Текст книги "Тайна террористов, идущих по следу"
Автор книги: Мэри Вирджиния Кэри
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Теледебют мистера Пека
– Целых четыре дня! – сокрушался Боб. – Четыре сумасшедших дня, и все впустую!
– Мы слишком искусно замели следы, – мрачно сказал Пит. – Они нас теперь никогда не найдут!
Юп промолчал. Он сидел с ребятами и мистером Пеком у входа в Американский музей естественной истории и посматривал на голубей, оккупировавших весь тротуар прямо перед каменной скамьей. Изредка он с интересом поглядывал на мистера Пека.
Старик сидел, хмуро глядя на оживленную улицу. Ни разу за последние четыре дня он не вспомнил о своем изобретении, которое, собственно, и привело их всех в Нью-Йорк. И ни разу не пытался связаться с людьми, способными по достоинству оценить его детище. Он был целиком захвачен сыскной лихорадкой, так знакомой Юпу. Куда бы они ни шли, его глаза так и рыскали по сторонам в поисках Снэйбела и Бартлетта, при этом он ни на секунду не отходил от Боба.
Обсудив после ухода сотрудников ФБР все возможные варианты, они решили, что, вероятней всего, Снэйбел с сообщником будут искать их в наиболее посещаемых местах Нью-Йорка, куда ежедневно стекается толпа туристов, как это уже случилось в Ла-Кроссе. Поэтому, не обращая внимания на усталость, они методично обходили все достопримечательности города, наметив для себя маршруты на каждый день. Боб постоянно носил с собой фотоаппарат и делал так, чтобы его было видно постоянно.
В первый день они отправились на морскую прогулку вокруг Манхэттена и посетили здание ООН. Затем мистер Пек, поддавшись соблазну, уговорил их пообедать на открытой террасе ресторана в одном из небоскребов. Звучала музыка, пианист играл попурри из самых модных шлягеров года, под ними кипел огнями рекламы город. Сыщики были захвачены ритмом этого гигантского разноцветного муравейника. Тихая размеренная жизнь в Роки-Бич казалась нереальной.
На следующий день, встав пораньше, они отправились кататься на Американских Горках в Кони-Айленде. После головокружительных взлетов и падений Юп никак не мог расстаться с картофельными пончиками у Аквариума. Он ел их впервые.
– Дома я расскажу о них тете Матильде, и она хоть из-под земли достанет рецепт, – облизывая пальцы, пообещал он.
Затем они продолжили осмотр, побывав у статуи Свободы, а закончили обедом на самом последнем этаже Центра международной торговли. У них просто закружилась голова! Вдали под ними пролетали самолеты! Пит совсем растерялся и не знал, чему удивляться больше – то ли голубям, запеченным в глине, то ли самолетам! Но в любом случае, это превосходило все виденное им до этого в жизни.
На третий день мистер Пек и неутомимые сыщики побродили по Гринвич-Виллиджу и позавтракали в Чайна-Тауне. После завтрака мистер Пек громко прочел предсказание, найденное на столе: «Сегодня ночью вы встретите счастливую любовь». Сыщики очень смеялись. Потом они отправились в Радио Сити Мюзик-холл. А на обеде в Линде впервые отведали сырный торт. Отяжелевшие от вкусного обеда и усталые от ходьбы и впечатлений, они добрались до отеля и заснули мертвым сном.
С утра у них были запланированы Метрополитен-музей и прогулка по Центральному парку. Они посидели на скамейке в парке, съели по сандвичу с кусочками запеченной баранины в остром соусе. И уже успели побродить по внушительным залам Музея естественной истории в другом конце парка.
С самого первого дня на всех прогулках, экскурсиях, в транспорте и ресторанах они замечали где-нибудь рядом присутствие молодого человека в рыжем свитере и серых слаксах и краснолицего толстяка в небесно-голубом пиджаке.
– Агенты ФБР, – сразу догадался Боб. – Я чувствую себя с ними в полной безопасности.
– Уверен, что они охотятся за сообщником Снэйбела, – сказал Пит. – Похоже, он крупная птица!
– Уйми свою фантазию, малыш, – сказал мистер Пек и мрачно заметил: – Будем надеяться, что эти парни знают свое дело и не подкачают в нужный момент!
В это утро мистер Пек с трудом встал с постели. Он двигался, как деревянный, и было видно, что за эти три сумасшедших дня он безумно устал. Пит испугался.
– Дед, почему бы тебе не отдохнуть сегодня в отеле? Мы можем заказать завтрак прямо в номер, – сказал он. – Да ну его, этого Снэйбела! В этом муравейнике он никогда не найдет нас.
– Он должен, – сказал упрямо мистер Пек. – И я не собираюсь пропустить этот момент. Ни за что в жизни!
Юп улыбнулся, восхищенный характером старика.
– Сегодня что-то произойдет, – сказал старик, приседая, чтобы немного размять ноги. – Я кожей это чувствую!
И вот день перевалил за полдень, а ничего опять не случилось. Парень в рыжем свитере куда-то отошел, а толстячок в голубом пиджаке стоял неподалеку и ел мороженое. Вид у него был не лучше, чем у мистера Пека.
– Мы ничем не выделяемся в таком большое городе, – делился своими размышлениями Пит. – Снэйбел просто не знает, где нас искать. Если бы мы спрыгнули с Эмпайр Стейт-билдинг или переплыли Гудзон, например, тогда бы они сразу нас нашли. Нас бы показали по телевизору, и дело было бы сделано!
– Ты достойный сын своей матери, а она, – моя дочь! – сказал мистер Пек гордо.
– Да, конечно, – ответил Пит. – И расплачивается за это всю жизнь.
Счастливая улыбка появилась у Юпа на лице.
– Эврика! Нам нужно телевидение! – сказал он.
– Что? – спросил Боб.
– О-ох, – застонал Пит. – Тебе пришла и голову гениальная мысль, я немедленно лезу на Эмпайр Стейт-билдинг! Зови прессу!
– Такие крайности совсем ни к чему, – спокойно сказал Юп. – Мы запросто можем выступать в юмористическом шоу – «Провинциалы в Нью-Йорке!» Или стать свидетелями какой-нибудь аварии!
– А презентация новой гостиницы не подойдет? – вдруг спросил Боб. – Я читал вчера в газете, что в Нью-Йорке открывается гостиница «Новььй Виндзор». Это вызывает огромный интерес, так как она построена на месте сгоревшей два года назад старой. В ней раньше всегда останавливалась политические деятели и известные писатели и артисты. Там устраивается большой прием и даже ждут губернатора штата.
– Когда она открывается? – заинтересовался Юп.
– Завтра вечером – ответил Боб. – А если прибудет губернатор, то наверняка в телевидение.
– ФБР должно организовать нам приглашения, – сказал Юп, – а еще лучше, сделать нас постояльцами гостиницы. В таком случае, если нас покажут на приеме как проживающих в этой гостинице, Снэйбел и Бартлетт будут знать, где нас найти.
Юп неожиданно встал и пошел к толстяку в голубом пиджаке.
– Скажите, есть ли у ФБР возможность поселить нас в новой гостинице, открывающейся завтра вечером в Нью-Йорке? – спросил он. – В «Новом Виндзоре»?
У толстяка отвисла челюсть. Он уронил мороженое прямо себе на брюки. Глаза его округлились.
– И организовать дело так, чтобы мы попали в телевизионный репортаж, – продолжил безжалостно Юп, совершенно не обращая внимания на растекающееся по ботинку толстяка мороженое. – Если у нас возьмут интервью, мы дадим понять, что живем в гостинице. И тогда вам не придется бегать за нами по всему городу, сбиваясь с ног. Снэйбел будет знать, где нас искать!
Агент ФБР пришел наконец в себя. Он перевел дыхание и сказал, что не имеет понятия, о чем с ним говорят, но вдруг замолчал, подумал секунду-другую и кивнул.
– Мы сообщим вам, – бросил он через плечо, убегая вниз по улице.
Юп, очень довольный, вернулся к друзьям.
– Они дадут нам знать, – сказал он важно.
– Но он же оставил нас без прикрытия! – заворчал мистер Пек, упустивший инициативу и страшно раздосадованный этим.
– Дед, не строй из себя, пожалуйста, беспомощного ягненка! – возмутился Пит. – С тобой не справится и целая армия, если ты в ударе. Бедняга Снэйбел просто не может собраться с духом и появиться перед тобой!
Этот комплимент явно вернул мистеру Пеку хорошее настроение. Он даже расщедрился и повез их в отель на такси.
Звонок раздался только поздно вечером.
Мистер Пек схватил трубку. Это был Андерсон. Он сообщил, что они приглашены на завтрашний прием в «Новый Виндзор» и для них сняты номера.
– А у вас с ребятами есть костюмы для приема? – спросил он. – Если вы будете давать интервью, вы должны выглядеть, как будто прибыли в Нью-Йорк специально на это торжество.
– Ох! – расстроился мистер Пек.
– Не волнуйтесь, мы что-нибудь найдем для вас, – успокоил его Андерсон.
Гостиница «Новый Виндзор» была только что отстроена, и в громадном холле еще пахло краской и лаком. Администратор вручал всем гостям отпечатанный план гостиницы. Номера, правда, были меньше, чем в «Риверсвью-Плаза», но зато находились на тридцать втором этаже и из окон комнаты мистера Пека можно было любоваться видом реки.
Когда мистер Пек с ребятами в пять часов прибыли в гостиницу, телевизионщики только разворачивались с аппаратурой в холле, но, спустившись в шесть часов сорок пять минут вниз, они обнаружили, что весь холл залит светом юпитеров. Они с удивлением рассматривали себя в зеркалах в голубых костюмах «от ФБР». Мистер Андерсон уже ждал их возле справочного бюро. Они подошли к телевизионщикам и мистер Андерсон познакомил их с ведущим, который будет вести репортаж.
Это был высокий мужчина, красивый, с ослепительной улыбкой и безукоризненной прической. Он пожал руку мистера Пека, глядя куда-то в сторону. Затем бросился к женщине, появившейся в дверях отеля. Костюм женщины, весь в блестках, заискрился в лучах юпитеров и отразился во всех зеркалах. Включился красный сигнал на телевизионной камере, человек, стоявший в наушниках, дал знак и репортаж начался. Ведущий жизнерадостным голосом объявил, что находится в холле заново отстроенной гостиницы «Новый Виндзор» рядом со всеми любимой миссис Джаспер Гаррисон Витли! Миссис Витли не побоялась совершить утомительный полет из Рима в Нью-Йорк, чтобы присутствовать на этом торжестве!
Три Сыщика смотрели во все глаза и внимательно ловили каждое слово, но так и не поняли, за что так любима всеми эта смелая женщина. Они решили, что это должно быть известно остальным. Миссис Витли так широко улыбнулась, что Пит испугался, как бы у нее не выскочила челюсть. Она проворковала что-то в микрофон и проплыла дальше, раскачивая изо всех сил бедрами.
И вдруг ведущий со всех ног помчался к ним! Свободной от микрофона рукой он махнул человеку в наушниках, показывал на мистера Пека. Камера с красным огоньком стала приближаться.
– Ах! Я вижу здесь мистера Беннингтона Пека! – почти зарыдал от счастья ведущий, как будто это была самая потрясающая встреча за последние полстолетия не только для него, но и для всей страны. – Очень дорогой для этой гостиницы гость! Он проехал через всю страну, чтобы попасть сегодня в близкое его сердцу место!
Бен Пек улыбнулся в камеру какой-то дикой нелепой улыбкой. Он вцепился в руку ведущего, совсем как милочка Бесси на горе Рашмор, и не выпускал ее, пока громовым голосом рассказывал, как много лет назад он и его, упокой Господь ее душу, жена останавливались в старом «Вестморе» провести здесь упоительный медовый месяц!
– В Виндзоре! – злобно зашипел ведущий, пытаясь спасти свою руку, и громким счастливым голосом пропел: – Как интересно!
– Я так и сказал, – огрызнулся мистер Пек, не снижая голоса. – Мы потом часто приезжали сюда вспомнить молодость! – И мистер Пек захохотал каким-то квакающим смехом, а потом, сделав скорбное лицо, как будто у него внезапно разболелись все зубы, закричал. – Я был так потрясен и убит горем, когда старый Вестчестер сгорел! Слава Богу, жена не дожила до этого ужасного дня! – Потом, как-то странно улыбнувшись, крикнул: – Но новая еще лучше! Просто поразительно, как быстро ее построили! Мы с ребятами (в это время камера наехала на пунцовых от смущения ребят) осмотрели здесь все и решили остаться… по крайней мере на неделю! Слышите! На целую неделю! Будем каждый день бывать на Американских Горках в Кони-Айленде! Мы в восторге от них!
Ведущий наконец, чуть ли не отрывая пальцы мистера Пека, освободил руку и, улыбаясь на весь экран профессиональной улыбкой, сладким голосом поблагодарил ребят и мистера Пека. И тут же засеменил в другую сторону.
Мистер Пек попятился, вытирая лоб платком.
– Ну, как я говорил, Пит? – робко и растерянно спросил он.
– Дед, ты был великолепен, – успокоил его Пит. – Ты сказал все, что надо – громко, четко и понятно!
– Хорошо, – успокоился мистер Пек. – Теперь уж Снэйбел знает, где нас искать!
И он повел Трех Сыщиков в скандинавский ресторанчик, потому что на шикарный обед в зимнем саду по случаю открытия гостиницы такого дорогого гостя почему-то не пригласили И если он и заметил вдруг почему-то развеселившеюся невозмутимого сотрудника ФБР по имени Андерсон, то виду не подал. Он свою работу сделал!
Интересно, как скоро появится теперь Снэйбел?
В западне
Ребята почти закончили завтракать, когда в кафе наконец появился мистер Пек. Накануне он долго не ложился спать, ожидая ночного выпуска новостей со своим интервью, затем дождался самого последнего выпуска, а усаживаясь за стол, радостно сообщил, что только что посмотрел утренний.
Тут он взглянул на посетителей кафе, как будто ожидая, что они сейчас бросятся брать у него автограф, и небрежно кивнул официанту. Тот спокойно подошел к столику, явно не узнав новую телезвезду.
– Кофе, – заказал мистер Пек. – Блинчики, два яйца всмятку и бекон!
– Дед! Твой холецистит! – напомнил Пит.
– Ты бы лучше побеспокоился, о моих ногах и выносливости, – буркнул тот в ответ. – Нам предстоит трудный день, и мне нужны силы.
Но трудный день начался чуть позже. Сразу после завтрака решено было потолкаться в холле гостиницы. Боб сбегал за фотоаппаратом и футляром. Агент ФБР в голубом пиджаке с интересом рассматривал сувениры в стеклянном ларьке, а молодей, в рыжем свитере, увлеченно читал газету.
– Ну, Снэйбел, мы готовы! – шептал мистер Пек.
Но, увы, ничего не произошло. Они просидели почти полтора часа! К одиннадцати мистер Пек стал проявлять первые признаки бешенства, а к одиннадцати тридцати он уже был похож на разъяренного быка.
– Возмутительно! – закричал наконец он. – Мы можем просидеть здесь до конца года! Эти тупицы не видели интервью! Идиоты, они вообще не смотрят новости, куда им с их куриными мозгами.
Потом он неожиданно успокоился и хитро улыбнулся.
– Сегодня на стадионе дубль, – сказал он. – Что, если мы отправимся туда?
– Дед, мы же все провалим, – ответил Пит. – Если они видели интервью, они будут искать нас здесь.
– Или в любом другом месте, – сказал мистер Пек. – Мы совершаем ошибку, сидя тут как привязанные. Здесь много народу, они не осмелятся к нам подойти. Нам нужно выходить, тогда они поползут по нашему следу, как гадюки!
– Не думаю, что нам стоит волноваться, – заметил Юп. – Если они нас не засекут, то будут крутиться неподалеку в ожидании или придут еще. Они тащились за нами через всю страну из-за этой пленки, так что теперь не отступят.
На этом спор закончился, и мистер Пек пошел к справочному бюро узнать, как доехать до «Стадиона Янки».
Днем они спустились в метро в двух кварталах от гостиницы. Парень в рыжем свитере на небольшом расстоянии следовал за ними. На платформе внизу ребята и мистер Пек специально пропустили поезд, чтобы он не потерял их из виду, и в Бронкс поехали в разных концах вагона. Мистер Пек для верности курсировал по вагону, изучая схемы и рекламы.
На стадионе они решили болеть за «Бронкских бомбардиров», изображая из себя ньюйоркцев, И после первой игры ликовали со всем стадионом. Янки выиграли с перевесом в один мяч. В перерыве не обошлось без традиционных хот-догов с горчицей и кетчупом. Вторая игра началась с преимуществом хозяев, но к середине игры перевес был уже в пользу противников. Стадион ревел. Болельщики свистели, орали и проклинали игроков. Матч закончился выигрышем противников в четыре мяча. Мистер Пек и Три Сыщика все равно наслаждалась. Никогда они еще не ощущали такого захватывающего чувства солидарности со всем стадионом! Настроение было приподнятое. Толпа понесла их к выходу. Они бы не смогли сделать ни одного движения в сторону, так крепко их зажали со всех сторон. Наконец маленькими шажками вместе со всеми добрались до метро. Посадка была на наземной платформе, и, стоя на эскалаторе, мистер Пек после духоты стадиона наслаждался вечерней прохладой.
Когда показался поезд, толпа баскетбольных фанов буквально швырнула их в вагон. Двери закрылись, поезд; тронулся, и только тут, с трудом обернувшись, Пит увидел растерянное лицо парня в рыжем свитере, оставшегося на платформе. Он тоже был стиснут со всех сторон толпой в майках своей любимой команды и не успел сесть в вагон. Глаза их на секунду встретились, затем поезд набрал ход и агент ФБР исчез из виду.
Пит был зажат между громадным потным толстым парнем и подростком. Подросток не мог дотянуться до Поручней и все время заваливался на Пита, обдавая его запахом жареного арахиса, который непрерывно жевал. Пит с трудом повернулся к Юпу, державшемуся за металлическую стойку. Между ними была худая, костлявая женщина в ярко-красном тюрбане.
– Мы потеряли охрану, – сказал он Юпу. – Я видел парня в рыжем свитере. Он не смог сесть в вагон.
– Охрану? – заинтересовалась женщина. Она говорила громким визгливым голосом, который было слышно на весь вагон. – У вас есть охрана? Потрясающе! И что у вас есть такого ценного, цыпочки, что нужно охранять?
И она заржала, как будто, сказала что-то необыкновенно остроумное. Вокруг засмеялись и стали оглядываться на Пита.
Юпа внезапно осенило.
– Не переживай, – громко сказал он Питу. – Ты сейчас еще не особенно нуждаешься в этом парне. Инкубационный период начался только вчера.
Женщина вздрогнула, потом отшатнулась от них.
– Инкубационный период? – взвизгнула она. – Вы чем-то заражены? Какой инкубационный период? Вы всех заразите!
– Нет, нет, – быстро залепетал Пит. – Он просто пошутил, я не заразный, что вы!
Но слова Пита испугали ее еще больше. Она стала торопливо протискиваться к выходу, расталкивая пассажиров и бормоча что-то о заразных идиотах, от которых нужно держаться подальше. Тут как раз поезд остановился и она выскочила из вагона.
Пассажиры потеснились, освобождая пространство вокруг ребят, и толчеи возле них не было. Этим воспользовались мистер Пек и Боб и встали рядом с ними.
– Пит видел парня в рыжем свитере, он не успел сесть в вагон, – объяснил им Юп. – Мы остались без охраны.
– Я так и знал, что они нас проворонят! – прокомментировал новость мистер Пек, но потом смягчался. – В такой толпе, конечно, трудно не потеряться. Ладно, здесь вряд ли что-нибудь случится. Даже если Снэйбел и здесь, вагон хорошо просматривается.
Так оно и было. Вагон просматривался до конца. Никто из пассажиров даже отдаленно не напоминал Снэйбела или Бартлетта. Они вышли на сорок второй улице, и мистер Пек направился к подземному переходу, который вывел бы их наверх в двух кварталах от гостиницы. Ребята замешкались, в переходе было темно и пустынно, заходить туда совсем не хотелось.
Сыщики переглянулись в нерешительности, но двинулись за стариком, который уже почти скрылся из виду. Они смутно видели его силуэт. И вдруг раздался крик.
– Бен Пек! – закричал кто-то.
Впереди мелькнула чья-то тень, отделившаяся от стены. Кто-то преградил путь старику, когда подбежали испуганные ребята.
– Снэйбел! – вскрикнул мистер Пек.
И действительно, это был Снэйбел, казавшийся ниже и шире в длинном дождевике с широкими плечами.
– Рад опять встретиться с вами! – сказал он. – Давно не виделись!
Было так тихо, что ребята слышали, как где-то рядом капает вода.
– Если позволите, я заберу у вас это! – прямо за ними раздался голос. И в спину Боба уткнулся пистолет, а чья-то рука схватила ремешок футляра. Мальчик быстро скинул футляр с плеча и протянул его мужчине. Это был Бартлетт! Он быстро открыл его, убедился, что кассеты на месте, и кивнул Снэйбелу.
– Все в порядке! – сказал он, а потом ткнул пистолетом и сторону какой-то двери в стене перехода, приказав: – Быстро туда! Все!
Снэйбел уже открывал замок отмычкой. Это оказался маленький темный служебный туалет со сваленными в углу вонючими тряпками, вениками, ведрами и мешками с хлоркой.
– Сюда! – приказал Бартлетт, подталкивая их в спину дулом пистолета. Не успели они зайти в туалет, с трудом разместившись вчетвером, как дверь за ними захлопнулась, щелкнул замок, и послышались быстро удаляющиеся шаги. Они молчали в темноте, приходя в себя.
– Помогите! – закричал наконец мистер Пек, забарабанив в дверь. – Выпустите нас отсюда! На помощь!