонит Кларку Бартону, – заметил Боб.

– Позвонит Кларку Бартону? – забеспокоился Пит. – А зачем?

– Ну мы ведь залезли в его гостиницу. И если Бартон захочет нас обвинить, а детектив не станет проверять факты… – Боб не закончил фразы, но все и так было ясно.

Сыщики немного помолчали, а потом Юп сказал:

– А если он позвонит Кларку Бартону, что будет делать тот? Подаст жалобу в суд, или удерет? А Тод? Расскажет ли он о секретной комнате? Если да, то наши снимки станут подтверждением его истории. Я думаю…

– Послушай, – перебил его Боб, – но мы ведь не знаем точно, видел ли Тод сокровища.

– А откуда у Фергуса нашлись деньги на еду? – спросил Юп, – на цыплят, на пиццу, на пирожные? Даже Тони Гулд удивился, что он покупает так много. Я думаю, Тод взял немного денег в секретной комнате – может, он и сам не понимал, зачем – а потом отдал их Фергусу. Знаешь, – продолжал рассуждать он, я думаю, если полиция не примет срочных мер Бартон удерет. Он паникер. Как было бы разумней поступить с разбитой русалкой? Выбросить осколки в помойку, верно? Бартон же вместо этого отправился на пирс и утопил их в океане! Теперь, когда над ним сгущаются тучи, он способен на что угодно. Он может попробовать добраться до Тода!

Пит и Боб в ужасе переглянулись, затем Боб решительно произнес:

– Мы обязаны этого не допустить! Пит подошел к двери и выглянул в коридор. Дежурного не было на месте.

– Путь свободен, – прошептал он, – бежим? Выскочив на улицу. Три Сыщика со всех ног помчались к гостинице «Русалка».


Выше, выше и вперед

На берегу Сыщики оказались в семь. К этому часу здесь обычно становилось спокойнее. У «Книжного червя» толпа зевак глазела на приехавших телевизионщиков, обступивших Регину и Тода. Ребята проскользнули в «Русалкин двор» незаметно. Галерея была закрыта, витрину загораживала металлическая решетка, и сперва они подумали, что Кларк Бартон

успел удрать.

– Раньше я не замечал решетки, – удивился Боб, – как вы думаете, Бартон на всякий случай спрятался, или просто уже закрыта?

Приятели пожали плечами и, задрав головы, посмотрели на окна квартиры артиста. Занавески были задвинуты. Сперва Сыщикам показалось, что в квартире тоже никого нету, но одна из занавесок внезапно зашевелилась. Кто-то наблюдал из окна за тем, что делалось на берегу.

– Ага! – прошептал Пит, – он пока здесь.

– Но похоже, что хочет смыться. Могу ручаться, что он сейчас выйдет через черный ход к гаражу, – сказал Юпитер.

– Так чего же мы ждем! – воскликнул Боб. Ребята обошли здание с северной стороны и увидели, что Бартон стоит на площадке с чемоданом в руке. Поставив чемодан, он закрыл дверь сперва на замок, а затем на задвижку. Затем, не оглядываясь, он спустился вниз и, как и предполагал Юпитер, направился к гаражу. Когда он достал из кармана ключи, Юп, набрав побольше воздуха, сделал шаг вперед– Уезжаете, мистер Бартон? – спросил он, а затем добавил: – Жаль, мы надеялись, что вы дождетесь, пока мы окончательно распутаем дело.

Бартон обернулся. Он был очень бледен.

– Я полагал, что дело закрыто, – резко сказал он, – ребенок нашелся. Вы молодцы, что догадались поискать его у Фергуса. С этим вас можно поздравить.

– А не хотели бы вы услышать о еще кое-каких наших догадках, мистер Бартон? – предложил Юпитер, – или вы сами нам все расскажете? Когда вы бросили русалку в океан, мы растерялись, но когда мы нашли в гостинице секретную комнату, нам стало все понятно!

Бартон ничего не ответил. Его лоб покрылся капельками пота, а утолок рта задергался. Неожиданно повернувшись, он отпер ворота гаража.

– Нет! – крикнул Пит.

Подскочив к Бартону, он сбил его с ног. Ключи, звякнув, упали. Юпитер успел их схватить и забросить подальше.

Машина, ехавшая по Спидвэй-стрит, затормозила. Опустив стекло, водитель спросил:

– Эй, что у вас тут случилось?

– Вызовите полицию! – попросил Юп, – побыстрее!

Мужчина секунду смотрел на них, а потом нажал на газ и повернул на соседнюю улицу.

– Ах ты, гадкий проныра! – взвизгнул Бартон, поднимаясь с земли.

– Тот человек не понял, в чем дело, но, вполне возможно, вызовет полицию, мистер Бартон, – сказал Юпитер. – Мы уже сообщили о вашей секретной комнате и, когда полицейские приедут и увидят, что вы удираете с чемоданом, полным денег – а там ведь деньги, не так ли, – они вами наверняка заинтересуются.

Бартон опустил голову, словно признал свое поражение. Но неожиданно он снова выпрямился, в руке у него оказался пистолет.

– Отлично, – сказал он, – я немедленно отсюда ухожу, а вы следуйте за мной. Приехав, полицейские никого не обнаружат!

Никто из Сыщиков не ожидал, что у артиста окажется пистолет. Пистолет был небольшой, но выглядел угрожающе.

– Вперед! – приказал Бартон.

– Вы не осмелитесь выстрелить! Полиция вот-вот будет здесь! – попробовал протестовать Юпитер.

– Мне наплевать! – гаркнул Бартон, – здесь я больше жить так и так не буду. А теперь, кому сказал, вперед! Мы идем на Пасифик-авеню, а того из вас, кто подаст голос, я разнесу вдребезги!

Сыщикам ничего не оставалось, как подчиниться.

– Эй, ты, высокий, – окликнул Бартон Пита, – раз ты такой силач, то захвати-ка мой чемодан.

Пит взял у него чемодан, артист спрятал пистолет в карман, и компания двинулась в путь.

– Вам некуда спрятаться, – сказал Юпитер, – мы сообщили полицейским про дом на Эвелин-стрит.

Это была ложь, но Бартон в нее поверил. Он выругался, но все равно заставил Сыщиков пройти по Пасифик-авеню и свернуть на Главную улицу.

Солнце уже почти село, небо казалось темно-синим, а в окнах отражался золотистый свет. На углу у супермаркета все еще покачивался воздушный шар. Воздухоплаватель как раз привязывал его к металлической ограде, чтобы оставить здесь на ночь.

Бартон подвел ребят к воздушному шару.

– На сегодня все, ребята, – сказал воздухоплаватель. – Вам придется прийти завтра. Скоро стемнеет.

Бартон направил на него пистолет. Человек, растерянно улыбнувшись, промямлил:

– Ну, если это так важно, то я, конечно, буду рад прокатить вас и ваших ребят…

– Да, и чем быстрей, тем лучше, – заявил Бартон. И не пытайтесь сбежать. Я плохо умею обращаться с оружием, но не хотел бы промахнуться. – Обратившись к Сыщикам, артист скомандовал: – Залезайте!

Юпитер, Боб и Пит забрались в корзину, подвешенную к шару. Бартон погрузился следом, а потом сказал воздухоплавателю:

– Побыстрее отвязывай веревки и сюда!

– Мистер, я не знаю, чего вы хотите, но воздушный шар – не автомобиль, – взмолился хозяин шара, – если я отвяжу все…

– Отвязывай, кому говорят! – рявкнул Бартон, – и когда мы полетим, ты должен быть здесь» Если останешься, я вполне успею выстрелить!

– Не проще ли сесть в такси и доехать до аэропорта или автобусной станции? – спросил Пит. – Или взять машину напрокат… Я хочу сказать, что здесь опасно и…

– Молчать! – взвизгнул Бартон.

Питу пришлось придержать язык, а шар начал подниматься в воздух. Бартон пригрозил воздухоплавателю, и тот бросился к шару, чтобы забраться в корзину.

– Эта штука не предназначена для длительных путешествий, – причитал бедняга, – если нас унесет к океану…

– Ветер дует в другую сторону, – перебил его Бартон.

Шар поднимался все выше и выше. Пит, держась за веревки, нагнулся и посмотрел вниз. У него засосало под ложечкой. Полет оказался далеко не таким приятным, как он предполагал.

Бартон вниз не смотрел. Его лицо, напоминавшее сейчас маску, искажали злоба и отчаянье. Если бы он остался дома, то, возможно, сумел бы выкрутиться, объяснив, откуда взялись сокровища, и доказав, что непричастен к исчезновению Тода Страттена. Но он испугался и, став беглецом, пустился в смертельно опасное приключение.

Шар поднялся на высоту в несколько сот футов. Ветер относил его на северо-восток. Юпитер посмотрел вниз. Прямо под ними медленно ползла машина с большими черными цифрами на белой крыше. «Полиция», – понял Юп. Он дотянулся ногой до чемодана – того самого, который волок Пит, и секунду разглядывал замки. Затем, неожиданно нагнувшись, он расстегнул чемодан и вывалил его содержимое за борт.

– Эй, какого… – только и успел выговорить Бар-тон,

Деньги, сложенные в пачки, бумажки по десять, двадцать и пятьдесят долларов, полетели вниз и, подхваченные ветром, стали рассыпаться. Полицейские попали под денежный ливень! Машина резко остановилась, выскочившие из нее люди задрали головы и стали что-то кричать. Пассажиры воздушного шара не могли разобрать слов, но вскоре до них донесся вой сирен. Вторая патрульная машина появилась внизу, и из нее вылезли еще двое полицейских. Вскоре вся улица была запружена машинами, брошенными водителями, которые охотились за деньгами.

– Уверен, что полиция будет за нами теперь следить, мистер Бартон, – заметил Юп, – закона, запрещающего бросать деньги с воздушного шара, не существует, но когда мы спустимся, возникнет немало вопросов. В том, что рано или поздно мы окажемся на земле, я не сомневаюсь. Шар не может болтаться в небе бесконечно.

Две полицейские машины остались позади, но внизу появлялись все новые мигалки, служившие ориентиром для медленно плывшего над городом шара»

Затем послышался шум, яркий луч света ослепил путешественников, и над головами у них зарычал мотор.

– Полицейский вертолет, – сказал Юп, – тем, кто в нем сидит, должно быть приятно некоторое разнообразие, – обычно они выслеживают тех, кто убегает по земле.

Бартон молчал. Он тяжело дышал, как будто пробежал большое расстояние.

– Даже если мы улетим из города, – как ни в чем не бывало продолжал Юп, – полицейские вызовут дорожный патруль и тогда нашим делом займется шериф.

– Парень прав, мистер, – поддержал Юна воздухоплаватель. – Нам лучше спуститься.

Бартон по-прежнему не отвечал, но опустил пистолет. Воздухоплаватель наклонился и забрал его.

Шар стал медленно снижаться, и вскоре все увидели темное пространство, оказавшееся кладбищем ветеранов, которое находилось чуть севернее Уилширского бульвара. Не успела корзина коснуться земли, как два офицера подошли к Кларку Бартону.

– Жалко, телевизионщики не успели приехать, – подмигивая приятелям, сказал Боб, – Бартон бы выступил напоследок.

– У него еще будет такая возможность, – возразил Юп, – и не раз. – По дороге в суд, а может, и тюрьму!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю