Текст книги "На улице, где ты живёшь (На нашей улице)"
Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)
87
Ник Тодд решил, что для собственного спокойствия он проедет мимо дома Эмили, чтобы убедиться, что там все в порядке. Он уже приближался к ее дому, когда несшийся с бешеной скоростью с другого конца улицы полицейский автомобиль резко затормозил.
Охваченный внезапной тревогой, Ник остановился рядом и выскочил из машины.
– Что-нибудь случилось с Эмили? – спросил он. «Не дай бог, чтобы что-то с ней случилось», – взмолился он про себя.
– Надеюсь, что нет, – бросил полицейский на бегу, направляясь к дому.
* * *
"Полицейская машина снова будет проезжать мимо, – лихорадочно соображала Эмили. – Но раз они не видели, как он вошел в дом, какая от этого польза? Он уже убил Марту, Карлу, Натали, миссис Джойс и, возможно, других. Я следующая. О боже, я хочу жить! "
– Расскажите мне о дневниках, – попросила она Уилла. – Вы ведь тоже вели дневник? Вы записывали все подробности случившегося, ваши собственные переживания, реакцию родственников?
Вот именно. Он, казалось, был доволен ее понятливостью.
– Эмили, для женщины вы очень умны, но ваш интеллект ограничен извечным врагом женщины – великодушием. С каким сочувствием вы слушали мою историю о друге, чью вину я взял на себя. Я вам ее рассказал, потому что моя секретарша призналась, что много чего наболтала этой надоедливой и любопытной журналистке. Я опасался, если что-то будет напечатано, это может вас насторожить.
– Что бы вы ни сделали тогда, вы были несовершеннолетним, и это дело давно закрыто.
– Что я сделал? Я последовал примеру моего прапрадеда. Я пытался задушить молодую женщину, но она закричала, и ее услышали. Я провел три года в тюрьме, а не один, как я вам тогда сказал.
А теперь пора, Эмили, пора вам присоединиться к очаровательной Маделайн, пора вам упокоиться рядом с Эллен.
Эмили не сводила глаз с полоски ткани у него в руках. «Он наслаждается, – подумала она. – Продолжай задавать ему вопросы. Он жаждет похвастаться, он хочет выговориться».
– А когда я... ну, присоединюсь к Эллен, ваш план будет исполнен и все закончится? – спросила она, собрав последние силы.
Он стоял теперь у нее за спиной, обматывая ее шею тонкой полоской.
– Хотел бы я, чтобы это было так. Но увы! Секретарша доктора Мэдден, к сожалению, заметила меня в тот вечер, когда я был у нее на приеме. Как Бернис Джойс и Натали Фриз, она может быть опасна.
Наклонившись, Стаффорд коснулся губами ее щеки.
– Я поцеловал Маделайн, затягивая петлю на ее шее, – прошептал он.
* * *
Томми Дагган и Пит Уолш подъехали к дому Эмили, как раз когда Рип взбегал по ступеням веранды, за ним следовал еще один мужчина.
Рип коротко сообщил, что он видел на мониторе в фургоне Бейли.
– Не в парадную дверь, – крикнул Дагган, – попробуй одну из дверей с веранды! Ту, что справа.
Они с Уолшем, сопровождаемые Ником, побежали налево. У двери, ведущей в кабинет, они заглянули в окно и увидели, как на шее Эмили затягивается шарф.
Томми понимал, что еще несколько секунд – и все будет кончено. Вынув пистолет, он прицелился и выстрелил в стекло.
Уилл Стаффорд пошатнулся и рухнул на пол, стиснув в руке клочок шарфа, лишившего жизни Марту Лоуренс и Карлу Харпер.
Воскресенье, 1 апреля
88
В воскресенье утром Томми Дагган и Пит Уолш сидели с Эмили и Ником за столиком в ресторане гостиницы «Волна».
– Вы были правы, Эмили, – говорил Томми. – Существовал полный отчет о том, что делал его прапрадед. К тому же Стаффорд вел собственный дневник, в котором записывал все подробности с той же методичностью, что и его предок.
Мы получили ордер на обыск дома Стаффорда и нашли дневник Дугласа Картера и собственный дневник Стаффорда. Я его всю ночь читал. Все было так, как вы и предполагали. Жена Дугласа Картера находилась все время в забытьи под действием опия. Возможно, муж ей давал и дозу побольше. Он пишет, что позвал Маделайн в дом под тем предлогом, что его жене дурно. Когда он ее обнял и пытался поцеловать, она начала отбиваться, и он понял, что, если она кому-то расскажет, ему несдобровать.
– Мне трудно поверить, что все это совершил прапрадед Уилла Стаффорда, – сказала Эмили.
Ей все еще было страшно, как будто ее коснулась рука из могилы. Она только надеялась, что со временем этот страх отступит.
– Дугласу Картеру было почти пятьдесят, когда в 1900 году его вторая жена Лавиния родила девочку, – сказал Дагган. – Ее назвали Маргарет. После смерти Дугласа в 1910 году Лавиния с Маргарет переехали в Денвер. В 1935 году Маргарет вышла замуж. Ее дочь Марго стала матерью Уилла Стаффорда.
– Он говорил мне, что нашел дневник случайно, когда приезжал с матерью в Спринг-Лейк, в доме его предков, – сказала Эмили.
– Да, он рылся на чердаке над каретным сараем, где и нашел дневник своего прапрадеда, – подтвердил Дагган.
– Мне кажется, в нем уже и тогда были зачатки безумия, – заметил Ник. – Нормальный ребенок пришел бы в ужас от прочитанного и показал дневник взрослым.
Эмили слушала разговор, но все никак не могла вернуться к реальности происходящего. Уилл, очевидно, пришел раньше в тот вечер, когда он пригласил ее на ужин, чтобы отключить сигнализацию на двери, ведущей в кабинет. А набор ключей сделал для себя с тех, что дали ему Кернаны до того, как был подписан договор о продаже.
Вчера вечером после того, как увезли тело Уилла Стаффорда, а эксперты закончили осмотр места происшествия, Ник отвез ее в «Волну», где остановился и он сам.
– И вновь мой дом стал местом преступления, – с грустью сказала Эмили.
– Не думайте об этом, – попытался успокоить ее Ник. – Теперь все кончено.
Даже в номере гостиницы Эмили в ужасе проснулась в три часа ночи – ей послышались чьи-то осторожные шаги в коридоре. Но присутствие Ника в соседней комнате успокоило ее, дрожь прекратилась, и она снова уснула.
– Правда, что Дуглас Ричард Картер убил своего сына? – спросила она.
– В дневнике на этот счет ясности нет, – отвечал Дагган. – Он пишет, что у Дугласа был револьвер. После того как раздался выстрел, старший Картер постарался, чтобы все выглядело так, будто имело место самоубийство. Я бы поверил и в самоубийство Дугласа. Ведь если он понял, что сделал отец, то наверняка сказал ему об этом. Может быть, отец так и не смог полностью осознать тот факт, что он убил собственного сына. Кто знает?
– А как же Летиция и Эллен?
Эмили понимала, что ей необходимо до конца узнать их судьбу, чтобы быть в состоянии когда-нибудь покончить со всем этим.
– Летиция шла на пляж, – сказал Пит Уолш. – Она занесла цветы миссис Картер. В это время и сам Картер был дома. И снова его приставания к девушке не увенчались успехом, и он убил молодую женщину.
Томми покачал головой:
– Этот дневник тяжело читать. Эллен Свейн навещала миссис Картер и начала задавать вопросы, очевидно, заподозрив Картера. Из дома Картеров она так и не вышла. Но Картер, воспользовавшись полубессознательным состоянием своей жены, сумел убедить ее в том, что она видала, как Эллен попрощалась и ушла.
Дагган нахмурился:
– Он очень точно описывает, где захоронил Эллен. Мы собираемся перенести ее останки на кладбище, где похоронены члены ее семьи. Она погибла, пытаясь узнать, что случилось с ее подругой Летицией. В каком-то смысле это символично, что на кладбище участки этих двух семей расположены рядом.
– Я должна была лежать рядом с Эллен. Это был его план.
Эмили почувствовала руку Ника Тодда у себя на плече. Сегодня утром он постучал к ней в комнату с чашкой кофе в руке.
– Я из породы жаворонков – рано встаю, – объяснил он. – Я пригласил отца пообедать со мной в кафетерии прокуратуры. Может быть, и вы присоединитесь к нам?
Эмили кивнула, в душе радуясь этому приглашению.
Пит Уолш тем временем заказал себе яичницу с ветчиной и сосисками.
– Ваш кабинет сейчас убирают, Эмили. Я уверен, теперь вам будет спокойно в вашем доме.
Завтрак Томми Даггана состоял из апельсинового сока, кофе и банана.
– Мне пора, – сказал он со вздохом. – У Сьюзи, моей жены, большие планы на мой счет. Она давно грозилась, что заставит меня прибраться в гараже в первый теплый уик-энд, чего бы это ей ни стоило. Вот этот день и настал.
– Прежде чем вы уйдете, – сказала Эмили, – я хотела бы спросить, а как доктор Уилкокс и Боб Фриз?
– Я полагаю, несмотря ни на что, доктор Уилкокс испытывает большое облегчение. Его давние шашни со студенткой выплыли наружу. Ее фото сегодня во всех газетах. И хотя такие романы считаются серьезным нарушением устава колледжа, глядя на эту дамочку, никто не сможет сказать, что он воспользовался неопытностью юного невинного создания.
– А как на это реагировала его жена?
– Я думаю, публичный позор положит конец их браку. Она-то наверняка знала, почему он так внезапно ушел в отставку. Ему бы никак не удалось это скрыть от нее, и жена, вероятно, постоянно напоминала ему об этом. Скорее всего, для него это облегчение. Он сам мне говорил, что роман он пишет очень неплохой. Ну что ж, может быть, у него еще впереди окажется совершенно новая стезя.
Томми встал.
– А что касается Фриза, он должен быть благодарен Натали за то, что он вне подозрений. Она отдала ему листок бумаги, который она нашла у него в кармане. Там был телефон некой Пегги с просьбой ей позвонить. Наши ребята ее проверили. Фриз имел привычку заходить в один бар в Морристауне. Он утверждает, что ничего не помнит, но, очевидно, во время своих отключек он зря время не терял. Пегги – хорошенькая девчонка. Ее показания и дневники Уилла Стаффорда предоставляют ему полнейшее алиби.
И наконец, последнее. Стаффорд подъехал к дорожке, где совершала свои пробежки Марта, и, пожаловавшись на боль в сердце, попросил подвезти его домой. Марта знала Стаффорда и ничего не заподозрила. Карлу он вынудил сесть к себе в машину, когда она вышла из отеля «Уоррен». А потом он вернулся и отогнал ее машину. Симпатяга, ничего не скажешь! Ну, мы пошли!
Когда Томми и Пит ушли, Эмили долго сидела молча, а потом заговорила неуверенно, словно сомневаясь в собственных словах:
– Томми Дагган заехал вчера вечером ко мне, чтобы передать увеличенную фотографию. Я ее сегодня утром рассмотрела.
– И что вы обнаружили?
– Они здорово поработали в полиции, чтобы ее увеличить и сделать ярче. Лица теперь выглядят очень отчетливо, и я могу соотнести их с именами на обороте. Маделайн и Летиция, Эллен, Филлис и Джулия. И мужчины. Джордж и Эдгар, и молодой Дуглас, и Генри, и даже Дуглас Картер-старший, или Уилл Стаффорд, как мы его теперь знаем.
– Эмили, – возразил Ник, – неужели вы верите в то, что он действительно мог перевоплотиться?
Она посмотрела ему прямо в глаза, взглядом умоляя поверить в ее слова.
– Ник, Уилл Стаффорд – вылитый его прапрадед и...
– Что "и", Эмили?
– Эту фотографию я нашла в бумагах Лоуренсов. Уилл не мог ее видеть.
Рука Ника уверенным, успокаивающим жестом легла на ее руку.
– Ник, – прошептала Эмили, – в это невозможно поверить, но на этой фотографии Дуглас Картер держит в руках что-то очень похожее на женский шарф с металлическими бусинами.