Текст книги "Роковой секрет (СИ)"
Автор книги: Мэри Ройс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
– Выходи, детка, планы изменились.
– Что происходит, Рафаэль?! Скажи мне!
– Я все тебе расскажу, обещаю. – Он хватает меня за руку и вытаскивает на улицу, тут же смягчая грубость поцелуем в макушку. – Все расскажу, только для начала решу одну проблему. А как приеду, мы поговорим.
– Честно?
– Бегом в машину, Сола, пока ты окончательно не простыла.
Рафаэль усаживает меня обратно к Балдо и на мгновение задерживается у открытой дверцы.
– Балдо, отвечаешь за нее головой. Ты знаешь, что делать. – Переводит взгляд на меня. – Слушайся его, Сола. Ему можно доверять, он не причинит вреда.
– Мне страшно, Рафаэль, – глаза снова застилает плотная пелена слез, – я не понимаю, что происходит.
Он склоняется ближе и, подцепив мой подбородок грубыми пальцами, заставляет посмотреть на себя.
– Ты в безопасности.
– Обещаешь? – шепчу дрожащим голосом, вытирая катящиеся по щекам слезы страха.
– Обещаю. – Он чувственно накрывает мой рот, и почему-то мне кажется, что впереди нас не ждет ничего хорошего, отчего я крепче обвиваю его шею, не желая отпускать своего дьявола. Но, расцепив руки, Рафаэль оставляет мои губы и упирается лбом в мой лоб.
– Возвращайся скорее.
– Как скажешь, мышонок.
С этими словами он будто испаряется, и я даже не успеваю заметить, как захлопывается дверь, и машина срывается с места. Чувство щемящей тоски в груди нарастает подобно ледяной вьюге, и мне хочется сжаться калачиком, чтобы эти мучения скорее закончились.
Из-за подавленного состояния не сразу обращаю внимание, что мы уже заезжаем на знакомую территорию, вот только выйти я не успеваю.
– Оставайтесь в машине, синьорина. – Встревоженный голос Балдо вызывает новую волну страха, и у меня не хватает сил возразить.
На крыльце дома появляется эффектная женщина, а за ней следом тот самый дядя Матвея. Только что они здесь делают без Рафаэля?
Но, когда я вижу следующую картину, сердце от боли разрывается на мелкие куски: какой-то мужчина тащит Женевру, едва не волоча ее по земле за волосы. Рывком поднимает ее на ноги и приставляет пистолет к виску. Какие-то слова на итальянском, а в следующую секунду оглушающий звук выстрела, и безжизненное тело домоправительницы падает на землю.
Пронзительный крик заполняет салон машины. Не отдавая отчета своим действиям, я вылетаю на улицу и устремляюсь к Женевре, но крепкие руки грубо возвращают меня обратно.
– Я сказал вам сидеть в машине!
– Девочка моя, – раздается позади меня холодный женский голос, и хватка Балдо слабеет, позволяя мне обернуться, – ты бы знала, как я рада нашей встрече!
Уверенными шагами блондинка сокращает расстояние между нами, хладнокровно переступая через тело Женевры. А потом заключает меня в объятия, вынуждая Балдо отойти в сторону.
– Надо же, – она отстраняет меня за плечи, окидывая хищным взглядом, – как ты выросла! – Ее ярко накрашенные губы расплываются в широкой улыбке, но пугающие глаза наполнены таким же арктическим холодом, как и вся она полностью, вплоть до голоса.
– Извините, мы знакомы? – робко интересуюсь у снежной королевы.
– Нет. Но сейчас мы это исправим!
– Думаю, сейчас это не совсем…
Вмиг дружелюбная улыбка сменяется жестоким оскалом, и женщина ловким движением достает пистолет, сразу направляя его на Балдо.
– Не переживай, твой друг не будет против. – Громкий звук выстрела лишает меня способности стоять на ногах, и приходится вцепиться в эту ужасную женщину. – Привет, я Моргана. Хозяйка этого дома.
Глава 33
РОКСОЛАНА
Находясь в шоке, я едва собираюсь с силами, чтобы принять вертикальное положение. Ног не чувствую. Да ничего не чувствую, даже страха. Хочется упасть, а лучше провалиться под землю. В аду безопаснее, чем рядом с этим чудовищем под маской красивой женщины из высшего общества.
– А ты не из трусливых, – цинично выдает она, внимательно, но все так же хищно рассматривая меня. Я тоже изучаю ее каменное лицо. Кажется, одно резкое движение, и порежешься об его острые черты.
– Это дом Рафаэля.
Сглатываю боль и, невзирая на опасность, с вызовом смотрю в ледяные глаза. Я нахожусь в какой-то прострации, будто это вовсе не реальность. Наверное, поэтому женщину я не боюсь, да и безжизненные тела не заставляют мою кровь стыть в жилах.
– Как тебя зовут? – вырывает меня из задумчивости жесткий вопрос блондинки.
– Роксолана, – произношу слегка охрипшим голосом и вновь сглатываю, постепенно оправляясь от сковывающего ступора.
– Роксолана, давай-ка я тебе объясню, как все обстоит на самом деле. Только сразу уясни одну вещь: не пытайся сбежать, брыкаться или другую подобную чушь. Я не причиню тебе боли. Но! – она поднимает указательный палец и направляет его на меня. – Если ты будешь доставлять мне какой-либо дискомфорт, я поступлю с тобой как подобает. И тебе это не понравится. Поняла меня?
– Поняла, – глухо отвечаю я.
– Умница. А теперь иди за мной.
Несмело начинаю шагать, но невольно останавливаюсь возле Женевры, потому что перед глазами резко все начинает плыть. Вдох. Выдох. Зажмуриваю глаза, впиваясь ногтями в ладони. Как можно сильнее, чтобы яркая боль помогла мне остаться здесь. Не хочу уйти в темноту. Не сейчас.
– Тебе помочь?
– Нет… – сглатываю подступивший к горлу комок, – я сейчас… иду.
– Быстрее! Я не люблю ждать.
Стараясь впредь не опускать взгляда, я глубоко вдыхаю и следую за женщиной, что представилась хозяйкой этого дома. Моргана. От одного имени передергивает.
Замечаю лежащие на крыльце дома трупы, а когда захожу через парадный вход, внутри все болезненно сжимается. Вокруг кровь. Много крови и погибших людей. Запах смерти забивает ноздри, но я отчаянно дышу чаще и глубже. Я справлюсь. Скоро все закончится. Он придет. Рафаэль спасет меня, он все исправит. Я это знаю. Он не допустит, чтобы я пострадала.
В коматозном состоянии я захожу в восточное крыло, а когда понимаю, куда направляется Моргана, по спине проходится озноб. Меня, словно телепортом, швыряет прямо в ледники, а тело превращается в замороженную глыбу.
– Давай, – громоподобный голос гремит за спиной, и я вздрагиваю, на автомате оглядываясь назад, – шевели ножками, детка.
Надо мной возвышается дядя Матвея, а в следующую секунду, не получив никакой реакции с моей стороны, он грубо хватает меня за предплечье и тащит в сторону той самой двери, от которой в прошлый раз едва не за волосы меня оттащил Рафаэль.
– Мне нельзя туда…
– С чего бы это?
С этими словами он буквально швыряет меня через порог, и я застываю в тусклом помещении. Не рискую пошевелиться, но начинаю судорожно оглядываться по сторонам.
– Я ждал тебя, сестра, – мужской голос с тяжелыми нотами хрипоты доносится со стороны кровати, что увита проводами и различными датчиками. Моргана вальяжной походкой обходит все провода и склоняется над лицом мужчины.
– Дон Сандро, позвольте мне представить вам свою гостью.
Она выпрямляется и подзывает меня пальцем. Ничего не остается, кроме как подчиниться. Я медленно приближаюсь к койке и останавливаюсь в шаге от лежащего в ней пожилого мужчины.
– Познакомься, брат, это Роксолана, – ядовитым тоном заявляет блондинка. Старик неожиданно вздрагивает, после чего датчики начинают, словно сходя с ума, громко и противно пищать. – Правда, мне было неприятно, что девушка никогда не слышала о настоящей хозяйке этого дома. По всей видимости, мне здесь не рады, брат.
– Роксолана, – мужчина поворачивает голову в мою сторону, и мне удается разглядеть бледное лицо, покрытое сетью глубоких морщин, – разве ты не должна быть с Рафаэлем?
В голове закручивается водоворот мыслей. Больше я ни черта не понимаю. Зачем Рафаэль меня обманывал? Почему скрывал в своем доме этого человека?
– Ответь, Роксолана, уважь старика. – Моргана с довольным видом складывает руки на груди и ожидающе вскидывает брови.
– Рафаэль отъехал по делам…
– Какой, – мужчина сглатывает, и я замечаю, как начинают нервно подрагивать его пальцы на простыне, – какой у тебя красивый голос… позволь мне взять тебя за руку. – Он протягивает мне иссохшую ладонь, но я не успеваю коснуться ее.
– Считай это моим прощальным подарком.
Блондинка хладнокровно наводит пистолет на старика и тут же нажимает на курок, вновь оглушая меня громким выстрелом. Собственный крик застревает болезненным эхом в моей голове. Я поднимаю дрожащие руки и верчу их перед глазами, а когда замечаю на них багровые брызги крови, окончательно теряю возможность дышать. Пол под ногами будто превращается в зыбучие пески, утягивая меня в пугающую бездну…
***
Пока медленно прихожу в себя, сердце начинает панически выламывать ребра оттого, что не могу понять, где я. Вокруг абсолютная темнота, тру глаза ладонями, но безрезультатно. Тьма. Непроглядная. Предпринимаю попытку пошевелиться, и с ужасом понимаю, что заперта в очень тесном пространстве. Замираю, когда слышу уже знакомые голоса, только смысла слов разобрать не могу, они вновь говорят на итальянском. Не рискуя раскрыть факт своего пробуждения, просто жду. С каждой секундой неизвестность пугает меня все больше, сковывает легкие, и я начинаю постепенно задыхаться…
Звук захлопнувшейся дверцы авто вырывает меня из панического ступора. Вскоре слышится рев заведенного мотора, и мы незамедлительно срываемся с места.
И тут до меня с ужасом доходит, что я в багажнике.
Твою ж мать!
Готова захлебнуться горькими слезами, от безысходности кусаю губы в кровь, а в голове бьется единственная мольба: «Найди меня, Рафаэль, спаси меня».
РАФАЭЛЬ
Как-то незаметно моя жизнь превратилась в сплошной ад. И конца и края не видно происходящему. Головной офис объят пламенем, а все документы, прикрывающие контрабанду, все облигации и договора – все исчезло.
Хотя главное сейчас – спрятать самое ценное сокровище, отвезти Солу подальше от всего этого дерьма. Надеюсь, они с Балдо уже покинули особняк. Как только со всем разберусь, приеду к ней в Тихую Гавань.
Подъезжаю к офису, где меня уже ожидает Уго. На ходу вставляю в зубы сигарету, практически за пару затяжек скурив никотиновую таблетку, вышвыриваю тлеющий фильтр в сторону.
– Что за ерунда?
– Эта ерунда имеет имя.
Поравнявшись с Гирландайо, мы одновременно заходим в офис, точнее в то, что от него осталось, руины моего бизнеса. Я без слов понимаю, чьих рук это дело. На полу среди обломков замечаю обгоревшие трупы, а на панорамном, закопченном смолью окне кровью выведены слова: «Город засыпает. Просыпается Салуки».
Старая шлюха!
Я не успеваю и рта раскрыть, как мои яростные мысли обрывает телефонный звонок. Светящееся на дисплее имя почему-то меня совсем не радует.
– Вы доехали, Балдо?
– Балдо не доехал, – острыми спицами врезается в мозг голос этой гадины. Салуки.
– Где она? – Глубоко дышу в попытке подавить разгорающееся желание уничтожить всех, и себя в том числе.
– И долго ты собирался ее прятать? Девочка ведь совсем уже большая.
Тварь… бьет по больному. Воздух превращается в ядерную смесь, что отравляет легкие.
– Позволь мне ее забрать, и мы исчезнем. Я отдам тебе все.
– Мой дорогой Рафаэль, я взрослая девочка и могу сама взять то, что мне нужно. Правда, одного пункта для полного счастья мне все же не хватает. Сделаешь для меня это небольшое одолжение, и я раскрою тебе ее местонахождение. Думаю, ты знаешь, что мне нужно?
– У меня их нет.
– Как жаль, а мне ведь показалось, что она тебе дорога…
– Слушай меня внимательно, ты, конченая стерва! Если с ней что-то случится…
Салуки обрывает меня, наигранно цокая языком.
– Как некрасиво грубить своему новому боссу. Что ж, значит, я все сделала правильно. Твое наказание уже началось, мой дорогой Раф. Свою шлюху можешь искать в Неаполе. Привет тебе от Пеллагети.
С минуту стою неподвижно, даже дышать не могу. От осознания, что сделала эта тварь, последние жизненные силы покидают меня. Даже орать не могу, внутри все будто умерло.
– Где она? – сквозь вязкий туман страха пробирается вопрос Уго, и я судорожно вбираю воздух, будто только что всплыл со дна Марианской впадины.
– Я потерял ее, – едва слышно срывается с моих пересохших губ, и я обессилено упираюсь ладонями в стену, – Салуки продала ее Каморре.
– Твою ж мать! Эта гадина быстрее смерти. – Я молчу, потому что ответить нечего, а голову все чаще посещают крамольные мысли. – Что думаешь?
– Я думаю, Уго. Думаю.
– Можешь не думать, она нам не по зубам, у нее целая армия, Раф. Очевидно, что все наши солдаты уже мертвы. Как и дон Сандро.
Масштаб случившегося кошмара бьет в самый центр мозга. Я пытаюсь отгородиться от реальности тишиной, но Уго забирает у меня эту возможность.
– Нам нужно лететь в Америку, Рафаэль.
– Нет. Без нее не уеду!
– Возьми себя в руки, Раф! По-другому нам ее не спасти…
– Гамбино не будет лезть в нашу междоусобицу, – бесцеремонно обрываю его нравоучения, которые сейчас только подливают масла в огонь моего раздражения.
– У нас нет выбора, мы разбиты, Раф, и Америка – наш единственный выход. Мы спасем ее, но нужно время. Ты прекрасно знаешь, что ее пока не убьют.
– Лучше бы убили…
Глава 34
РОКСОЛАНА
Находясь в шоке, я едва собираюсь с силами, чтобы принять вертикальное положение. Ног не чувствую. Да ничего не чувствую, даже страха. Хочется упасть, а лучше провалиться под землю. В аду безопаснее, чем рядом с этим чудовищем под маской красивой женщины из высшего общества.
– А ты не из трусливых, – цинично выдает она, внимательно, но все так же хищно рассматривая меня. Я тоже изучаю ее каменное лицо. Кажется, одно резкое движение, и порежешься об его острые черты.
– Это дом Рафаэля.
Сглатываю боль и, невзирая на опасность, с вызовом смотрю в ледяные глаза. Я нахожусь в какой-то прострации, будто это вовсе не реальность. Наверное, поэтому женщину я не боюсь, да и безжизненные тела не заставляют мою кровь стыть в жилах.
– Как тебя зовут? – вырывает меня из задумчивости жесткий вопрос блондинки.
– Роксолана, – произношу слегка охрипшим голосом и вновь сглатываю, постепенно оправляясь от сковывающего ступора.
– Роксолана, давай-ка я тебе объясню, как все обстоит на самом деле. Только сразу уясни одну вещь: не пытайся сбежать, брыкаться или другую подобную чушь. Я не причиню тебе боли. Но! – она поднимает указательный палец и направляет его на меня. – Если ты будешь доставлять мне какой-либо дискомфорт, я поступлю с тобой как подобает. И тебе это не понравится. Поняла меня?
– Поняла, – глухо отвечаю я.
– Умница. А теперь иди за мной.
Несмело начинаю шагать, но невольно останавливаюсь возле Женевры, потому что перед глазами резко все начинает плыть. Вдох. Выдох. Зажмуриваю глаза, впиваясь ногтями в ладони. Как можно сильнее, чтобы яркая боль помогла мне остаться здесь. Не хочу уйти в темноту. Не сейчас.
– Тебе помочь?
– Нет… – сглатываю подступивший к горлу комок, – я сейчас… иду.
– Быстрее! Я не люблю ждать.
Стараясь впредь не опускать взгляда, я глубоко вдыхаю и следую за женщиной, что представилась хозяйкой этого дома. Моргана. От одного имени передергивает.
Замечаю лежащие на крыльце дома трупы, а когда захожу через парадный вход, внутри все болезненно сжимается. Вокруг кровь. Много крови и погибших людей. Запах смерти забивает ноздри, но я отчаянно дышу чаще и глубже. Я справлюсь. Скоро все закончится. Он придет. Рафаэль спасет меня, он все исправит. Я это знаю. Он не допустит, чтобы я пострадала.
В коматозном состоянии я захожу в восточное крыло, а когда понимаю, куда направляется Моргана, по спине проходится озноб. Меня, словно телепортом, швыряет прямо в ледники, а тело превращается в замороженную глыбу.
– Давай, – громоподобный голос гремит за спиной, и я вздрагиваю, на автомате оглядываясь назад, – шевели ножками, детка.
Надо мной возвышается дядя Матвея, а в следующую секунду, не получив никакой реакции с моей стороны, он грубо хватает меня за предплечье и тащит в сторону той самой двери, от которой в прошлый раз едва не за волосы меня оттащил Рафаэль.
– Мне нельзя туда…
– С чего бы это?
С этими словами он буквально швыряет меня через порог, и я застываю в тусклом помещении. Не рискую пошевелиться, но начинаю судорожно оглядываться по сторонам.
– Я ждал тебя, сестра, – мужской голос с тяжелыми нотами хрипоты доносится со стороны кровати, что увита проводами и различными датчиками. Моргана вальяжной походкой обходит все провода и склоняется над лицом мужчины.
– Дон Сандро, позвольте мне представить вам свою гостью.
Она выпрямляется и подзывает меня пальцем. Ничего не остается, кроме как подчиниться. Я медленно приближаюсь к койке и останавливаюсь в шаге от лежащего в ней пожилого мужчины.
– Познакомься, брат, это Роксолана, – ядовитым тоном заявляет блондинка. Старик неожиданно вздрагивает, после чего датчики начинают, словно сходя с ума, громко и противно пищать. – Правда, мне было неприятно, что девушка никогда не слышала о настоящей хозяйке этого дома. По всей видимости, мне здесь не рады, брат.
– Роксолана, – мужчина поворачивает голову в мою сторону, и мне удается разглядеть бледное лицо, покрытое сетью глубоких морщин, – разве ты не должна быть с Рафаэлем?
В голове закручивается водоворот мыслей. Больше я ни черта не понимаю. Зачем Рафаэль меня обманывал? Почему скрывал в своем доме этого человека?
– Ответь, Роксолана, уважь старика. – Моргана с довольным видом складывает руки на груди и ожидающе вскидывает брови.
– Рафаэль отъехал по делам…
– Какой, – мужчина сглатывает, и я замечаю, как начинают нервно подрагивать его пальцы на простыне, – какой у тебя красивый голос… позволь мне взять тебя за руку. – Он протягивает мне иссохшую ладонь, но я не успеваю коснуться ее.
– Считай это моим прощальным подарком.
Блондинка хладнокровно наводит пистолет на старика и тут же нажимает на курок, вновь оглушая меня громким выстрелом. Собственный крик застревает болезненным эхом в моей голове. Я поднимаю дрожащие руки и верчу их перед глазами, а когда замечаю на них багровые брызги крови, окончательно теряю возможность дышать. Пол под ногами будто превращается в зыбучие пески, утягивая меня в пугающую бездну…
***
Пока медленно прихожу в себя, сердце начинает панически выламывать ребра оттого, что не могу понять, где я. Вокруг абсолютная темнота, тру глаза ладонями, но безрезультатно. Тьма. Непроглядная. Предпринимаю попытку пошевелиться, и с ужасом понимаю, что заперта в очень тесном пространстве. Замираю, когда слышу уже знакомые голоса, только смысла слов разобрать не могу, они вновь говорят на итальянском. Не рискуя раскрыть факт своего пробуждения, просто жду. С каждой секундой неизвестность пугает меня все больше, сковывает легкие, и я начинаю постепенно задыхаться…
Звук захлопнувшейся дверцы авто вырывает меня из панического ступора. Вскоре слышится рев заведенного мотора, и мы незамедлительно срываемся с места.
И тут до меня с ужасом доходит, что я в багажнике.
Твою ж мать!
Готова захлебнуться горькими слезами, от безысходности кусаю губы в кровь, а в голове бьется единственная мольба: «Найди меня, Рафаэль, спаси меня».
РАФАЭЛЬ
Как-то незаметно моя жизнь превратилась в сплошной ад. И конца и края не видно происходящему. Головной офис объят пламенем, а все документы, прикрывающие контрабанду, все облигации и договора – все исчезло.
Хотя главное сейчас – спрятать самое ценное сокровище, отвезти Солу подальше от всего этого дерьма. Надеюсь, они с Балдо уже покинули особняк. Как только со всем разберусь, приеду к ней в Тихую Гавань.
Подъезжаю к офису, где меня уже ожидает Уго. На ходу вставляю в зубы сигарету, практически за пару затяжек скурив никотиновую таблетку, вышвыриваю тлеющий фильтр в сторону.
– Что за ерунда?
– Эта ерунда имеет имя.
Поравнявшись с Гирландайо, мы одновременно заходим в офис, точнее в то, что от него осталось, руины моего бизнеса. Я без слов понимаю, чьих рук это дело. На полу среди обломков замечаю обгоревшие трупы, а на панорамном, закопченном смолью окне кровью выведены слова: «Город засыпает. Просыпается Салуки».
Старая шлюха!
Я не успеваю и рта раскрыть, как мои яростные мысли обрывает телефонный звонок. Светящееся на дисплее имя почему-то меня совсем не радует.
– Вы доехали, Балдо?
– Балдо не доехал, – острыми спицами врезается в мозг голос этой гадины. Салуки.
– Где она? – Глубоко дышу в попытке подавить разгорающееся желание уничтожить всех, и себя в том числе.
– И долго ты собирался ее прятать? Девочка ведь совсем уже большая.
Тварь… бьет по больному. Воздух превращается в ядерную смесь, что отравляет легкие.
– Позволь мне ее забрать, и мы исчезнем. Я отдам тебе все.
– Мой дорогой Рафаэль, я взрослая девочка и могу сама взять то, что мне нужно. Правда, одного пункта для полного счастья мне все же не хватает. Сделаешь для меня это небольшое одолжение, и я раскрою тебе ее местонахождение. Думаю, ты знаешь, что мне нужно?
– У меня их нет.
– Как жаль, а мне ведь показалось, что она тебе дорога…
– Слушай меня внимательно, ты, конченая стерва! Если с ней что-то случится…
Салуки обрывает меня, наигранно цокая языком.
– Как некрасиво грубить своему новому боссу. Что ж, значит, я все сделала правильно. Твое наказание уже началось, мой дорогой Раф. Свою шлюху можешь искать в Неаполе. Привет тебе от Пеллагети.
С минуту стою неподвижно, даже дышать не могу. От осознания, что сделала эта тварь, последние жизненные силы покидают меня. Даже орать не могу, внутри все будто умерло.
– Где она? – сквозь вязкий туман страха пробирается вопрос Уго, и я судорожно вбираю воздух, будто только что всплыл со дна Марианской впадины.
– Я потерял ее, – едва слышно срывается с моих пересохших губ, и я обессилено упираюсь ладонями в стену, – Салуки продала ее Каморре.
– Твою ж мать! Эта гадина быстрее смерти. – Я молчу, потому что ответить нечего, а голову все чаще посещают крамольные мысли. – Что думаешь?
– Я думаю, Уго. Думаю.
– Можешь не думать, она нам не по зубам, у нее целая армия, Раф. Очевидно, что все наши солдаты уже мертвы. Как и дон Сандро.
Масштаб случившегося кошмара бьет в самый центр мозга. Я пытаюсь отгородиться от реальности тишиной, но Уго забирает у меня эту возможность.
– Нам нужно лететь в Америку, Рафаэль.
– Нет. Без нее не уеду!
– Возьми себя в руки, Раф! По-другому нам ее не спасти…
– Гамбино не будет лезть в нашу междоусобицу, – бесцеремонно обрываю его нравоучения, которые сейчас только подливают масла в огонь моего раздражения.
– У нас нет выбора, мы разбиты, Раф, и Америка – наш единственный выход. Мы спасем ее, но нужно время. Ты прекрасно знаешь, что ее пока не убьют.
– Лучше бы убили…