355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Вирджиния Кэри » Тайна исчезнувшей русалки » Текст книги (страница 2)
Тайна исчезнувшей русалки
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:06

Текст книги "Тайна исчезнувшей русалки"


Автор книги: Мэри Вирджиния Кэри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Беда!

В галерее «Русалка» были высокие потолки и белые стены. Робко озираясь по сторонам, ребята открыли дверь и, услышав звон колокольчика, вошли в помещение, украшенное резными фигурками из черного и розового дерева, яркими ковриками и картинами. В стеклянных витринах поблескивала цветная керамика. Почти весь пол был уставлен чашами и вазами из цветного стекла и серебра.

И все же, внимание любого, кто сюда попадал, первым делом привлекала статуэтка русалки высотой примерно в два фута, разместившаяся на подставке между большим окном и дверью. Создание, сверху напоминавшее женщину, застыв в изящной позе, с улыбкой поглядывало на свой хвост, держа на нем морскую раковину.

– Чем могу быть полезен? – спросил Кларк Бартон.

Артист стоял за прилавком, доходившим ему до пояса и отгораживавшим небольшое подсобное помещение с умывальником, шкафчиками и кладовкой для ведер и метелок в правом дальнем углу. Смотрел он на ребят сердито.

Боб переступал с ноги на ногу, готовый в любую минуту броситься вниз по ступенькам. Хозяин галереи оказался, как он и предполагал, ужасно неприветливым. Однако Юп, выступив вперед, произнес важно и с большим достоинством:

– Я – Юпитер Джонс, мы виделись вчера мельком, и при весьма неприятных обстоятельствах, когда

малыша Года привели домой. Сегодня мы с моими друзьями пришли сюда снова, потому что нас интересует это место. И вы тоже нас интересуете, мистер Бартон.

Случалось, что Юп пугал взрослых. Иногда он их даже смущал. Судя по всему, он поразил Бартона, который вышел из-за своего прилавка с перекошенной физиономией.

Юп, не обращая внимания на то, как Бартон воспринимает его слова, продолжал:

– Мой приятель Боб пишет работу о том, как меняются маленькие городки. Нам сказали, что перемены, которые переживает Венис, – ваша заслуга.

– А-а! – сказал Бартон. – Ну что ж, это верно. Я полагаю, мне удастся уделить вам несколько минут. Садитесь.

Он указал рукой на стулья, стоявшие вдоль стены. Мальчики сели. Бартон взял себе стул и, усевшись напротив ребят, откинулся на спинку. Заговорил он очень правильно, так, будто кто-то написал для него речь, а он ее только выучил.

– Я давно заинтересовался «Русалкиным двором», – говорил он, – я любил ездить в Венис и купаться в океане задолго до того, как город снова наполнился приезжими. Тогда здесь еще не было велосипедных дорожек и модных магазинчиков. На берегу стояли только покосившиеся домишки, а каналы заросли сорняками.

Услышав, что гостиница выставлена на продажу, я справился о цене, и она показалась мне приемлемой. Я купил гостиницу и прилегающий к ней участок земли. Подростком я восхищался Франческой Фонтэйн, и мне приятно сознавать, что я – хозяин того дома, где она провела свой последний вечер. – Бартон вопросительно взглянул на мальчиков и спросил: – Вы слышали о Франческе Фонтэйн?

– Да сэр, – ответил Боб, и тогда артист продолжил:

– Когда я заключил сделку, тут не было ничего, кроме гостиницы и пустого двора, обнесенного забором. Я выстроил два здания и привел территорию в порядок, как вы могли убедиться. Теперь я живу здесь, и мне хочется, чтобы вокруг все было красиво. Сейчас здесь много приезжих, и среди них не только те, кто приехал загорать и купаться, но и проектировщики, архитекторы, художники – люди, стремящиеся к тому, чтобы их родные места тоже обновлялись.

Бартон, судя по всему, был очень собой доволен.

– Наступит день, когда Венис станет тем, чем он должен быть, – провозгласил он. – Трущобы исчезнут, и все преобразится. «Русалкин двор» будет стоить миллионы!

Бартон замолчал, и Юпитер спросил:

– А как насчет гостиницы? Это здание вы собираетесь привести в порядок?

– Я пока не решил, – ответил Бартон, – оно в ужасном состоянии. Вообще-то говоря, его следовало бы снести. Но в свое время гостиница была так знаменита, что мне страшно об этом подумать.

Взглянув на приоткрытую дверь, он прислушался.

– По-моему, на берегу начинается парад, – сказал он. Того, что я вам рассказал, достаточно для вашей школьной работы?

Ребята почувствовали, что артист хочет от них поскорее отделаться, а потому поблагодарили его, вышли из галереи и спустились вниз.

Двор опустел. Все отправились на улицу смотреть парад. Отовсюду доносились пронзительные звуки рожков. Раздавался барабанный бой. Пара начался. Такого парада мальчики в самом деле не видели прежде. Он был совсем не похож на школьный. Многие участники шли в купальных костюмах, трико, джинах, сари или кафтанах. Один человек с тюрбаном на голове шагал с важным видом, играя на ксилофоне. Другой участник шествия выглядел просто великолепно в желтой мантии, украшенной крохотными кусочками зеркального стекла. Сыщики поняли, что каждый, кто пожелает, может придумать себе костюм и примкнуть к марширующим.

Боб достал фотоаппарат и стал быстро-быстро щелкать. В нескольких шагах от него, держа на плечах Тода, стояла Регина Страттен. Мистер Конин устроился на своей любимой скамеечке.

Тод очень скоро попросил маму опустить его на землю. Затем он юркнул во двор.

– Не подходи к квартире мистера Бартона, и пусть Крошка побудет около тебя, – крикнула Регина ему вслед.

– Ла-адно, – пообещал Тод.

Парад продолжался. В этот день машинам было разрешено заезжать на берег. Люди, стоявшие в грузовиках, держали в руках рекламные щиты местных фирм. За грузовиками двигались небольшие платформы с транспарантами. Пожилые дамы в летних платьях несли плакат, на котором было написано: «Общество пожилых любительниц морских прогулок». За ними следовали молодые люди в майках с надписями, призывавшими улучшить контроль за сбором налогов в Венисе.

Не прошло и десяти минут, как Юп услышал голос Регины Страттен, которая спрашивала:

– Интересно, где это Тод?

Пробравшись сквозь толпу, женщина зашла в «Русалкин двор». Через несколько минут она вернулась.

– Папа! – позвала она, – папа, ты где? – Чарльз Финни стал проталкиваться к ней. – Я не могу найти Тода! – пожаловалась Регина.

Отец похлопал ее по руке.

– Ты слишком о нем беспокоишься. Тод ведь с Крошкой, правда? Значит, он в полном порядке.

Но Регина все же никак не могла успокоиться, и они вместе с отцом пошли к своему магазину. Юпитер последовал за ними.

Регина снова и снова звала Тода, но ребенок не отвечал. Крошка тоже не прибежал на ее голос.

Чарльз Финни заглядывал во все магазины. Кларк Бартон вышел на балкон, а Тони Гулд, хозяин кафе, появился на террасе. Тода никто не видел.

Регина выглядела напутанной и измученной.

– Его нет! – повторяла она. – Тод снова убежал! И вот, уже во второй раз. Юпитер, Пит и Боб отправились на поиски малыша. Они повторили то же, что делали накануне: заглянули в калитки, под изгороди и за кусты. Это было непросто – ведь парад продолжался, и на берегу оставалось полно людей.

На лужайке в кварталах в пяти-шести от «Русалкиного двора». Сыщики остановились, чтобы передохнуть и присели на ступеньки старого многоэтажного дома.

– Скорей всего Тод сейчас уже в книжном магазине, – сказал Боб. – Может, нам стоит вернуться?

– Ага. Наверное, он принимает участие в параде и очень доволен, а вот мы все пропустили, – проворчал Пит.

Юп не ответил. Он смотрел куда-то вперед, и на его лице была заметна досада.

Через минуту Боб встал, отошел на несколько шагов и заглянул за угол. Увидев мусорный бак, он заглянул и в него.

– Ой, нет! – вскрикнул он, пятясь.

– Что случилось? – изумился Пит. – У тебя такой вид, будто ты испугался привидения.

Боб повернулся спиной к баку. Он был ужасно бледный.

– Там собака. Боюсь, это Крошка… и, по-моему, он мертвый!


Ужасные подозрения

Регина Страттен сходила с ума от беспокойства. Трое мальчиков прибежали за ней и за ее отцом, и оба они узнали собаку. Это был мертвый Крошка.

Поиски Тода Страттена приняли официальный характер. К полудню ребенка разыскивало не меньше дюжины полицейских, которые объехали прибрежную полосу на патрульных машинах, обыскали все тропинки и осмотрели каждую лужайку, позвонили во все двери и назадавали тысячи вопросов.

Боб, Пит и Юпитер ждали на террасе кафе в «Русалкином дворе». Мистер Конин тоже был с ними и очень волновался. Ближе к вечеру к ним спустилась из своей квартиры мисс Пибоди.

– Жуткая история, – сказала она.

– Ой, мисс Пибоди, – взмолился Пит, – не говорите таких слов. Конечно, ужасно, что погиб пес, но это вовсе не означает, что и с Тодом случилось что-то страшное.

– Мальчик в беде, – настаивала на своем мисс Пибоди, – Тод и Крошка всегда были неразлучны. Если кто-то обижал Крошку, Тод плакал и кричал, а если что-то угрожало Тоду… – женщина только покачала головой.

– Да, – сказал Юпитер, – если кто-то попытался обидеть Тода, то Крошка наверняка вступился за него, и тот человек мог ударить собаку.

– Полицейские считают, что Крошку могла сбить машина, – заметил Боб. – Не исключено, что это всего лишь несчастный случай. Возможно, водитель не захотел брать на себя ответственность и потому бросил пса в бак.

– Допустим, но почему Тод не прибежал домой? – спросил Юп.

Вопрос повис в воздухе, потому что из книжного магазина в эту минуту вышли Чарльз Финни и Регина Страттен. Оба они были очень бледные и расстроенные и смотрели в сторону океана. Время шло, берег постепенно опустел. Из боковой улицы вынырнула машина, которая затормозила у «Русалкиного двора». Из машины вышли двое мужчин. В руках у одного из них была видеокамера.

– Это люди с телевиденья! – воскликнул мистер Конин. – Может быть, они собираются расспросить Регину о происшествии? Кажется, да! Неужели так уж необходимо трепать ей нервы?

Мужчина в синем пиджаке и серых брюках беседовал с миссис Страттен, держа перед ней микрофон. Все, кто наблюдал за ними с террасы, видели: чем больше вопросов он задает бедной женщине, тем огорченнее становится у той лицо. В конце концов Регина расплакалась.

Тут, откуда ни возьмись, появился Кларк Бартон. Спустившись по ступенькам, он встал возле Регины и обнял ее, словно желая защитить.

– Позирует перед камерой, – проворчала мисс. Пибоди, – уж это-то он хорошо умеет.

– Вы не любите его, правда? – спросил Юпитер.

– Да, не люблю, – подтвердила старая дама. – Он тщеславный задавака, обожает себя, и вечно играет, когда не надо.

– Милая мисс Пибоди, – вмешался мистер Конин, – что за убийственная характеристика!

– Я еще не все сказала, – не желала униматься мисс Пибоди.

Тем временем Бартон давал интервью. Он все болтал и болтал, а Регина тем временем печально стояла в стороне. Когда репортер наконец снова протянул ей микрофон, она убежала в книжный магазин.

– Бедняжка, – посочувствовала мисс Пибоди. После того как люди с телевиденья уехали, мальчики отправились домой. Проходя мимо книжного магазина, они увидели, что Регина Страттен опять плачет.

Без долгих размышлений Юпитер достал из бумажника визитную карточку сыскного агентства и вошел в магазин.

– Мы бы хотели вам помочь, – сказал он, протягивая несчастной женщине карточку. – Просто наберите наш номер, и мы тут же приедем. Я понимаю, что полиция делает все, что в ее силах, но все же…

Он не успел договорить, потому что миссис Страттен уже разглядывала карточку. На карточке было написано следующее:


ТРИ СЫЩИКА

Расследуем любое дело

???

Первый Сыщик – Юпитер Джонс

Второй Сыщик – Питер Креншоу

Секретарь и архивариус Боб Эндрюс




– Мы разгадывали головоломки, оказавшиеся не под силу профессионалам, – гордо сказал Юпитер.

– Случалось, что мы добывали сведения, который не могла добыть полиция, – объяснил Пит, войдя в магазин вслед за Юпом.

– Правда, – согласилась Регина, – я верю, что дети способны замечать то, чего не видят взрослые. Но пока следует полагаться на полицию. Я надеюсь, что Тод просто залез куда-то и уснул. Во всяком случае, мне хочется, чтобы так было.

Регина бодрилась, но в ее словах слышалось отчаянье.

В сгущающихся сумерках мальчики покатили на велосипедах домой в Роки-Бич. Всю дорогу они вспоминали о пропавшем ребенке и мертвой собаке.

– Мне даже думать не хочется о том, как погибло несчастное животное, – мрачно заметил Пит. – И почему, – добавил он с досадой.

Не исключено, что виноват пьяный водитель, которого не хватило смелости признаться хозяевам – предположил Боб.

– Возможно, – коротко ответил Юпитер. В десять вечера Юпитер сидел перед телевизором вместе с тетей Матильдой и дядей Титусом, – в их доме он жил в Роки-Бич. По местной программе шли

новости, главной из которых в тот день стало исчезновение Тода Страттена.

Репортер, приезжавший в «Русалкин двор», изложил суть дела. Затем Юп увидел, как он пытается взять интервью у Регины Страттен.

В ту же минуту на экране появился Кларк Бартон. Актер был красив, он казался искренним и обеспокоенным.

«Все мы здесь, в «Русалкином дворе», молимся, чтобы Тод Страттен поскорее нашелся, – говорил Бартон, – он чудесный ребенок, и все соседи мечтают снова увидеть его живым и здоровым».

– Странно, – сказала тетя Матильда, глядя на телевизионный экран. – Кларк Бартон выглядит

очень молодо, но он уже в годах. Должно быть, он очень следит за собой.

– Или сделал подтяжку лица, – с презрением фыркнул дядя Титус.

Телевизионный экран мигнул, и зрители увидели репортера за столом в студии.

«До сих пор маленький Тод Страттен не найден, – произнес он. – Тех, кто располагает сведениями, которые могут пригодиться полиции, просим позвонить по номеру, появившемуся сейчас на ваших экранах. Тоду пять лет, его рост приблизительно тридцать один дюйм, волосы темные, был одет в джинсы и рубашку в синюю с красной полоску. С нетерпением ждем известий».

Затем показали фотографию Тода, и ведущий перешел к другому сюжету.

– Несчастная мать, – заохала тебя Матильда, она наверняка места себе не находит!

Они с дядей Титусом отправились спать, а В остался один у телевизора, чтобы поразмы Разве мог исчезнуть Тод в людном городке вроде Вениса? Кто-то непременно должен был видеть его и после того, как он убежал из «Русалкиного двора»! Наверняка видел!

К утру Тод не нашелся. После завтрака Юпитер помог тете Матильде помыть посуду, а потом отирав вился на другую сторону улицы, где находился Склад подержанных вещей, семейное предприятие его дяди и тети.

Во дворе склада стоял старый вагончик, который Сыщики превратили в свой штаб. Вокруг они накидали мусора, чтобы скрыться от любопытных глаз, и, кроме того, прорыли туннель, который вел к потаи– ному входу. Внутри ребята устроили себе кабинет и небольшие криминологическую и фотолабораторию. Юп купил для них подержанный микроскоп и фотоаппарат. У Сыщиков имелся стеллаж для па-| пок с документами и целая полка справочников. Не что самое важное, в вагончик удалось провести теле фон, за который друзья платили из денег, заработанных за уборку склада.

В то утро, когда Юп вошел в штаб, раздало телефонный звонок. Подняв трубку, он услышал голос Регины Страттен, которой мешали говорить слезы.

– Алло? Это Юпитер Джонс? – кричала женщина.

– Да, мисс Страттен, – ответил Юп.

– О, какое счастье! Послушайте, мой папа не спал всю ночь, он искал Тода, и полиция тоже искала, и они не… они не нашли малыша. Я знаю что все стараются, но я подумала, что, может быть…может быть…

– Может быть, не будет лишним, если помогут еще трое? – подсказал Юп.

– Верно, – согласилась Регина, – это не повредит.

– Я созвонюсь с друзьями, – сказал Юп, – и мы сейчас же выедем в Венис.

Юп не знал, чем на этот раз смогут помочь Сыщики, но верил, что непременно помогут!


Непростое интервью

Регина Страттен сидела одна в книжном магазине. Под глазами у нее темнели круги, а руки немного дрожали.

– Никаких известии, – сказала она, – ни малейшей зацепки. Полиция все еще осматривает окрестности. Ой, а еще Крошку увезли на вскрытие.

Я даже не знаю, зачем это нужно.

– Вскрытие должно установить причину смерти, – объяснил ей Юп, – и еще оно, возможно, поможет узнать, погиб Крошка случайно или его убили. Скажем, если на ране обнаружатся следы краски, не исключено, что бедняга угодил под машину. А ее, это несчастный случай, то исчезновение Тода скорее всего с ним не связано.

– Да, но какое все это имеет отношение к поискам ребенка! – воскликнула Регина.

– Мы узнаем чуть больше, а даже самые мелкие детали могут иногда многое подсказать, – сказал Юп. – сейчас я думаю, что мне и моим друзьям пора приступить к работе прямо здесь, в «Русалкином дворе».

– Здесь? – изумилась Регина. – Но ведь полицейские уже расспросили всех, кто тут живет. Какой

смысл начинать все сначала?

– Во-первых, нам тоже необходимо войти в курс дела, – ответил Юп, – во-вторых, кто-нибудь моя вспомнить то, что забыл сказать полицейским а в третьих – логично поступить именно так. Мы видели, как Тод вчера убежал именно в этот двор. Кто-то наверняка видел, как он отсюда уходил. Вы согласны?

– Наверное, вы правы, – и мальчики взялись за дело.

вздохнула Регина,

Для начала они побеседовали с высоким, худощавым человеком – хозяином магазина воздушных змеев. Его звали Лео Андерсон. Он видел, как Тод накануне входил в «Русалкин двор», но после этого они не встречались.

– Я вышел на минутку из магазина, чтобы посмотреть парад, – объяснил мистер Андерсон, – и Тод с Крошкой попались мне навстречу. Мальчик ходил всюду с собакой.

– 4 дверь магазина вы оставили открытой? – спросил Юпитер. – Тод мог пройти через черный ход на улицу?

Андерсон покачал головой.

– Видите вон тот огромный замок? Тоду пришлось бы открыть его, чтобы выбраться отсюда, а ребенку для этого нужно забраться на стул. Если бы он побывал здесь, я бы непременно заметил, потому что он не поставил бы стул на место. Тод никогда за собой не убирает, уж вы мне поверьте!

Хозяйка магазинчика минералов, мисс Алтия Уоткинс, почти слово в слово повторила все, что сказал мистер Андерсон. Во время парада в магазине ее не было, но она не сомневалась, что в ее отсутствие ни у Тода, ни у кого-то еще не было возможности проникнуть туда. Уходя, она все закрыла.

– Здесь, на побережье, дверь нараспашку не оставишь – крутом одни жулики, – негодовала она, – и потом, не все ли равно как убежал ребенок? Он до того шустрый, что вполне мог снова незаметно юркнуть в толпу.

– Нам бы просто хотелось напасть на его след, – объяснил Юп. Если кто-то видел Тода или собаку, делать это будет проще.

когда Юп упомянул о бедном Крошке, мисс Уоткинс огорченно вздохнула:

– Какой ужас! Вы не думаете, что тот, кто поднял руку на безобидное созданье, скорей всего ненормальный?

– К сожаленью, мы пока не знаем, как погиб Крошка, – ответил Юн. – Будьте добры, позвоните нам, если вспомните что-нибудь еще, – попросил протягивая женщине визитную карточку.

Оставив мисс Уоткиис наедине с ее печальны мыслями, ребята пошли через двор в вязальный;

магазин.

Магазин принадлежал светловолосой добродушной женщине, которую звали миссис Кериловна. ее словам, накануне она вообще не видела Тода из своего магазина не выходила, а парад смотр

в окно.

– Я очень сочувствую его маме, – добавила она, – Регина наверняка ужасно волнуется.

В кафе несколько посетителей пили кофе. Обслуживал их сам хозяин. Тони Гулд. мальчики начали задавать ему вопросы, он их в кухню, чтобы познакомить со своей Мардж.

– Вчера Тод к нам не заходил, – сказал Гулд, – он иногда клянчит у нас пирожные и печенье, но в последнее время мы ему ничего не давали.

– Боялись, что у него совсем испортятся зубки-объяснила Мардж Гулд.

– Значит, после того, как начался парад, вы его не видели? – поинтересовался Юп.

– Нет, я был очень занят, потому что Муч, мой помощник, куда-то запропастился. Он поступает не первый раз.

Поблагодарив Гулдов, Три Сыщика направились к лестнице, которая вела в галерею. Хозяин встретил их настороженно, и с насмешкой спросил:

– А почему это вы расспрашиваете меня о Тоде Страттене? Это тоже необходимо для вашего лета

домашнего задания?

– Школьное задание мы выполняли вчера, мистер Бартон, – ответил артисту Боб. – А сегодня мы пытаемся помочь миссис Страттен.

_ Миссис Страттен помогает полиция, – заметил Бартон, – неужели полицейские не могут обойтись. без вас?

– Миссис Страттен подумала, что мы тоже можем оказать помощь, – вмешался Юпитер. Достав из бумажника визитную карточку, "он протянул ее Бартону.

– Вот это да! – воскликнул тот, прочитав то, что там было написано.

– Мы разгадали несколько весьма непростых загадок, – твердо сказал Юп.

– Не сомневаюсь, – язвительно заметил Бар-тон. – Ну что ж, мне не хотелось бы, чтобы меня считали бесчувственным. Что именно вас интересует?

– Мы пытаемся выяснить, где вчера побывал Тод. Было бы очень полезно знать, откуда он убежал. Вы видели малыша после того, как начался парад?

Нет, не видел, – уверенно заявил Бартон. – И, по-моему, вы идете по ложному следу. То, что случилось с ребенком и собакой, не имеет отношения к «Русалкиному двору». Крошку сбила машина, так ведь? А машин здесь у нас нет.

– Верно, – согласился Юп. – И все же, разве вам не кажется странным, что Тод убежал во двор во время парада'и после этого его никто не видел?

– Не кажется, – пожимая плечами, ответил Бартон. – Этот ребенок – настоящая юла, он вечно всюду вертелся.

– А мог он зайти сюда? – спросил Юп. – Я вижу, вы не закрываете на засов черный ход. Что, если Тод выскочил на улицу из галереи?

Юпитер быстро подошел к двери, без труда открыл ее и посмотрел вниз. Лестница вела к автомобильной стоянке на Спидвэй-стрит, улице, которая гнулась параллельно побережью. Узкая и ухабистая, она была запружена машинами, которые ползли по ней, едва не ударяясь одна о другую бамперами.

Закрыв дверь, Юп спросил:

– Вы не закрываете эту дверь на задвижку,

тер Бартон?

– Только на ночь, когда галерея не работает-ответил Бартон. Днем это не удобно: я все время бегаю туда-сюда, то в гараж, то выбросить мусор.

Кивнув, Юп направился к той двери, в которую они вошли. Задрав голову, он увидел тонкий эле трический проводок, протянутый к колокольчик. Стоило Юпу легонько коснуться проводка, и коле кольчик тут же звякнул.

– Провод – на уровне моей талии, – задумчиво сказал он, – значит, ребенок вполне может и скользнуть под ним так, чтобы колокольчик не звонил. Собака тоже. Если вы хотя бы ненадолго отходили, то Тод и Крошка могли выйти на улицу через галерею.

Лицо Бартона на мгновение стало растерянным, затем он заулыбался.

– Ах, вот, значит, как он попал сюда на прошло неделе, когда облепил жвачкой все мои витрины!

– Неужели вы не догадывались, что Тод моя войти сюда, не задев за провод? – спросил Юп с не

доверием.

– Я… я как-то об этом не подумал, – озадаченно ответил артист.

Пока Юп разговаривал с Бартоном, Пит осматривал галерею. Подойдя к подставке, которая стоя у большого окна, он растерялся. Подставка была пуста!

– Вы продали русалку! – воскликнул он.

– Нет, я ее не продавал, я… – Бартон запнулся. – Я думаю, ее вчера кто-то украл, пока я беседовал с покупателем. Несколько раз здесь скапливало слишком много народу. Только я никак не пойму зачем кому-то понадобилось красть русалку, с в галерее есть куда более ценные вещи?

– В самом деле странно, – согласился Юпитер

– Здесь у нас на побережье полным-полно безответственных людей, – сказал Бартон. – Например, человек, который задавил собаку и бросил затем труп в мусорную яму, поступил безответственно.

– Если все было именно так, как вы говорите, то вскрытие должно это подтвердить.

– Неужели? – спросил Бартон. Затем в комнате наступила тишина, словно он хотел, чтобы ребята рассказали ему что-то еще, но, поскольку те молчали, добавил; – Если больше ничего, то…

– А как насчет гостиницы? – неожиданно перебил его Юп. – Туда Тод тоже мог пробраться? Есть там какое-нибудь разбитое окно или сломанный замок?

Конечно нет, – ответил Бартон. – Пробраться в гостиницу невозможно. Я слежу за этим, потому что мне совершенно ни к чему, чтобы какие-нибудь бродяги устроили там пожар.

– А полиция побывала вчера внутри? – упорствовал Юп.

– Ну разумеется, – ответил Бартон. – Но стоило мне открыть дверь, как полицейские поняли, что никто не заходил туда уже много лет.

– Но все же они осмотрели помещение? Бартон неожиданно разозлился.

– Довольно! – рявкнул он. – Я поиграл с вами в сыщиков, а сейчас мне пора работать. Надеюсь, вы меня извините!

Ребята послушно вышли и стали спускаться вниз, но, когда они были примерно на середине лестницы, Бартон окликнул их.

Юп, Пит и Боб обернулись. Артист перестал сердиться. Он стоял на лестничной площадке и казался постаревшим и очень расстроенным.

Простите меня, – попросил он, – я сожалею, что вышел из терпения, но мне было нелегко отвечать на ваши вопросы. Давно, когда я был мальчишкой, У меня пропал друг. Однажды он просто не вернулся школу после большой перемены. Это случилось в Айове, откуда я родом. Мальчика искали многие, но нашел его в конце концов я. За городом был заброшеный карьер с водой. Мой друг утонул.

– Простите и вы нас, – попросил Юпитер. Спустившись во двор, ребята увидели, что мисс

Пибоди сидит за столиком в кафе.

«Ну наконец-то обрадовалась она. – Я жду вас. Мне необходимо вам кое-что показать!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю