355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Маккол » Превыше соблазна » Текст книги (страница 10)
Превыше соблазна
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:37

Текст книги "Превыше соблазна"


Автор книги: Мэри Маккол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

– Нет, не рассказывал, – подтвердила Мег. – Он лишь сказал, что, возможно, сообщит мне кое-что позже. – Она покраснела. – Однако должна признаться, что эта история вызывает во мне любопытство.

Фиона снова кивнула:

– Это длинная и темная история. Но наверное, вам следует ее знать, если вы хотите понять обстоятельства, вылепившие из Ричарда мужчину. Боюсь, что сейчас нет возможности рассказать ее, но вечером, когда дети улягутся, мы можем продолжить…

– Продолжить… что? – Голос раздался от дверей кухни, куда тотчас просунулась голова Брэдана. Он потянул носом: – Мм-м… Что вы тут готовите? Пахнет вкусно. Так бы все и съел.

– Вот и хорошо, дорогой. Именно для этого мы и готовим. – Она рассмеялась.

Брэдан зашел в кухню и кивнул Мег, которая поднялась с места, собираясь помочь Фионе снять с плиты котел.

– Нет, позвольте мне! – воскликнул Брэдан и ухватил обе ручки котла. – Жена, я пришел за тобой. Пошли, поешь вместе со всеми. – Он посмотрел на Мег и добавил: – И вы, миледи, тоже. Вы слишком долго тут надрывались. Пора отдохнуть.

– Но, дорогой, – возразила Фиона, – я должна еще все здесь вымыть.

Снаружи раздался дружный крик. Все трое повернулись к открытым дверям, пытаясь понять, что происходит. Через минуту в кухню заглянул улыбающийся Джеймс и закричал:

– Сэр Ричард назначил Мэтью управлять Хоксли. Вместо брата Томаса. И он обещал, что до отъезда разделит запасы из кладовых на всех. Запасы за три года.

Мег не поверила своим ушам, а потом рассмеялась от счастья. Лицо Джеймса расплылось в радостной улыбке, он свистнул и бросился во двор, чтобы присоединиться к всеобщему ликованию.

– Не могу поверить, что Ричард так поступил! – воскликнула Мег. – Брат Томас ему не простит. Весь приорат не простит. Но он сдержал слово и помог арендаторам.

– Ну и братец у меня! – восхищенно прокомментировал Брэдан. – Он всегда был таким. Никогда не отступал, когда считал, что должен действовать. Даже если рисковал всем. – Перехватив дымящийся котел другой рукой, он позвал женщин: – Пошли. Пусть Ричард сам нам все расскажет.

– Отлично, – засмеялась Фиона. – Но все равно сначала надо здесь убрать.

– Нет-нет, – с улыбкой возразила Мег. – Вы вдвоем идите вперед. Я сама уберу. Тут работы – на пару минут. Незачем возиться вдвоем. Фиона, идите с мужем, а я вас догоню. Обещаю.

– Вы уверены, что справитесь? – с беспокойством спросила Фиона.

– Ну конечно. Идите-идите. – Она радостно улыбнулась. Известие о поступке Ричарда наполнило ее сердце легкостью и весельем. – Только оставьте мне ложечку пюре попробовать.

– Мы постараемся, но, судя по настроению толпы, это будет непросто, – со смехом ответил Брэдан, и супруги вышли во двор.

Мег опять улыбнулась и взялась за работу, следовало вычистить всю посуду, в которой они готовили угощение для сегодняшнего праздника. Она была рада остаться в одиночестве и попробовать разобраться в своем сердце, обдумать события, которые произошли в последние недели. События, связанные с Ричардом и с ее изменившимся отношением к нему. А теперь еще и этот сюрприз!

Чувствуя, как теплеет у нее на сердце при мысли о том, что ради справедливости Ричард готов жертвовать собственной выгодой, Мег быстро разложила по местам ножи и другие инструменты и принялась энергично оттирать стол. Надо поскорее закончить, присоединиться к остальным и лично дать понять Ричарду, насколько она ценит его доброту к обитателям деревни. Она на мгновение прекратила работу и зажмурила глаза, представляя, как подойдет к нему и что скажет. Например, она скажет, что…

Грубый голос внезапно прервал ее мечты:

– Я догадался, что это твоих рук дело, Иезавель! – В голосе звучала чистая, неприкрытая злоба. – Я заставлю тебя исправить то, что ты наделала, иначе ты ответишь за все.

Глава 11

Мег резко обернулась и не сразу поняла, кто перед ней. В душе поднялась волна отвращения.

Брат Томас!

Мерзкий ханжа закрыл за собой дверь во двор и теперь наступал на Мег медленными, размеренными шагами. Лицо его превратилось в застывшую маску горечи и подавляемого гнева.

– Что вы здесь делаете? – спросила Мег, непроизвольно делая шаг назад, к столу, но тут же остановилась, не желая уступать больше ни дюйма. – Я уже несколько недель не имела с вами никаких дел. И не желаю иметь.

– Зато ты имела дела с сэром Ричардом, а? – сквозь зубы процедил брат Томас. – Вертелась перед ним, хотела подстелиться под него, как подстелилась под того, другого, который первым попользовался тобой. Только на сей раз ты вела себя как настоящая шлюха. Сэр Ричард сразу с тобой расплатился.

– О чем вы говорите?! – побелев как полотно, спросила Мег.

Обвинения клирика привели ее в ужас. Он был человеком с извращенным умом. Его как магнитом тянуло к плотским подробностям давнего греха Мег. Однако сейчас, если учесть чувства Мег к Ричарду, тамплиер был в чем-то прав, пусть даже и не мог знать об этом. Сама Мег лишь сегодня до конца разобралась в своем сердце.

– Ты сама знаешь, греховная тварь! – подойдя вплотную к Мег, бормотал монах.

Он был не особенно высок и не так уж силен, но все же возвышался над Мег почти на голову и был достаточно молод. Она ощутила исходящую от него физическую угрозу. На мгновение Мег охватил безотчетный ужас. Воспоминание о бичеваниях, которые ей пришлось снести от его рук, нахлынули душной волной и укрыли ее с головой. От брата Томаса невыносимо воняло застарелым потом и чесноком. Мег почувствовала дурноту.

И все же она не отступила под его напором, сумела отчасти взять себя в руки и оценить положение. Несмотря на свой статус, брат Томас все же мужчина. Он намного сильнее ее, Мег. Нельзя забывать, что такой человек не остановится даже перед физическим насилием, особенно если сумеет убедить себя, что такое насилие будет способствовать ее духовному исправлению. И ей придется в одиночестве противостоять ему.

– Все ты знаешь, – злобно повторял брат Томас. – Знаешь и теперь воспользуешься своими дьявольскими чарами и заставишь его снова сделать меня управляющим.

Мег резко расправила плечи и стиснула зубы. Пусть она не сможет противостоять ему физически, но должна попытаться пристыдить этого человека.

– Я не пыталась намеренно соблазнить сэра Ричарда, не предлагала ему себя, и я не имею на него влияния в вопросах управления Хоксли-Мэнор, – глядя прямо в глаза брату Томасу, раздельно произнесла Мег. – Повторяю, я понятия не имею, о чем вы говорите.

К удивлению Мег, брат Томас не набросился на нее с новыми обвинениями. Правда, он поднял руку, и девушка решила было, что он хочет ее ударить. Вместо этого священник поднес руку к ее волосам и провел пальцами по пряди, выбившейся из-под черепахового гребня на затылке.

Мег вскрикнула и отшатнулась, но монах крепко вцепился ей в волосы и не отпускал. У Мег от боли слезы выступили на глазах. Она не могла шевельнуться, только высоко вздымалась грудь и бешено колотилось сердце.

О Боже, думала Мег, леденея от страха. Эта мысль не могла явиться к ней в самом страшном сне. Слишком она была невозможна, противоестественна. Тем не менее жизнь оказалась еще страшнее – вот она дышит ей в лицо отвратительным запахом чеснока.

Брат Томас хотел ее так, как мужчина хочет женщину, – он хотел получить ее тело, а вовсе не исцелить душу.

Мег ощутила тошноту. Ее дыхание участилось. Она с трудом сдерживала позывы рвоты. Взгляд брата Томаса опустился на грудь Мег, она понимала, что сама возбуждает его похоть, но не могла удержать дыхание. Мег казалось, что ее касается не только липкий взгляд монаха, но и руки.

Из губ девушки вырвался хриплый стон. Она в ужасе представляла, что он может с ней сделать, и это будет куда хуже, чем бичевание. Она не допустит, чтобы он тронул ее хоть пальцем! Она будет сопротивляться! Сопротивляться изо всех сил. Пусть он крупнее и сильнее ее, но Мег не позволит ему одержать победу!

Однако надо попробовать обойтись без грубой силы.

– Отойдите от меня, и я забуду, что мы с вами сегодня встречались, – решительно заявила Мег и отшатнулась от него, насколько ей позволяла его хватка.

– Ну уж нет, леди. – Зловонное дыхание коснулось щеки Мег. – Мы встречались, и я получу все, что мне нужно.

Мег в отчаянии выкрикнула:

– Брат Томас, если вы меня не отпустите, я закричу. Я буду звать на помощь.

– Если будешь кричать, я приму меры.

С насмешкой заявил он, потер между пальцами прядь ее волос и наклонился, чтобы вдохнуть их аромат. Другой рукой он взял Мег за подбородок, приподнял его и резким движением повернул ее лицо к себе, заставив смотреть прямо ему в глаза, чтобы Мег осознала, что он говорит всерьез.

– И уверяю тебя, это будет весьма неприятно. Делай, что я тебе говорю. Поделись со мной тем, чем так щедро одарил тебя Господь. Обещаю, ты получишь удовольствие.

– Ни за что! – Мег тряхнула головой, прогоняя накатывающийся на нее ужас.

Да, она в западне, но страх пробудил в ней силы, о которых она и не подозревала. Мег отвела руку назад и пыталась нащупать на столе какой-нибудь предмет, чтобы защититься. Может быть, она не все вещи разложила по местам? Но ничего не нашлось.

– Не смей играть со мной, женщина! – прорычал браг Томас и прижал ее руку к телу. – Достаточно я от тебя настрадался за эти два года, теперь твоя судьба решена. Я больше не позволю делать из меня дурака!

Он придвигался все ближе, заставляя Мег отклоняться назад, выгибая спину. Она вдруг поняла, что он может повалить ее на стол и прямо здесь, на кухне, взять силой.

– Пустите меня! – громче выкрикнула она, уперлась руками ему в грудь и попыталась оттолкнуть коленом. – Что вы делаете?! Кто-нибудь войдет и увидит вас! Что вы тогда скажете?

Внезапно сзади раздалось рычание. Брат Томас как будто взлетел вверх. Мег оказалась на свободе и отползла вправо. Перед глазами все плыло. Она едва не теряла сознание. Вдруг послышался металлический звон, с каким оружие выскальзывает из ножен. Повернув голову, Мег увидела, как Ричард с мечом в руке, похожий на ангела мщения, держит брата Томаса за шиворот сутаны и швыряет его о стену.

Монах вскрикнул от удара, но не попытался встать, а скрючился на полу и простер руку к Ричарду, который приставил лезвие к его сердцу.

Мег в молчании наблюдала за происходящим. Спазм сдавил ей горло. Она не могла вымолвить ни слова и лишь во все глаза смотрела на Ричарда, которого впервые видела в образе беспощадного воина. Вот он стоит перед ней, высокий, мощный, с горящими от бешенства глазами, с лицом, искаженным праведным гневом.

– Пощады! Пощады! – дрожащим голосом прохрипел брат Томас.

Он суетливо переводил взгляд с Ричарда на Мег, потом прикрыл лицо руками, как будто они могли защитить его от стального клинка.

– Почему я должен тебя щадить? – грозным, рокочущим голосом произнес Ричард. – Щадить после того, что я видел?

– Но ты тамплиер, тебе запрещено поднимать меч против брата!

– Блуд тоже запрещен, – прорычал Ричард. – А вы собирались совершить именно этот грех против воли женщины.

– Нет, нет. Вы не так меня поняли, сэр Ричард, – взмолился брат Томас, приподнимаясь на коленях. – Я только… только… я…

– Что ты скажешь, Мег? – прервал Ричард лепет монаха, но не отвел от него взгляда. – Я не прав?

Дурнота все не проходила. Она перевела взгляд с брата Томаса на Ричарда. Лицо одного выражало мольбу, второго – решительность. Мег поняла, что от ее ответа зависит жизнь человека, пусть и очень дурного.

– Вы убьете его, если я скажу, что правы? – с дрожью в голосе спросила Мег.

– Да.

Голос Ричарда прозвучал жестко и непреклонно. Брат Томас заверещал, как заяц, потом его рот несколько раз беззвучно открылся и закрылся. Meг с недоверием смотрела на священника, который по-прежнему простирал руки к Ричарду, но при этом как-то странно напрягся. Его лицо посерело, глаза закатились, и он все также беззвучно упал на пол.

– О Господи! Неужели он умер? – в ужасе прошептала Мег.

– Нет. Этого удовольствия он нам не доставил, – бесстрастно произнес Ричард, опустил меч, сунул его в ножны и носком сапога пошевелил неподвижное тело брата Томаса. Тот лежал с открытым ртом, но громко и отрывисто дышал. – Этот трус просто упал в обморок от страха.

– О Боже, – дрожа, прошептала Мег и прижала ладонь к губам.

Брат Томас потерял сознание от испуга. Он не умер. Это ведь хорошо? Она его ненавидела, но стать причиной его смерти… Нет, она не хотела бы жить с таким грузом на совести.

Расплывчатые мысли медленно проплывали в ее голове, но тут широко распахнутые глаза Мег остановились на Ричарде. Тот нагнулся над братом Томасом и негромко выругался.

– Надо же! Упал в обморок и обмочился.

Глядя на распростертого брата Томаса и расплывающуюся под ним лужу, Мег ощутила новый приступ тошноты. Монаху придется пережить еще и это унижение.

Так ему и надо.

Ричард подхватил брата Томаса под мышки и потащил во двор. Мег вдруг сильно затрясло. Картина показалась ей страшно забавной. Она захихикала, сначала тихонько, потом громче и визгливее и все никак не могла остановиться. Приступы смеха поднимались откуда-то из живота, подкатывали к желудку, потом к горлу. Ей бы отвлечься, но Мег не знала, как это сделать. Ее мысли как будто затянуло в водоворот, она все кружилась и кружилась в нем, не в состоянии думать ни о чем, кроме пережитого испытания. Слезы катились по ее лицу. Она едва могла дышать и понимала, что надо остановиться, но не могла.

Потом что-то изменилось. Мег перестала хихикать и зарыдала. Из груди вырывались хриплые, жалобные звуки. Она чувствовала себя одинокой, потерянной, опустошенной.

Откуда-то появились руки Ричарда, прижали Мег к горячей груди, согрели и стали укачивать, как ребенка. Ричард показался ей воплощением силы, света, надежды. Страх понемногу отступил, мир перестал кружиться, и Мег сумела открыть глаза, но свет причинил им резкую боль, и Мег снова их закрыла. Сейчас ей нужно было лишь слышать стук его сердца, ощущать благотворное тепло, чувствовать свежий и чистый запах его кожи.

– Все будет хорошо, – шептал он в ее волосы и с нежностью гладил по щеке. – Все позади. Бояться нечего.

– П-простите меня, – сквозь замирающие рыдания проговорила Мег. – Я не знаю, что на меня нашло. Брат Томас совсем не смешной.

– Ну, все же чуть-чуть смешной, – с едва заметной улыбкой в голосе произнес Ричард.

Мег, все еще прижимаясь к его груди, подняла на него взгляд, чтобы увидеть искры в золотисто-зеленых глазах.

– Как вы можете так говорить? – сквозь слезы проговорила она, нахмурилась и немного отстранилась от Ричарда. – Я его ненавижу, но не желаю ему смерти. Я боялась, что вы можете его убить, потом он упал, и я решила, что он сам умер, и…

– Тише, Мег, тише, – успокаивающе прошептал Ричард, опять притянул ее к себе и стал гладить по голове и спине. – Я понимаю, что вы чувствуете, я просто хотел, чтобы вы немного расслабились.

Некоторое время Мег молчала. Тепло его рук несло покой и забвение. Но настал момент, когда она больше не могла удерживать вопрос, который мучил ее, и он сорвался с языка:

– Ричард, вы действительно могли его убить, если бы я сказала, что вы не ошиблись в том, что увидели?

Ричард ответил не сразу. Он перестал поглаживать ее волосы и как будто напрягся.

– Когда я увидел его в этой мерзкой позе, я готов был убить его прямо на месте. – Ричард глубоко вздохнул. – Ему повезло. Меня учили, что в решительный момент нельзя поддаваться эмоциям, надо слушаться разума. К тому же он был не вооружен. Да, наверное, я бы его не убил. Только ему не надо об этом знать.

Мег кивнула и с облегчением прикрыла глаза.

– Благодарю вас.

В этот момент Ричард подался назад, взял в ладони лицо Мег и заставил ее заглянуть ему в глаза. Мег задохнулась от силы чувства, которое сияло в этих глазах.

– Знайте же, Мег, – низким голосом заговорил Ричард, – если бы брат Томас успел вас осквернить или просто сделал еще один шаг на этом пути, ему не помогло бы то, что он был безоружен, что он тамплиер и монах. Он бы был уже трупом.

– Я понимаю, – тихонько всхлипнула Мег, которую потрясла глубина его чувства.

– А сейчас, – с мягкой улыбкой продолжал Ричард и большими пальцами рук стер последние слезинки с ее щек, – этот несчастный остался жив и здоров. Его обихаживают братья-тамплиеры. Зато для всей деревни он послужит притчей во языцех. Думаю, некая справедливость все же восторжествовала.

Мег прижала пальцы к губам. Пережитое никак не уходило. Возможно, для столь тщеславного человека, как брат Томас, это лучшее наказание.

– Что теперь с ним будет? – тихо спросила она.

– Братия сообщит о его проступке великому магистру Англии Уильяму де ля Мору. Брата Томаса накажут в соответствии с законами тамплиеров. Сейчас его доставят в приорат и запрут в карцере до тех пор, пока его смогут допросить высшие власти ордена.

Мег с облегчением кивнула. Сейчас она чувствовала непередаваемую благодарность Ричарду за все, что он сделал, и просто за то, что он… Ричард.

– Я… я не знаю, что стала бы делать, если бы вы тогда не появились, – пробормотала она, глядя на него снизу вверх. Его мужественное лицо опять стало расплываться от слез, набегающих на глаза Мег. – Я хочу поблагодарить вас… за это и за все остальное.

– Вам не нужно меня благодарить, – быстро ответил Ричард. На мгновение его губы странно изогнулись. Сердце Мег застучало быстрее. – Я жалею, что не пришел раньше и не остановил брата Томаса. Все это отвратительно. Будь моя воля, вас окружала бы одна только красота. Красота и добро.

Он не сводил с нее золотисто-зеленых глаз, и Мег показалось, что она тонет в этом лучистом взгляде. Казалось, внутри у нее что-то оживает, просыпается, как будто в сердце распускается прекрасный цветок. У Мег не было слов, чтобы объяснить это чувство, она просто подняла к Ричарду лицо, понимая, что время пришло, ожидание кончилось.

Горячая ладонь Ричарда коснулась ее шеи, утонула в волосах. Мег подняла руки и обняла его. Мельком заглянув ему в глаза, она уловила в них новый блеск, потом он прикрыл веки, и блеск исчез за густыми ресницами. Ричард наклонил голову, и его губы впились в губы Мег.

Она прижалась к нему сильнее, наслаждаясь каждым мгновением этого поцелуя. В крови начинался пожар, он растекался по всему телу, выжигал мысли, сомнения. Между бедер стало горячо, как от огня. Давно забытое чувство – желание – проснулось, и теперь его не унять. Ричард высвободил вторую руку и обнял Мег за спину. Потом его рука скользнула ниже, обхватила ягодицы. Резким движением он прижал ее живот к себе. Мег ощутила, как отвердел его мужской стержень.

– О Господи! У вас все в порядке? – Голос Брэдана прозвучал как гром.

Мег тут же отстранилась. Ричард зарычал от разочарования.

– Мег, дорогая моя! Как я могла оставить вас одну? С вами все в порядке? – голос Фионы вторил голосу ее мужа.

Мег казалось, что они говорят с Луны. Она заглянула через плечо Ричарда. Фигуры Брэдана и Фионы расплывались у нее перед глазами. Она инстинктивно провела рукой по волосам и сделала над собой усилие, чтобы вернуться к реальности.

Ричард, очень напряженный и сосредоточенный, обернулся к Брэдану и Фионе, но не убрал руку с талии Мег. Он словно хотел ее поддержать. В этот момент Мег поняла, что ей нет нужды притворяться сильной, когда он рядом.

– Все в порядке, – спокойно ответил Ричард, но голос его звучал сдавленно. Он слегка подтолкнул Мег к Фионе, которая явно хотела обнять девушку. – Слава Богу, никто существенно не пострадал.

– Кое-кто пострадал, вернее, пострадало самолюбие, – возразил Брэдан и кивнул подбородком в сторону открытой двери.

Там братья-тамплиеры уводили своего незадачливого товарища. Обитатели деревни образовали широкий круг вокруг этой группы и отчаянно перешептывались. Новость о позоре ненавистного приора распространялась, как лесной пожар.

– Если Ричард счел необходимым выбросить его во двор, – с горячностью вмешалась Фиона, – значит, он заслужил этот удар по своей гордости. – И она обняла Мег за плечи, словно наседка, прячущая под крыло своего цыпленка.

– Однако Ричард прав, – немного хрипло проговорила Мег. – Все кончилось хорошо.

Брэдан хлопнул брата по спине. Тут в кухню влетел Адам, а за ним Элспет. Их сжигало любопытство из-за переполоха во дворе. Следом явился Роберт, а за ним остальные дети. Не было только маленького Генри, который задремал у Уиллы на коленях. Потом в дверь сунул нос местный бейлиф и с ним еще несколько мужчин. Все хотели удостовериться, что все в порядке и помощь не требуется.

Потихоньку волнение улеглось. Фиона выпроводила почти всех детей. Потом удалились вилланы. Остались только Мег, Ричард, Брэдан и Мэтью, деревенский староста, а теперь и новый управляющий.

– Мег, вы уверены, что вам ничего не нужно? – спрашивал Мэтью, комкая в руках шляпу. – Моя хозяйка с радостью доставит вам козьего молока или…

– Нет, Мэтью. Со мной все хорошо. Правда-правда. Я испугалась, но, спасибо сэру Ричарду, ничего страшного не случилось.

Мэтью бросил восхищенный взгляд на Ричарда и поклонился:

– Милорд, сегодня вы совершили благое дело. Не только для Мег. Для всех. Я клянусь служить вам верой и правдой и быть хорошим управляющим.

– Я и не сомневаюсь в тебе, Мэтью, – ответил Ричард, прошел к двери и похлопал старосту по плечу. – И я знаю, что сегодня сделал лучший выбор, чем пять лет назад. Нам надо многое обсудить, прежде чем я уеду в замок Танбридж. Так что я вечером зайду, и мы поговорим.

– Хорошо, сэр, – сказал Мэтью, снова поклонился и попятился к выходу. – Сейчас наши все пойдут в деревню, и я с ними. Вы наконец отдохнете. Еще раз благодарю вас, милорд.

Ричард снова кивнул ему, потом запустил пальцы себе в волосы, глубоко вздохнул и обернулся к Мег и Брэдану:

– Лично я совсем не против отдохнуть.

– Да, спокойный вечер в кругу семьи – вот что тебе нужно. К тому же надо закончить сборы перед поездкой.

Мег откинулась на спинку стула, прикрыла на мгновение глаза и сообщила:

– Никогда не думала, что обычный монотонный вечер тоже Божий дар. Сейчас я это поняла.

Разговор прервался, потому что по деревянным ступеням ведущей во двор лестницы зазвучали шаги, потом раздался голос:

– Я нечаянно подслушал ваши слова, миледи, и теперь с огорчением должен вам сообщить, что покой, к которому вы так стремитесь, наступит еще не сейчас. – Голос принадлежал Адаму, который появился в дверном проеме.

Ричард встал рядом с Мег и положил руку ей на плечо. Адам слегка поклонился ему, потом расправил плечи и состроил важную мину, явно показывая, что принес некое известие.

Брэдан нахмурился и спросил:

– В чем дело, сынок?

– Отец, на южном поле нашли человека. Раненого человека. Он был без чувств. Это крупный мужчина. Бородатый, бледный. – Адам поймал взгляд Ричарда и добавил: – Дядя, под плащом у него оказалась накидка из белого полотна. На ней алый крест тамплиеров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю