355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Вирджиния Кэри » Тайна террористов, идущих по следу » Текст книги (страница 5)
Тайна террористов, идущих по следу
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:55

Текст книги "Тайна террористов, идущих по следу"


Автор книги: Мэри Вирджиния Кэри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Спрятанный передатчик

«Линкольн» стоял на краю шоссе с включенными подфарниками.

– Он опять нас нашел! – возмутился мистер Пек. – Скотина! Это он, я уверен, и он знает, что мы здесь! Но как ему это удается? Не телепат же он, в самом деле!

На шоссе появилась патрульная машина и остановилась перед «линкольном». Из нее вышел офицер дорожной полиции и подошел к водителю. Открылась дверца и на шоссе появился… Снэйбел собственной персоной. Они о чем-то поговорили и подошли к капоту «линкольна». Снэйбел открыл его и две фигуры склонились над машиной.

– Это игра! – решил Юп. – Он притворяется расстроенным водителем. – Ну что ж, пока он разыгрывает спектакль, мы посмотрим, как он выходит на наш след.

– Каким образом? – удивился Пит.

– Мистер Пек поставил вопрос так, что ответ ясен. Снэйбел постоянно находит нас. Вряд ли он телепат, значит, есть какое-то приспособление, которое ему помогает. И оно наверняка в машине. Скорее всего, это какой-нибудь миниатюрный передатчик, который посылает ему сигнал. Снэйбел ловит его и всегда знает, где мы находимся! Все очень просто. Другого объяснения просто нет!

Они тут же вылезли из машины. Мистер Пек побежал открывать багажник и вытряхнул все вещи на землю. Он стал методично осматривать чемоданы и сумки, разбрасывая вещи вокруг. Пит и Боб перевернули заднее сиденье и обшарили пол под ним. Юп занялся передними сиденьями, и приборной панелью. Повезло Бобу. Он заполз под машину и нашел пластмассовую коробочку не больше мыльницы, которая была аккуратно приклеена пластырем под бензобаком.

– Мы ему сейчас устроим передачу! – зловеще проговорил мистер Пек, хватая коробку и высматривая на земле камень.

– Нет, стойте! – закричал Юп. Он выхватил коробочку, посмотрел вокруг и залез на пень, стоящий у большого дерева. Протянув руку, нашел углубление в стволе и засунул туда передатчик.

– Пусть посидит тут подольше и подождет! – объяснил он мистеру Пеку и сыщикам.

Они быстро упаковали вещи, сели в машину, и мистер Пек повел «бьюик» по проселочной дороге на север, отъезжая подальше от шоссе.

Боб оглянулся. Последнее, что он увидел, были две склонившиеся над капотом фигуры.

Спустя полчаса мистер Пек выехал на асфальтированную дорогу, которая вела через богатые поселки, немного петляя, но все-таки на восток. Она шла мимо зеленых пастбищ, на которых мирно паслись коровы и табуны лошадей. В Пирре они пересекли Миссури, и поселки исчезли, уступив место небольшим городкам с необъятными полями вокруг.

Заночевали они в небольшом мотеле, не доехав до Миннесоты всего миль пятьдесят. При мотеле был запирающийся гараж, куда мистер Пек поставил машину на ночь. Им пришлось долго слушать болтовню хозяйки по имени миссис Леонард, которой, к счастью, требовались не собеседники, а только слушатели. Но вознаграждением был отличный ужин, а наутро их ждал великолепный фермерский завтрак, так что они выехали в прекрасном настроении, особенно Юп, воздавший должное деревенским колбасам, маслу, сметане и творогу. Он долго восторгался вкусом яичницы, а уж про яблочный пирог, наверное, мог бы сложить поэму.

Они катили, сверяясь по карте, по небольшим дорогам, старательно избегая основного шоссе штата Миннесота, но недалеко от Рочестера мистер Пек решительно свернул на него.

– Черт с ним, Снэйбелом, мы не должны из-за него пропустить Ла-Кросс. Это родной город твоей бабушки. Пит. Наверное, поэтому это один из самых чудесных городов в мире. Вы будете очарованы им, вот увидите! – сказал он. Глаза у него сияли, как у молодого парня, спешащего на свидание со своей невестой.

– Теперь, когда мы утерли нос этому придурку и так замели следы, нам нечего беспокоиться! – согласился Пит.

– Знаешь, Снэйбел не так прост, как кажется, – заметил мистер Пек. – Скорее всего, он прошел профессиональную подготовку в одной из разведывательных школ. Видимо, он давно раскидывал вокруг меня сеть, появившись несколько лет назад в нашем городе. И знает он гораздо больше, чем простой инженер, разводящий на досуге орхидеи!

Такие же мысли приходили в голову и Юпитеру. Снэйбел преследует их уже почти через всю страну. Это доказывает, что он действительно охотится за изобретением мистера Пека. Каким бы оно ни было и где бы ни находилось. А вот где оно? Юп задумался. Они же перерыли все вещи в машине в поисках передатчика, но ничего похожего на такое важное изобретение им не попалось. Может, мистер Пек носит его в кармане, или на теле? А если в голове? Как же тогда Снэйбел собирается его украсть? И зачем он встречался с тем человеком в Монтерее? В Рыбацкой Гавани, совершенно точно, был его сообщник – элегантный незнакомец, который исчез при первых признаках скандала. С другой стороны, он не обратил никакого внимания на мистера Пека! Почему? Тогда зачем он встречался со Снэйбелом?

– Вот он, Ла-Кросс! – внезапно закричал мистер Пек.

Они подъехали к мосту через реку, и он торжественно объявил, что эго Миссисипи. Ребята увидели крутые, зеленые берега и небольшой остров, сплошь заросший густыми деревьями. На другой стороне реки виднелся городок.

– Это и есть Ла-Кросс! – сказал Бен Пек. – Мы там заночуем.

В этот вечер они обедали в чудесном ресторанчике на правом берегу реки. Над водой кружились ласточки, а возле острова стояла настоящая цапля!

– Миссисипи была, наверное, такой же во времена Марка Твена, – сказал мистер Пек. – Помните, как Том Сойер прятался с Геком на острове? Наверное, на таком же.

– А сможем мы завтра покататься на старинном пароходе с колесами? Мне сказали в гостинице, что каждые два часа от пристани в прогулочный рейс отплывает «Королева Ла-Кросса»! – спросил Боб.

– Конечно, сможем! – пообещал мистер Пек.

На следующее утро в десять часов сорок пять минут они уже стояли на пристани. Прогулка заключалась в прохождении нескольких шлюзов вверх по реке. Мистер Пек был разочарован. Старинный пароход был модернизирован, колеса были просто бутафорией. Пит возразил, что внешне это совсем незаметно.

– Ну, внешне, да, – сказал дед. – Ладно, все же он настоящий, старинный.

Лишь только «Королева Ла-Кросса» пристала к берегу, он, как ребенок, одним из первых, обгоняя степенную публику, побежал на посадку.

Взобравшись на верхнюю палубу, Три Сыщика и мистер Пек стали осматривать окрестности. С высоты им хорошо было видно, как через парк у пристани расходится в разные стороны народ, как грузчики спешат со своими тележками, развозя багаж, как дети разноцветными шарами на зеленой траве играют в парке.

Но мистер Пек вдруг увидел такое, что сразу испортило ему настроение.

– Смотрите! Смотрите! – закричал он в ярости. – Это же тот, другой, из Монтерея!

Ребята посмотрели туда, где они оставили «бьюик» – на стоянке у причала возле него крутился какой-то человек, тщательно осматривая дверцы и багажник. Да, действительно, это был незнакомец из Монтерея!

– Это же он, правда? – кричал мистер Пек. – Ну, подожди, я с тобой сейчас разберусь!

Он стремительно бросился к трапу, но спуститься ему помешали поднимающиеся пассажиры. «Королева Ла-Кросса» отчалила от пристани. Мистер Пек и сыщики беспомощно смотрели на все увеличивающуюся полоску воды между ними и пристанью.

Настроение окончательно упало. Прогулка превратилась в медленную пытку. Через полтора часа все четверо стояли у сходней, ожидая появления Ла-Кросса. Как только пароход причалил к берегу, они помчались к «бьюику», натыкаясь на прохожих и бормоча извинения.

Машина стояла целая и невредимая. Пит проверил днище. Юп с Бобом проверили багажник и все вещи. Мистер Пек внимательно осмотрел все под капотом.

– Ничего, – наконец проговорил он, опуская капот. – Но чем он тогда здесь занимался? И как им опять удалось нас найти? Ведь мы оставили «жучок» в лесу!

– Наверное, они просто ждали нас здесь, – неуверенно произнес Боб.

Все уставились на него.

– Понимаете, я подумал: если бы мне хотелось отыскать людей, которые совершают путешествие через страну в приблизительно известном направлении, я бы поехал в те места, где туристы бывают чаще всего, и просто поджидал бы их там. В Ла-Кроссе самое популярное развлечение для туристов – старинный пароход. Я бы просто стоял недалеко от пристани и следил, не появятся ли они.

– Да, вполне может быть, – кивнул мистер Пек. – Ты умница, Боб!

– А теперь, может, нам лучше смыться отсюда поскорей, – добавил просиявший Боб, – и держаться подальше от туристических маршрутов? Если мы съедем с шоссе, все опять наладится.

– Правильно, – сказал мистер Пек. – Нам нужно как можно быстрее добраться до Нью-Йорка и покончить с этим делом. Тогда у Снэйбела не будет больше никаких шансов.

И уже через пятнадцать минут они мчались на юго-восток, но дорогам, проходящим вдали от основной магистрали. На ночь остановились в небольшом городке Рокфорд, в штате Иллинойс, а наутро добрались до Чикаго. Мистер Пек, вместо подробного маршрута по достопримечательностям этого великолепного города, провез их по набережной озера Мичиган, где высились шикарные небоскребы и великолепные коттеджи – каждый – шедевр архитектурного стиля.

– Теперь вы всем можете спокойно говорить, что видели Чикаго! – сказал он мальчикам.

Они позавтракали в одном из небоскребов и поехали дальше через всю Индиану на юго-восток. Ночевали уже в Старджесе, в штате Мичиган, к северу от основного шоссе. Боб, оставив друзей и мистера Пека устраиваться в мотеле, побежал искать фотомагазин. У него кончилась пленка. Было поздно, и фирменный магазинчик уже не работал. Боб решил попытать счастья в супермаркете, и действительно управляющий помог ему, найдя в подсобке несколько пленок.

Расплатившись, Боб пошел к выходу, но вдруг кто-то преградил ему путь. Подняв глаза, он оцепенел. Перед ним стоял тот самый элегантный незнакомец, которого они видели в Монтерее и Ла-Кроссе! Боб не мог выговорить ни слова.

– Жаль, что у тебя нет этого с собой, – спокойно произнес мужчина. – Но это не страшно, теперь мы сумеем это добыть. – И он сильно сжал руку Боба и потащил его к выходу. – Пойдем, дорогой мой, не упрямься! – приговаривал он.

Боб попытался вырваться, но не тут-то было! Крепкие руки незнакомца тащили его в вестибюль, как котенка.

Боб лихорадочно думал: «Этот человек – сообщник Снэйбела! Они похищают меня как заложника и будут держать до тех пор, пока мистер Пек не отдаст им изобретение! А если упрямый старик откажется!? Что, если…»

Боб закричал и вцепился в находящийся в вестибюле фонтанчик для питья. Он судорожно ухватился за металлическую трубу, придавив кнопку подачи воды. Вода взметнулась вверх и стала поливать ему голову, шею, грудь. В панике он ничего не соображал, только отфыркивался, захлебываясь и кашляя, и продолжая голосить.

– Послушай, – сказал незнакомец. – Ты не должен так распускаться! Держи себя в руках! – Он говорил, как отец, который успокаивает капризного сыночка.

Рядом с ним стоял прибежавший на крик Боба управляющий.

– У вас неприятности? – спросил он.

– Не беспокойтесь! Мальчик немного не в себе, ничего страшного, сейчас пройдет, – ответил «заботливый отец» и больно стиснул руку Боба, пытаясь оторвать от фонтанчика.

– Помогите! – заорал Боб. Он наконец сообразил, почему пьется вода, и отпустил кнопку, но трубу не выпустил. – Похищение! Помогите! Вызовите полицию! Это не мой отец! Я никогда его не видел! Похищение!

Вокруг стали собираться покупателя и продавцы.

– Чарли! – обратился управляющий к одному из них. – Позвони Генри Парсонсу, шерифу, хорошо? Пусть разберется, что здесь происходит.

– Невероятно! – возмутился незнакомец. – Нам не нужна ни полиция, ни шериф. Это наши семейные дела, и мы уладим их сами! Мой сын несовершеннолетний, и если мне нужно его наказать, я займусь этим сам! Никто не имеет права вмешиваться в воспитание чужих детей. Видите ли, – он доверительно понизил голос, – мой сын недавно попал в автокатастрофу и больно ушиб голову. С тех пор у него бывают такие вспышки, но мы его лечим…

– Он мне не отец! – кричал Боб. – Он даже не знает, как меня зовут!

Управляющий вопросительно посмотрел на «отца».

– Мой сын Ральф, – мужчина невозмутимо улыбнулся, – к тому же, очень упрям! Боюсь, что это наш фамильный недостаток!

Боб выпустил трубу, достал из кармана бумажник и протянул его управляющему.

– Мой ученический билет в бумажнике, – сказал он. – Там есть мое имя и фотография.

И пока управляющий открывал бумажник, элегантный незнакомец быстро повернулся, выскочил на улицу и исчез в толпе.



Пит на высоте!

Боб сидел в подсобке супермаркета, стараясь ответить на скрупулезные расспросы шерифа. Это было нелегко.

– Но зачем кому-то нужно преследовать нас? – допытывался шериф Генри Парсонс.

– Мистер Пек считает, что это из-за изобретения, которое они пытаются выкрасть у него, и думаю, что он прав.

Затем Бобу пришлось объяснять, кто такой мистер Пек, и что за изобретение, но о нем он и сам ничего не знал, поэтому постарался вспомнить все остальные, сказав только, что дедушка его друга не рассказывает о последнем, чтобы не подвергать никого из них опасности, настолько оно важное, и что он едет в Нью-Йорк лично демонстрировать его компетентным людям. Он боится, что из-за него у них всех могут быть неприятности.

– Похоже, вши уже начались… – заметил шериф.

Боб согласился и очень обрадовался, что его отвезут в мотель, где его наверняка уже хватились остальные.

Мистер Пек пришел в бешенство, узнав, что произошло. Он наотрез отказался рассказать об изобретении шерифу, но с удовольствием выложил все, что с ним случилось в пути, не забыв ни пожар в Кер-д'Алане, ни передатчик под бензобаком, ни того, что этот незадачливый похититель детей крутился у «бьюика» в Ла-Кроссе.

На лице шерифа внимание и интерес в начале рассказа к концу сменились недоверием и настороженностью.

– Понимаю, – сказал он устало. – Это все?

– А разве этого мало? – возмутился мистер Пек, прекрасно почувствовавший перемену в настроении шерифа.

– Конечно, конечно… – ответил тот, поднимаясь со стула.

Юпитер вдруг вспомнил о номере «линкольна». Шериф с готовностью записал его, проверил разрешение родителей Боба на путешествие вместе с мистером Пеком и распрощался, чувствуя себя неуютно под выразительны ми взглядами Трех Сыщиков и мистера Пека.

– Они никогда не найдут этих негодяев, – возмутился старик, как только за шерифом закрылась дверь. – Их, наверняка, уже и след простыл!

На это никто ничего не возразил. Все было и так понятно.

– Что-то тут не сходится! – сказал Юн, когда сыщики остались одни.

Пит застонал. Он уже почти засыпал.

– Что ты имеешь в виду, Юп? – спросил Боб.

– К чему им было похищать тебя? – ответил Юп.

– Ну, как, чтобы получить изобретение взамен моей скромной персоны! – удивился Боб.

– Вот, вот! При чем тут ты? Почему не мистера Пека, или, на худой конец, Пита?

– Может, потому, что он самый худенький, легче спрятать, – пошутил, зевая, Пит.

– Он сказал – жаль, что у тебя нет этого с собой, – не обращав внимания на шутку, продолжал Юп. – И мы решили, Боб, что он имел в виду изобретение, но у тебя его никогда и не было. Мы просто зациклились на нем. На самом деле он мог иметь в виду совсем другое.

– Юп! – взмолился Боб. – Может, оставим этот разговор до утра? С меня на сегодня достаточно!

– С меня – тоже, – сказал Пит. – По идее, у нас каникулы и мы должны много спать, набираясь сил.

– Ладно, до завтра, – пришлось согласиться Юпу.

Они пожелали друг другу спокойной ночи, и вскоре в комнате воцарилась тишина, если не считать, конечно, громовых раскатов за стеной.

Наутро мистер Пек разбудил их до рассвета. Теперь путешествие больше напоминало бегство. Подумав, они отказались от окольных путей. На основном шоссе было оживленное движение, и если враги предпримут какую-нибудь опасную вылазку, например, захотят столкнуть их в кювет, тут же подоспеет помощь. Поэтому они вернулись на шоссе и быстро покатили но Индиане, а потом по Айдахо.

К вечеру мистер Пек устал, разнервничался и был почти на пределе. Его бесило, что Снэйбел вынудил его к бегству. Два штата пронеслись мимо за один день, а сколько планов вылетело и трубу! Разве об этом он мечтал? В штате Пенсильвания они остановились в мотеле метрах в двухстах от шоссе.

– Вы, ребята, примите душ, отдохните, посмотрите телевизор, а я съезжу на заправку, скоро буду, – сказал мистер Пек сыщикам.

– Мы поедем с тобой, дед! – заявил Пит.

– Я не нуждаюсь в телохранителях! – рассердился дед. – Станция совсем рядом. Я сейчас вернусь!

Он вышел, не желая больше ничего слушать.

Ребята включили телевизор, засекли время и стали ждать его возвращения. Прошли двадцать минут, потом полчаса.

– С ним что-то случилось! – заволновался Пит. Юпитер нервно стал ходить по комнате, а Боб подошел к окну. Мотель был расположен на окраине небольшого городка, и Бобу были видны огни домов за маленькой рощей.

– Может, он заехал за чем-нибудь в город? Магазины, наверное, еще работают, – предположил Боб.

– Или ему не понравилась цены на бензин и он поехал искать другую бензоколонку? – сказал Юп.

Прошло еще минут пятнадцать. Три Сыщика больше не в силах были сидеть на месте. Они надели куртки и поспешили на улицу.

На ближайшей бензоколонке мистера Пека никто не видел. Заправщик был в этом абсолютно уверен.

– Машину из Калифорнии я бы заметил, – сказал он, – даже здесь, на основной магистрали, ваши номера редкость.

Ребята двинулись дальше. Темнота сгущалась. На второй станции повторилась та же история. Третья бензоколонка стояла на окраине городка. Заправщик, молодой парнишка чуть старше сыщиков, запомнил старика в «бьюике».

– Приблизительно с полчаса назад, – сказал он. – Полный бак и проверка масла, воды и шин! Отлично помню!

– Вы не заметили, по какай дороге он поехал дальше? – спросил, волнуясь, Пит.

– Он повернул назад, туда, откуда приехал, – ответил уверенно парень и махнул рукой в сторону мотеля. – Но я не знаю, прямо он поехал или нет, потому что в это время подъехали ребята на мотоциклах и я был занят.

– Мотоциклисты? – испуганно переспросил Пит.

Юпа пробрала дрожь.

– Сколько их было? – спросил он.

– Двое. А в чем дело? – заинтересовался заправщик.

– У нас недавно были две стычки с бандой мотоциклистов, – ответил Юпитер. – Может, это и не они, но вы не обратили внимания, куда они поехали?

– Они поехали в ту же сторону, – ответил парень. – Спросили, где можно стать лагерем, я посоветовал местечко для пикников в Парсон Вудс, это недалеко… Эй, послушайте, если вы думаете, что со стариком что-то случилось, я могу… могу вызвать полицию. У этих ребят был не очень-то невинный вид.

Ребята переглянулись и нерешительности. Кто знает, как к этому отнесется мистер Пек? Что, если она приведут полицию, а тревога окажется напрасной? Им всем здорово достанется!

– Спасибо, – сказал Пит. – Мы… мы дадим вам знать, если что-нибудь случилось. Как нам добраться до этого местечка?

Заправщик объяснил, что оно находится в полумиле от станции и, сбегав за бланком, нарисовал им план.

Сыщики поблагодарили и пошли к шоссе. Боб держал самодельную карту в руке.

Недалеко от мотеля был поворот налево. Следуя плану, они свернули и оказались на пустыре, где не было ни домов, ни магазинов. По обеим сторонам дороги рос кустарник, было темно, лишь где-то вдалеке горели фонари.

Но вскоре, за кустами, показался какой-то свет. Слева от дороги кто-то разжег костер. Сыщики увидели сквозь кусты в неровном, пляшущем свете две фигуры, а подобравшись бесшумно поближе, заметили «бьюик». Он был отведен с дороги и стоял недалеко от костра. Приглядевшись, они увидели между костром и машиной мистера Пека! Похоже, он был связан, потому что сидел неестественно согнувшись на скамейке, упираясь в стол. Это было место для пикников. Но лицо у мистера Пека было спокойным, лишь в свете костра поблескивали глаза. Он наблюдал за двумя парнями.

– Это – те же, – шепнул Пит. – Они поймали его!

– Тсс! – чуть слышно выдохнул Юп.

Сыщики обнаружили дорожку, ведущую прямо к костру между кустами, и двинулись, крадучись, по ней. Боб обо что-то споткнулся, с трудом удержавшись от крика. Оказалось, что в придорожной канаве спрятаны два мотоцикла. Они прислушались. Голоса отсюда были слышны гораздо лучше.

– На этот раз твои песенка спета, дедок! – насмехался один из парней. – Мы возьмем тебя на прогулочку, которую ты запомнишь на всю жизнь! Правда, помнить-то тебе и не придется уже! Ха-ха-ха.

Говоривший жадно глотнул пива из банки и выбросил ее через плечо. Потом нагнулся к лежащей на земле сетке, достал еще банку, открыл и стал жадно пить, обливаясь и утираясь рукавом.

Мистер Пек брезгливо фыркнул и отвернулся.

– Эй, смотри-ка на меня! Я с тобой разговариваю, старый хрыч! – заорал парень.

Пит рванулся было, но Юп схватил его руку и сжал ее, призывая к спокойствию.

– Ты когда-нибудь катался с горки на горку, старая развалина? Там, где никто не догадался построить тебе дорогу, а?

– Это бодрит, папаша! – сказал другой. – Тебе понравится, если ты раньше не наложишь в штаны и не окочуришься! Ха-ха-ха

Они оба хохотали, покачиваясь на ногах. Потом уселись у костра. Юп обнаружил, что Пит куда-то исчез. Он испугался, но Пит скоро вернулся и наклонился к Бобу.

– Эти придурки оставили ключи в мотоциклах! – чуть слышно прошептал он. – Наверняка и в «бьюике» тоже. И он показал ключи.

– Они не смогут никуда уехать теперь, возьмите ключи и бегите на бензоколонку, вызывайте полицию. Я останусь, караулить, и если они что-то попытаются сделать с дедом, я… я.. – Он замолчал, тяжело переводя дыхание.

И тут Юпа озарило! Идея! Потрясающая идея!

Он помедлил, прикидывая все за и против, вроде все в порядке, должно сработать! Это поможет освободить мистера Пека целым и невредимым.

– Слушай, – зашептал он Питу. – Ты же водил мотоцикл Чарли Фигнера пару раз, да?

Чарли Фигнер был одним из самых интересных старичков в Роки-Бич. Он зарабатывал на жизнь, нанимаясь работником на разные фермы, у него был старый мотоцикл и он очень любил молодежь. Иногда тем, кому он особенно доверял, такому, как Пит, например, он давал прокатиться на своем драндулете. Но это старье и две новые мощные модели отличались друг от друга, как небо и земля! Пит нахмурился:

– Ты хочешь, чтобы я увел один из мотоциклов отсюда? Ты сошел с ума! – сказал он.

– Может быть, сошел, а может быть, и нет, – таинственно прошептал Юп, а потом посвятил их в свой план.

План был отличным! И Пит это понял сразу, но было одно маленькое но… Если он не справится с этим зверем, его могут крепко избить, а в состоянии ли Юп и Боб защитить его? Весьма сомнительно. С другой стороны, если они ничего не предпримут прямо сейчас, достанется деду. Пит просто не мог этого допустить.

– О'кей! Давайте! – согласился он.

Ребята в обход двинулись к «бьюику», почти не дыша открыли багажник, действуя медленно-медленно, чтобы не скрипнуть, достали оттуда нее необходимое, вернулись и приступили к работе.

За это время парни окончательно опьянели и еле ворочали языками. Пит надеялся, что в таком состоянии они не услышат возни, к тому же ребята работали тихо, почти на ощупь, и это не заняло много времени.

– Слава Богу, что их двое, – тихо сказал Юп. – С целой бандой нам бы не справиться.

Медленно, почти бесшумно, он вставил ключ в один из мотоциклов, а другой отдал Питу.

Мотоциклы были огромные. Даже Пит, самый рослый и сильный из Трех Сыщиков, с трудом оседлал его. Ноги едва касались земли. Он приготовился, набрал побольше воздуха, убрал тормоз, поставил ногу на стартер и, повернув ключ, рванул его.

Мотоцикл взревел, как разъяренный зверь и… заглох! Пит похолодел от ужаса. Мотоциклисты что-то заорали и вскочили на ноги. Пит дернул стартер еще раз. Мотоцикл взревел и на этот раз заработал! Пит двинулся вперед, подпрыгивая и вихляя, стараясь не упасть. Все это напоминало родео. Он переключил скорость, наехал на небольшой валун, взлетел… и приземлился на дороге! У него непроизвольно вырвался вопль, но он удержался и полетел вперед!

Парни в это время добежали до второго, взгромоздились вдвоем на него, рванули стартер и тронулись с места с диким ревом. У них, даже у пьяных, мотоцикл не вихлял. Но это продолжалось недолго. Внезапно раздались вопли, ругань, и оба парня упали на дорогу. От мотоцикла отлетело переднее колесо, какие-то детали, и он завалился на бок.

К сожалению, зрителей вокруг не было. Юпитер и Боб, как только Пит завел мотоцикл, помчались к мистеру Пеку, развязали веревки, правда, пришлось повозиться, подхватили его под руки и почти понесли к «бьюику». Он не сразу понял, что происходит, но быстро сориентировался и к «бьюику» подбежал уже сам, открыл быстро дверцу и плюхнулся на свое место. Ребята уже нырнули на заднее сиденье. Ключ оказался в машине, мистер Пек быстро завел мотор и тронулся с места. Он круто развернулся, сломав несколько кустов, проехал по узкой для «бьюика» дорожке и выехал на дорогу. Чуть не врезавшись снова в кусты, он объехал двух поднимающихся с земли ошеломленных мотоциклистов и прибавил скорость. Через четверть мили замедлил ход. Ребята оглянулись. На дороге смутно виднелись две фигуры, грозящие кулаками вслед машине: Юп и Боб расхохотались!



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю