Текст книги "Дорога к любви"
Автор книги: Мэри Смит
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
– Руанда, мама. Это маленькая бедная страна.
Долли специально сходила в библиотеку и взяла несколько книг об экзотическом континенте. Она прочитала о проливных дождях в саванне, гориллах и малярии. Но решила не говорить об этом матери.
– Ты сошла с ума, девочка моя. – Женщина убрала волосы с лица. Давно она уже не делала прическу и не красилась. Седина покрыла всю голову. Мать старела, ее лицо было бледным и усталым. – А как же я? – спросила она. – Что мне делать?
Долли с силой сжала вилку. Комок застрял у нее в горле. Она ждала этого вопроса, но ничего не могла ответить.
– Ты – все, что у меня есть, – продолжала мать. – Я не хочу отпускать тебя неизвестно куда.
Чувство вины охватило девушку. О Господи, что же ей делать?
– Я вернусь, мама, через годик-другой вернусь.
– Я буду совсем одна.
Долли стиснула зубы, чувствуя удушье. Ей хотелось выкрикнуть что-нибудь злое и ужасное, чтобы отвлечь мать от мыслей о разлуке. Но она молчала.
Женщина закурила.
– Тебе нужен кто-нибудь постоянный. Кто дал бы тебе приличный дом и уверенность в завтрашнем дне. Тебе не нужен какой-то там вечно кочующий цыган. Я не хочу причинить тебе боль, Долли, но не лучше ли одуматься?
Дочь бросила вилку на стол.
– Иден – не кто-нибудь для меня, мама.
– Не как твой отец, ты имеешь в виду, – уточнила женщина.
– Я этого не говорила. – Долли отмахнулась от сигаретного дыма.
– Что ж, он бродягой и был. О, твой отец, конечно, был милым и очаровательным, и все такое прочее. Но в конце концов… Ну ты же знаешь, чем это для меня закончилось.
– Иден не такой, как отец! – почти прокричала Долли.
Женщина поморщилась, прижав руки к животу.
– Не кричи на меня.
Девушка задрожала от страха, увидев бледное лицо матери.
– Что случилось?
– Ничего-ничего. – Она сильно затянулась сигаретой. – Дорогая, ты должна поверить мне. У тебя еще слишком мало опыта, чтобы реально смотреть на вещи. Этот твой… Иден из породы людей, которым не сидится на одном месте. Как ты можешь доверять мужчине, который собирается увезти тебя в какую-то глушь?
– Мама, он хочет жениться на мне.
– Согласись, это не слишком много значит в наши дни. А что, если вы приедете туда, и он решит, что совершил ошибку? Что ты будешь делать? У тебя нет денег. Он просто играет с тобой, малышка. Я не хочу, чтобы кто-то обидел тебя.
– Мама, Иден врач! У него важная работа в Международной организации здравоохранения. Он ответственный человек и отвечает за свои поступки.
«Я люблю его! – хотела добавить Долли. – И это самое прекрасное чувство, которое я когда-либо испытывала! Он дарит мне свою любовь, заставляя чувствовать себя королевой. Иден все делает так, словно я самый необыкновенный человек в мире». Но эти слова остались лишь в мыслях. В ответ на такое признание мать, скорее всего, лишь улыбнулась бы. Долли даже представила эту усмешку.
Она встала, не в силах больше выносить этот разговор.
– Мне уже пора на работу, – быстро произнесла Долли и выбежала из дома. Подальше от матери с ее пивом, сигаретами и нравоучениями.
Иден улетел тогда на несколько дней в Вашингтон, и Долли почувствовала себя совершенно одинокой. Стоило лишь вспомнить слова матери, как девушку охватывал необъяснимый страх.
Все это было странным и таким пугающим. Порой Долли просыпалась ночью с чувством неизбежной опасности. Ей снились туманные джунгли, полные огромных насекомых и ядовитых змей.
Долли находила облегчение, находясь среди детей, играя с ними. Они купались, пели песни, просто веселились.
Наконец вернулся Иден, полный энергии и жизнерадостности, веселый, с огромным букетом роз. Он забрал ее с собой в дорогой ресторан и предложил попробовать паэлью – рис по-испански. Публика в ресторане была одета богато и изысканно. От этого Долли чувствовала себя Золушкой в своем простом хлопчатобумажном платье. Но Идена это, казалось, вовсе не волновало. Он говорил, как прекрасен цвет ее волос, глаз, как нежны губы, созданные для поцелуев, как он любит доставлять ей удовольствие и удивлять.
Иден заказал себе вина, а Долли – коку. Девушка смутилась оттого, что была слишком молода и не могла заказывать к обеду вино.
Им принесли паэлью с улитками. Аппетит у Долли пропал.
– Ты же ешь моллюсков и устриц, – произнес Иден, явно забавляясь. – Так почему бы тебе не съесть улиток?
– Я привыкла к моллюскам и устрицам, – почти прошипела девушка. – Прости, но улиток я вовсе не хочу пробовать. – От неловкости она выронила вилку.
– Как хочешь, – проговорил Иден. – Закажи что-нибудь другое.
Слезы застилали глаза.
– Я не голодна.
Долли положила свою салфетку на стол и неуклюже встала. Схватив сумочку, она заспешила из ресторана. Горячие слезы катились по лицу.
Иден догнал девушку и обнял.
– Ты расстроена? – виновато спросил он. – Мне очень жаль.
– Я не могу выйти за тебя замуж. Я не могу поехать с тобой в Африку.
– Потому что ты не любишь улиток?
– Потому что мне страшно. Я не могу оставить маму. Мы с тобой не подходим друг другу.
Лицо Идена побагровело.
– И кто, черт возьми, сказал тебе это? – Он не скрывал охватившей его злости. – Твоя мать?
Девушка в растерянности отпрянула от него.
– Мама права, Иден.
– Нет, ошибается! Все, что она видит, – это узкий мирок, полный ханжества и лицемерия.
– Я не позволю тебе осуждать мою мать! – возмутилась Долли, отступая от него еще на шаг. – Что ты вообще знаешь о ней?
– Я знаю то, что слышал, когда разговаривал с ней. Я знаю многое по твоим рассказам. – Иден положил руки в карманы и угрюмо уставился на Долли. – Я не хотел говорить об этом, но скажу. У твоей матери слишком эгоистичный взгляд на вещи. И она тащит тебя назад, не хочет отпускать от себя.
– Замолчи! – выкрикнула девушка, развернулась и побежала к стоянке, понимая, что уехать может только с помощью Идена. У нее не было денег на такси, а ресторан находился в нескольких милях от города.
Иден подошел к машине и открыл дверцу. Девушка скользнула в салон и замерла, до боли сцепив руки на коленях.
– Я хочу, чтобы ты отвез меня домой.
– Сначала мы объяснимся.
– Я не хочу объясняться. – Долли говорила, словно капризный ребенок, злясь сама на себя.
Иден молча завел машину, но не повез девушку домой. Они приехали в его коттедж.
Долли присела на кухне за стол, Иден принес поднос с виноградом и яблоками, хрустящим французским хлебом и различными сортами пахучих сыров. Он налил два бокала вина, забыв о том, что девушка не пьет и не любит даже слабое вино. Долли не могла понять богатый мир, где взрослые люди ели улиток и заплесневелый сыр. Она пыталась не думать о том, что едят в Африке.
Иден сел напротив.
– Я знаю, что ты не хочешь слушать меня, но ты не можешь позволить матери решать за тебя, что делать и как жить. Тебе не тринадцать лет. Родители существуют для того, чтобы позволить достаточно подросшим детям уйти из-под опеки. Ты должна жить своей жизнью, Долли, собственной жизнью.
– Я и живу такой жизнью.
Иден взял ее руку, крепко сжал и посмотрел девушке в глаза.
– Тогда выходи за меня замуж и поедем в Африку.
Отчаянный страх и тяжелое предчувствие охватили Долли. «А как же я? – вновь услышала она голос матери. – Я буду совсем одна».
Девушка выдернула свою руку из ладони Идена и вскочила.
– Я не могу! Не могу!
Мужчина встал.
– Ты не любишь меня, – чужим голосом произнес он.
Долли едва сдерживала жгучие слезы.
– Не говори так!
– Это ведь правда. Только скажи мне! Скажи, что не любишь меня!
– Нет!
Иден крепко сжал ее руки. Его лицо было так близко, что она чувствовала его горячее дыхание.
– Давай просто покончим со всем этим, Дол! Скажи, что больше не любишь меня! Скажи же, черт возьми!
Страдание, страх, боль пронзили ее.
– Хорошо! Хорошо! Я не люблю тебя! – Рыдания сотрясали ее тело. Ей казалось, что кто-то другой произносит эти слова. – Я не люблю тебя! Не люблю!
На следующий день Долли предложили чудесный домик с видом на горы. Он стоял у самого леса. Старый камин и деревянные полы в просторной гостиной создавали уют и тепло. В доме были две спальни, небольшая кухня, ванная и прачечная комната – как раз то, чего она хотела. И школа, и пляж находились совсем рядом.
Она была рада, что Иден отправился с ней. Агент уехал, оставив ключи, чтобы можно было осмотреть дом.
– Хорошее местечко, – сказал Иден. – Но дом слишком маленький и отличается от того, к чему ты привыкла.
– Он просто восхитителен, – сказала Долли. – Мне и не нужно большего.
И это было правдой. Но тогда почему она почувствовала какую-то опустошенность? Ведь именно такой жизни она хотела. Именно такой.
– Что-то ты притихла, – произнес Иден на обратном пути.
– Я думаю. Еще столько нужно сделать. Мне надо разобраться с вещами и продать дом.
Ладони Долли были влажными. Она потерла их о джинсы и вздохнула. Ее охватило тягостное чувство.
Иден провожал ее. Войдя в дом, она стала посреди гостиной, вдыхая знакомые запахи, и внезапно почувствовала невероятный страх и отчаяние.
Женщина побродила по дому и словно впервые увидела все это – яркие солнечные комнаты, широкие окна, красивую мебель. Она заглянула в спальню и вновь спустилась вниз, чувствуя лихорадочное биение сердца. От волнения ее бросило в холодный пот. Долли хотела бежать отсюда, подальше от непонятного страха. Она выскочила на террасу и плюхнулась в шезлонг, тяжело дыша.
Что-то с ней случилось.
Сердечный приступ? Неужели я умру?
8
Иден тут же очутился возле нее и нащупал пульс.
– Я… Я умираю, – воскликнула Долли, едва слыша себя от стука сердца, отдававшегося в висках.
– Ты не умираешь, – спокойно сказал Иден. – Постарайся расслабиться и медленно глубоко вдохнуть. А теперь выдохни, очень-очень медленно. Сконцентрируйся на своем дыхании.
Долли попыталась сделать то, что он говорил, успокаиваясь от уверенных прикосновений его пальцев.
– Хорошо, – произнес наконец Иден. – Теперь сядь прямо и повтори все еще раз. Почувствуй, как ты расслабляешься. – Он не выпускал руку.
Понемногу страх покидал женщину. Она сосредоточила внимание на больших белых хризантемах в саду.
Словно по волшебству, Долли почувствовала, как ее дыхание успокоилось, и она начала приходить в себя. Пение птиц. Аромат цветов. Ярко-голубое небо с лениво плывущими облаками. Долли следила за их движением, чувствуя невероятное облегчение.
Она подняла глаза к Идену.
– Я не знаю, что со мной произошло, – с волнением в голосе произнесла Долли. – Это было ужасно.
Легкий океанский ветерок ласкал ее кожу. Она потрогала свою влажную футболку.
– О Господи, – прошептала женщина, взглянув на Идена. – Что со мной случилось?
– У тебя небольшой невроз. Что-нибудь подобное происходило с тобой раньше?
Она устало покачала головой.
– Нет.
Невроз… Нервный срыв, что ли? Долли слышала об этом по телевизору. Модный недуг XX века…
– Со мной что-то не так?
– Физически ничего. Ты абсолютно здорова. Это реакция организма на стресс.
– Какой стресс? Со мной все было в порядке.
Иден спокойно посмотрел на нее.
– Что ты делала до того, как это случилось?
– Ты знаешь, что я делала: бродила по дому.
– О чем ты думала? – Он говорил, как врач-психиатр, ставящий диагноз.
Долли посмотрела на Идена и отвела взгляд.
– Я не могу этого сделать, – прошептала она.
– Не можешь что?
– Дом. Я не могу продать этот дом.
– Почему? – Его голос уже не был бесстрастным.
Женщина покачала головой.
– Я не знаю. – Она беспомощно опустила руки. – Не знаю! Я просто не могу этого сделать. По крайней мере, сейчас.
– Ну тогда не продавай. Раз тебе не нужны деньги, то вовсе нет причин делать это.
Голос разума возобладал и придал ей силы. Долли кивнула.
– Я позвоню агенту прямо сейчас. Оставлю сообщение, что мне не нужен новый дом.
Удивительно, как легко и свободно стало на душе после звонка в контору по купле и продаже недвижимости.
Иден пошел на кухню и принес стакан воды. Потом уселся на террасе рядом с хозяйкой большого красивого дома.
– Просто невероятно, – проговорила Долли. – Я хочу сказать, что совсем недавно думала, будто умираю, а теперь чувствую себя великолепно.
– Власть разума над телом. Это не медицинское заключение, а лишь констатация факта.
– Каковы бы ни были диагнозы, я полагаю, что этот нервный срыв – своевременный знак. Я не должна продавать этот дом. – Долли оглядела большой красивый сад, зеленую лужайку и розовые кусты. Сколько сил и времени потребовалось, чтобы создать эту прелесть.
Она отхлебнула глоток холодной воды.
– Я не понимаю, что со мной происходит. Мне действительно казалось, что я хочу маленький дом. Нет никакой надобности в таком большом особняке для меня одной. – Женщина вздохнула. – А я-то думала, что легко расстанусь с ним.
– Умом ты понимала это, но чувства подсказывали совсем другое. – Его голос был ровным, а взгляд спокойным.
Иден вновь пощупал ее пульс. Кажется, все было в норме. Долли встала.
– Я чувствую себя просто чудесно.
– Так и должно быть.
Она провела рукой по влажной футболке.
– Пойду приму душ. А ты пока выпей чего-нибудь.
Когда она вернулась, Иден сидел, задумчиво глядя на сад. Они поехали в китайский ресторанчик и поужинали со старыми друзьями Идена. Все бы хорошо, но Долли казалось, что-то не так. После ужина, вместо того чтобы отвезти ее к себе, Иден проводил спутницу домой.
– Может, зайдешь на чашечку кофе? – спросила она, но тот покачал головой.
– У меня есть кое-какая работа, поэтому я лучше поеду. – Иден поцеловал ее, легко коснувшись губами. Долли обвила его руками.
– Поцелуй меня по-настоящему, – пробормотала она, пытаясь найти его рот.
Мужчина простонал, притянул ее ближе и поцеловал страстно и жадно.
– Останься, – шепотом попросила она.
Иден вздохнул и отпустил ее.
– Не могу, – сказал он. Его лицо помрачнело. – Я опаздываю с работой. Мне нужно еще пару дней, чтобы все закончить. Увидимся в субботу на вечеринке у Леона.
Долли кивнула, чувствуя, как в горле пересохло. До субботы еще два дня. Целая вечность. Почему она так странно чувствует себя?
– Может, ты устал? – спросила она.
– Я просто очень занят. У меня куча работы. – Он сжал ее руку. – Увидимся в субботу.
Ночью Долли снились дети из ее последнего класса. Знакомые лица с фотографий из книги. Ребятишек было много. Они бегали по дому, смеялись, танцевали, пели.
Следующие несколько дней были просто сумасшедшими. Телефон Долли не замолкал. Ей звонили, чтобы сказать, как полезна и своевременна книга. Кто-то ее купил в подарок своим друзьям на Рождество. Долли не покидало радостное возбуждение. Да и Леон был счастлив. Из Нью-Йорка позвонил издатель и спросил, не собираются ли они написать еще одну книгу.
Вечеринка получилась просто великолепной. Долли была в центре внимания восхищенных друзей и знакомых. Там был и Иден, одетый в элегантный костюм с бабочкой. Он послал ей огромный букет цветов с запиской: «Самой талантливой и волнующей женщине в моей жизни».
Когда поздно вечером вечеринка закончилась, они с Иденом поехали к нему. Он посмеивался над веселой, окрыленной успехом Долли и сам был возбужден. Они с упоением занимались любовью в эту ночь прямо под звездами, смеясь и дразня друг друга. Это было просто потрясающе. Если только не считать страхов, которые затаились в глубине ее души.
Было почти семь часов, когда Долли приехала домой к Идену в понедельник. Она припарковала машину, взяла сумку с продуктами для ужина и пошла к задней двери дома. Стоял чудесный летний вечер, все радовало душу: золотой закат солнца, полет чаек над волнами, воздух, наполненный ароматами океана и сосен. Женщина глубоко вздохнула и улыбнулась, чувствуя необъяснимую легкость. Она была счастлива.
Дверь оказалась открыта, и, войдя на кухню, Долли позвала Идена – он не отозвался. Войдя в гостиную, она вновь окликнула хозяина дома.
Посреди комнаты стоял чемодан. Она уставилась на него, и в этот момент послышались быстрые шаги. Иден вошел в гостиную и бросил рядом с чемоданом спортивную сумку. Волосы хозяина были взъерошены, а глаза потемнели, словно его что-то беспокоило.
У Долли защемило сердце.
– Иден, что происходит? – Предчувствие чего-то недоброго охватило ее.
– Я несколько часов пытался дозвониться до тебя, но телефон молчал.
– Я была в школе, а потом ездила по магазинам. Иден, что случилось?
Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
– Я должен вернуться в Колумбию. Это крайне необходимо. Я уезжаю вечером.
– Вечером? – поразилась она.
Он кивнул и провел рукой по уставшему лицу.
– Двое моих коллег, муж с женой, должны вернуться в Штаты. Один из их детей попал в серьезную автомобильную аварию. Он может не выжить.
– О, как ужасно, – пробормотала Долли, охваченная еще большей тревогой.
Иден развел руками.
– Поскольку они оба уедут, в больнице будет не хватать персонала. Поэтому мне нужно лететь.
– Да, да, конечно. – Она заставила себя быть спокойной. – Может, приготовить ужин?
Иден покачал головой.
– Нет времени. Я заказал такси до аэропорта. В девять вечера есть рейс до Лос-Анджелеса, а утром я пересяду на самолет до Боготы.
– По крайней мере, я могу приготовить кофе? – У Долли было странное чувство нереальности происходящего, и она изо всех сил старалась сохранить самообладание.
– Налей мне скотч. Со льдом. – Он направился к письменному столу.
Долли выполнила просьбу, принеся из кухни бокал с виски.
Иден собирал бумаги. Его лицо было угрюмым.
– А как же твоя книга? – поинтересовалась Долли.
– В пятницу приедет Фанни и закончит свою часть, а мою получит позже.
«А как же я?» – хотела спросить Долли, но смолчала. Буря чувств обрушилась на нее. Пожалуйста, скажи что-нибудь, безмолвно умоляла она. Прошу тебя, скажи, что любишь меня и хочешь, чтобы я поехала с тобой.
Иден молча разбирал бумаги.
– Я поеду с тобой, – нарушил тишину голос Долли. – Соберусь и приеду на следующей неделе.
Иден замер. Он не смотрел на нее. Его взгляд сосредоточился на бумагах.
– Нет, Дол. Нет.
Внутри у нее все сжалось.
– Почему нет?
– Сейчас не время для подобных решений. Ничего не получится.
– Почему не получится? – Долли не могла скрыть обиды в голосе.
Наконец Иден повернулся и полным сожаления взглядом посмотрел на женщину.
– Индейский городок высоко в горах не для тебя, Дол. Это холодное, бедное, скучное место.
– Почему-то ты не думал об этом, когда предлагал поехать с тобой в Африку! – воскликнула она.
– Это было очень давно. С тех пор многое изменилось.
– Да, изменилось. – Она вытерла свои влажные руки о хлопчатобумажную юбку. – Я уже не тот напуганный, неуверенный в себе подросток.
– Да, это так. – Его голос прозвучал бесстрастно.
Долли знала, о чем он думает. Она была независимой женщиной, со своим образом жизни и большим, красивым домом. Женщиной, привыкшей к роскоши и удобствам, которые не могла просто так променять на что-то другое.
– Я знаю, чего хочу, Иден, и мне, а не тебе решать, какое место для меня, а какое – нет. – Она на мгновение умолкла, прежде чем сказать главное: – Я принадлежу тебе, Иден. Мы подходим друг другу.
На его лице читались противоречивые мысли. Он подошел к Долли и положил руки ей на плечи.
– Прошу тебя, Дол, не делай этого, – хрипло проговорил он. – Не усложняй все еще сильнее.
– Я не понимаю, – дрожащим голосом ответила Долли. – Не понимаю, почему ты так поступаешь! – Она пыталась сохранить спокойствие. – Ты скоро вернешься сюда?
– Не знаю. Смотря как пойдут дела. В любом случае, не скоро.
Долли застыла на месте.
– Скажи мне правду, Иден. Почему я не могу поехать с тобой?
– Потому что ничего не получится! – повторил он, отпустил ее и повернулся к столу.
– Это из-за того, что я держусь за большой дом? Все это мало меня интересует, Иден! Мне не нужен этот архитектурный памятник!
Он бросил пачку бумаг в корзину для мусора и посмотрел на женщину.
– Разве?
– Да! – Долли нетерпеливо убрала волосы с лица. – Иден, пожалуйста, я хочу быть с тобой. – О Господи, подумала она, я не вынесу этого. Куда делась вся моя гордость, самоуважение?
Громкий автомобильный гудок известил о приезде такси. Иден обнял женщину и поцеловал. Это был дежурный поцелуй – холодный, поспешный, бесчувственный.
– Будь счастлива, Дол, – недрогнувшим голосом произнес Иден, отошел от нее и взял свой багаж.
На сказав больше ни слова, даже не обернувшись, он вышел из дому.
Долли, ссутулившись, сидела за столом на кухне. Она слишком устала за последние дни.
– Милая, ты похожа на смерть, – суетилась вокруг нее Рода. – Иден вернется. – Она налила чашку кофе и поставила перед подругой.
– Он не вернется. По крайней мере, не ко мне. – Голос Долли звучал так, словно все кончено, будто ее душа покинула тело так же, как радость и счастье исчезли из ее жизни.
В этот вечер пустота и одиночество большого дома сильно угнетали ее, и она села в машину и приехала к подруге. Из гостиной доносился негромкий смех мужа Роды.
– Дорогая, Иден торопился! – воскликнула она. – Подумай, какую ответственность он несет за свой госпиталь! Дай ему время разобраться во всем, привести в порядок свои мысли.
Прошла неделя после отъезда Идена, а Долли до сих пор ничего не знала о нем. Ни одной весточки. Ее мучила бессонница. Она была одержима одной мыслью – понять то, что случилось. Почему Иден так поступил? Будто что-то произошло за несколько дней до его отъезда. Ведь он мог придумать удобные отговорки или просто честно признаться, что не хочет, чтобы она поехала вместе с ним в Колумбию. Он мог сказать, что вернется, как только позволят обстоятельства, что любит ее. Мог… должен был…
Однако не было никаких обещаний, никаких слов любви. Ничего, кроме этого ужасного финала. Проводив Идена, Долли стояла в пустом коттедже до тех пор, пока обида, смятение, злость, кипевшие в ней, не сменились безысходным отчаянием. Она машинально доехала до дома, и последующие дни слились в неделю страданий.
Я не могу снова потерять его, вновь и вновь повторяла она. Он не может решать за меня, что мне нужно и можно.
– Ты же знаешь, – продолжала Рода, сидя напротив гостьи, – нужно намного больше двух месяцев, чтобы преодолеть наслоения, накопившиеся за двенадцать лет разлуки. Чего ты ожидала? Что наступит мгновенная гармония? Что ты немедленно выйдешь замуж и будешь жить счастливо после всего произошедшего?
Долли недоуменно сверкнула глазами.
– Да!
Рода рассмеялась.
– Ты неисправимая идеалистка. Немного реализма тебе не помешало бы.
– Вот как? Он бросил меня. Это и есть реализм?
– Мои утешения вряд ли помогут тебе.
– Конечно. Я чувствую себя самой несчастной. – Женщина тяжело вздохнула. – Я начинаю по-настоящему ненавидеть себя. Полагаю, это плохой знак.
– Это хороший знак. Возможно, ты придешь к какому-то решению.
Долли скорчила гримасу и встала.
– Я действительно должна что-то делать. Мне просто становится скучно. – Она выдавила из себя улыбку и потянулась за сумочкой. – Все, ухожу, дорогая. Попробую пересмотреть свои взгляды на жизнь.
Однако это было проще сказать, нежели сделать. Без Лолы и Идена жизнь казалась пустой. Весь следующий день она бесцельно бродила по красивому пустому дому. Вокруг было так спокойно, так тихо. Этому жилищу не хватало семьи, детского смеха. Она сделала большую ошибку, решив не продавать его.
Женщина стояла в дверях детской комнаты. Я ведь могу и передумать, подумала она. Можно позвонить агенту прямо сейчас и выставить дом на продажу. Долли спустилась вниз, ощущая гнетущее одиночество, и потянулась к телефону. Ее охватила паника. Сердце забилось с такой силой, что казалось, выпрыгнет из груди. Дыхание стало прерывистым, на теле выступила испарина. Телефонная трубка выскользнула из влажных рук и упала на стол.
– О Господи, – пробормотала Долли. – Только не снова.
Она чувствовала себя так, словно вот-вот упадет в обморок. Подняв трубку, набрала номер Роды, молясь, чтобы та была дома. Подруга взяла трубку.
– Рода, – с трудом проговорила Долли, – пожалуйста, помоги мне. Прошу тебя, приезжай.
– Что случилось? – Голос женщины был строгим и настороженным.
Долли пыталась перевести дыхание, во рту пересохло, она с трудом могла говорить.
– Я думаю… у меня… Ох… потеряю сознание.
– Я сейчас приеду.
Плюхнувшись на диван, Долли думала, что сознание покинет ее, но этого не произошло. Напротив, сердце забилось спокойнее. Она попыталась дышать так, как говорил Иден.
Когда приехала подруга, Долли чувствовала себя почти нормально.
– Я здесь, – известила медсестра, входя в гостиную.
– Думаю, теперь со мной все в порядке, – неровным голосом проговорила Долли, чувствуя облегчение. – Я была так напугана. Сердце бешено билось, я не могла дышать.
– Ты вспотела, – сказала Рода, садясь рядом и щупая пульс – Раньше подобное с тобой случалось?
Долли сделала глубокий вдох.
– Да. – Она рассказала о том случае, когда они с Иденом ездили смотреть небольшой уютный коттедж, выставленный на продажу. – Иден уверял, что нервный срыв мог произойти из-за подсознательного нежелания продавать свой дом.
Рода внимательно смотрела на нее.
– А что произошло на этот раз?
Долли с трудом сглотнула.
– Я бродила по дому и подумала, что, возможно, ошиблась, решив не продавать его. Просто нет смысла оставаться здесь, когда я совершенно одна. – Долли посмотрела на свою дрожащую руку. – Я хотела позвонить агенту и попросить его выставить дом на продажу. Подняла телефонную трубку, и это случилось вновь.
На лице Роды промелькнула улыбка.
– Я не психолог, но мне кажется, что ты действительно не хочешь продавать этот дом.
– Я не понимаю, – страдальческим голосом произнесла Долли. – Почему нет?
– Ведь муж построил этот дом для тебя.
– Я знаю, – спокойно отозвалась Долли. – Но Элфи умер, а детей, которых хотели, так и не сумели завести.
– Разум очень странная вещь, – заметила Рода, и Долли не смогла сдержать улыбку.
– Возможно, я схожу с ума.
– Ты не сходишь с ума. Просто организм остро реагирует на стресс. Ты только подумай, как тебе повезло. Ты можешь контролировать себя. Просто забудь о продаже дома. Возможно, должно пройти какое-то время.
– Время?
– Наверно, ты думаешь, что перестала скорбеть по Элфи, но, скорее всего, это не так.
Долли медленно покачала головой. Где-то в глубине сознания шевельнулась мысль, что, будь у них с мужем дети, все сложилось бы…
Мысль не нашла продолжения, потому что женщина много лет назад потеряла надежду иметь ребенка.
Рода ошибалась. Долли уже давно смирилась с тем, что их женитьба с Элфи была встречей двух разбитых сердец.
После ухода подруги она приняла успокаивающую теплую ванну с хвойным эликсиром. Нежась в душистой пене, Долли всячески сопротивлялась потоку охвативших ее мыслей о доме.
В ту ночь ей опять приснился сон – веселые дети бегали по дому, танцуя и смеясь. Они обнимали ее, слегка касались щеки и убегали.
Женщина проснулась с улыбкой на губах, крепко прижимая к груди подушку.
Она лежала, боясь шевельнуться, чтобы не потерять охватившее ее радостное возбуждение. Внезапно пришло понимание того, почему она так не хотела продавать дом.
Это вовсе не было связано с самим домом или с тем, что его построил Элфи. Этот дом был лишь символом ее грез и мечтаний. Еще будучи девчонкой, она хотела жить в большом доме, воспитывать и любить детей.
Это была мечта.
Легкое бодрящее чувство охватило Долли. Все встало на свои места. Если она так хочет иметь детей, то ничто ей не мешает. Можно взять их на воспитание, усыновить, удочерить. Вовсе не обязательно выходить замуж, чтобы иметь детей.
Внезапно перед глазами возник образ Идена, и чувство радости сменилось глубокой тоской.
– Иден, – прошептала она, – О, Иден, я так люблю тебя.
Долли оставила кое-какие вещи в доме Идена и в один из свободных дней поехала их забрать. Она знала, что встретит там Фанни.
Гостья обнаружила коллегу Идена на кухне, когда та доставала что-то из холодильника. Фанни стояла босиком, в белых шортах и ярко-голубой рубашке. Ногти на руках и ногах были накрашены малиновым лаком, волосы изящно уложены, и вообще она выглядела очень свежей и ухоженной.
– Я знаю, что вы работаете. Извините, что побеспокоила, – нервно проговорила Долли. – Просто я была по соседству и решила забрать свои вещи.
Фанни улыбнулась.
– Конечно. Проходите.
Долли прошла в столовую, чувствуя себя не очень уверенно. Женщины переглянулись. Фанни улыбнулась еще шире.
– Нас ведь так и не представили друг другу. – Она протянула руку. – Меня зовут Фанни Гордон. Я коллега Идена.
– А я – Долли Ревилья. Сначала я подумала, что вы жена Идена.
Брови собеседницы удивленно взметнулись вверх.
– Нет, я замужем за другим человеком. – Она протянула банку с кокой. – Хотите?
– Благодарю, с удовольствием.
– С тех пор как я приехала сюда, не видела ни души. Кроме домоправительницы, которая весьма замкнутая дама. – Фанни подошла к холодильнику и вытащила оттуда еще одну банку коки. – Присаживайтесь.
Они сели за стол напротив друг друга, потягивая холодный напиток.
– Вы слышали что-нибудь об Идене? – как можно естественнее спросила Долли, судорожно сжимая ледяную банку в руке.
Фанни покачала головой.
– Нет. Видно, оттуда очень трудно дозвониться до Калифорнии. Полагаю, он столкнулся со множеством проблем и затерроризировал всех и вся, чтобы сконцентрироваться на работе. – Слова прозвучали так, словно Фанни прекрасно понимала, что происходит.
– Как продвигается работа над книгой?
Собеседница нахмурилась.
– Было бы намного лучше, если бы Иден остался здесь, а я уехала туда. – В ее голосе послышалась нотка раздражения. Она пожала плечами: – Я не смогла разубедить его. Этот фанат здравоохранения настаивал на отъезде.
Он настаивал на отъезде. Рука Долли задрожала, когда она уловила смысл этих слов, Идену вовсе не обязательно было уезжать. Фанни могла поехать вместо него. Так было бы лучше для книги, которую они писали вместе.
Значит, Иден уехал потому, что хотел этого.
Долли почувствовала тошноту.
– А он сказал, почему решил поехать вместо вас? – не удержалась она от того, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Вопрос явно расстроил Фанни, и она со вздохом ответила:
– Иден сказал, что ответствен за этот проект. Ему не хотелось, чтобы что-то пошло не так. Можно сказать, он серьезно задел мое самолюбие. – Фанни посмотрела на собеседницу, слегка усмехнувшись: – У Идена чересчур развито чувство ответственности. Временами это доходит до занудного упрямства.
Долли отпила большой глоток коки, пытаясь сохранить самообладание. Поставив банку на стол, она встала.
– Не хочу вас беспокоить. Не возражаете, если я заберу свои вещи?
– Нет, нет. Конечно.
Поспешно пройдясь по дому, Долли собрала вещи – купальный костюм, книгу и кое-какую косметику.
– Благодарю за коку, – собравшись, проговорила гостья. – Желаю удачи.
– Спасибо. – Нерешительность промелькнула на лице Фанни. – Не знаю, важно ли это для вас, но насколько мне известно, Иден ни с кем… не путается в Колумбии.