355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Макклон » Колыбельная для Ноэль » Текст книги (страница 6)
Колыбельная для Ноэль
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:58

Текст книги "Колыбельная для Ноэль"


Автор книги: Мелисса Макклон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Глава шестая

Лорел стояла перед раскрытым чемоданом: хоть и неприятно сознавать, но ей придется задержаться у Бретта на неопределенный срок. Следовательно, пора прекращать этот полукочевой образ жизни.

Аккуратно раскладывая вещи по полкам шкафа, Лорел пыталась убедить себя, что поступает так только ради ребенка. Она вовсе не намерена отказываться от своего первоначального намерения стать самостоятельной, просто на сегодняшний день другого выхода нет. Но она обязательно поднимется на ноги, обязательно.

У Лорел в руках оказалась старая семейная фотография – папа, мама и она. Ей было десять лет, когда сделали это фото, и в то время она еще была светом в окошке для своих родителей. Тогда они были счастливы втроем. Что же случилось с тех пор? Почему жизнь так страшно изменилась, почему отец бросил их с матерью на произвол судьбы, беспомощных, почти нищих?

Глядя на Бретта, Лорел сравнивала его со своим отцом и понимала, что он никогда бы не поступил подобным образом – ни с ней, ни с малышом. Он не только хочет всего самого лучшего для своего ребенка, но и сможет воспитать его самостоятельным человеком, готовым к любым переменам в жизни.

На другой фотографии она была снята вместе с матерью. “Женщины из рода Уортингтонов никогда не сдаются”. Так напутствовала ее бабка по отцовской линии в день шестнадцатилетия. Хотелось верить, что бабушка знала, о чем говорила.

За фотографиями последовала музыкальная шкатулка – свадебный подарок Бретта. Минуту поколебавшись, Лорел нажала на кнопку, и комната наполнилась звуками свадебного марша. Два белых лебедя на крышке закружились в такт музыке.

Сколько бы она ни прожила на свете, эта музыкальная шкатулка будет напоминать ей о волшебной ночи, которую они с Бреттом провели в Рено. Для Лорел до сих пор было загадкой, как Бретт догадался, что шкатулка, которую она заметила в церкви, чрезвычайно ей понравилась. Когда они оказались в номере для новобрачных, шкатулка, как подарок жениха невесте, уже ждала Лорел там.

Лорел открыла крышку: внутри, на подкладке из голубого атласа, лежало обручальное кольцо, которое Бретт надел ей на палец в Рено, скрепив их союз. Кольцо было подделкой, вульгарной имитацией. Такой же грубой имитацией оказался и их брак. Но, несмотря на это, Лорел не выбросила это кольцо, ведь оно напоминало ей о ночи, проведенной с Бреттом. Это были фантастические часы, и Лорел не хотела о них забывать.

Закрыв шкатулку, Лорел вернулась к чемодану. Она слишком увлеклась воспоминаниями, а у нее полно дел. Нужно быстрее приступать к оформлению дома, ведь ее малыш будет проводить здесь много времени. Она должна постараться ради него. Лорел положила руку на живот, как делала всякий раз, разговаривая со своим ребенком: “Тебе понравится дом твоего папочки, когда я его отделаю. Ни у кого не будет такого прекрасного дома, как у вас”.

Напоследок Лорел развесила в шкафу то, что осталось от прежнего гардероба. С ее стороны было весьма предусмотрительно покупать эксклюзивную одежду из коллекций известных модельеров. Именно поэтому ей удалось распродать больше половины своего гардероба и на полученные деньги купить билет до Портленда. Лорел оставила только самые просторные вещи, чтобы носить их во время беременности, но и они становились тесноваты.

– Лорел? – раздался из-за двери голос Бретта. – Можно к тебе?

– Минуточку! – Лорел заметалась по комнате, не зная, куда спрятать музыкальную шкатулку, и наконец засунула ее под подушку. Она не хотела, чтобы Бретт догадался, как много значит для нее его подарок. – Входи.

– Тебя не было слышно, вот я и решил проведать, все ли с тобой в порядке, – проговорил он, входя в комнату.

– Все прекрасно, – она махнула рукой в сторону пустого чемодана, лежащего на кровати. – Просто я раскладывала вещи.

– И правильно сделала. Должно быть, очень трудно жить на чемоданах.

Трудно? Разве это можно сравнить с настоящими трудностями? Еще совсем недавно у Лорел не было крыши над головой. А когда-то ей казалось, что дом – это что-то само собой разумеющееся, чего никто никогда у нее не отнимет.

– Нам пора обсудить планы относительно дизайна твоего дома. Я ведь не знаю, какие цвета тебе нравятся, какая мебель…

– Выбери то, что нравится тебе.

– Нет, так не пойдет. Кажется, ты обещал мне во всем помогать?

– Не предполагал, что ты станешь обращать внимание на мои слова.

– Я всегда обдумываю то, что ты говоришь.

– Обязательно это запомню. Впредь обещаю следить за каждым своим словом. Договорились?

– Договорились.

– А уж если тебе непременно надо знать мое мнение, то сейчас я покажу комнату, с которой хотел бы начать оформление.

Они пересекли коридор и оказались в другой спальне, чуть уступающей по размерам спальне Лорел, но имеющей собственную ванну.

– Что скажешь?

– Отличная комната, но почему ты хочешь начать именно с нее?

– Потому что здесь будет детская.

Детская. Лорел обвила руками живот, прикрыла глаза и, стояла так, стараясь представить, какой должна стать эта комната. Пестрый коврик на полу, шкаф, рядом с ним кресло-качалка, столик для пеленания и колыбелька, ну и конечно, море мягких игрушек, разбросанных по ковру вперемешку с машинками, кубиками, резиновыми мячами. Она открыла глаза.

– Это идеальная комната для ребенка, Бретт.

– Именно на такой ответ я и надеялся, – он довольно улыбнулся. – Моя спальня находится напротив. А еще я собираюсь заказать специальный монитор и вмонтировать здесь видеокамеру, чтобы даже с первого этажа можно было видеть, что делает ребенок.

Да, ее малышу повезло – у него будет самый заботливый отец в мире. Похоже, теперь ее очередь проявить себя заботливой мамой, чтобы не отстать от Бретта.

– Кажется, ты подумал обо всем.

Он остановился около стены.

– Колыбельку надо поставить здесь, тогда мы сможем входить в комнату так, чтобы не потревожить ребенка. А столик для пеленания лучше поставить рядом с ванной…

Если бы только он мог видеть себя сейчас со стороны. Глаза горят от возбуждения, рот расплывается в счастливой улыбке.

– Спасибо тебе, Бретт.

– За что?

– За заботу. За то, что думаешь о ребенке. За то, что… – почему-то говорить становилось труднее и труднее. – Ты не представляешь, как много это значит для меня… и для Джуниора.

– Джуниора?

Лицо Лорел залилось краской.

– Может быть, это глупо, но иногда я разговариваю с малышом. Поскольку пока не известно, кто будет, мальчик или девочка, я и называю его Джуниором. По срокам Джуниору еще рано шевелиться, но один раз мне показалось, что я слышу, как стучит его сердце.

– На что похож этот звук?

– Не знаю, как описать, но бьется оно очень быстро. Правда…

– Что?

– С тех пор, как утренняя тошнота прошла, я не всегда ощущаю себя беременной, и меня это пугает. Живот растет, и я знаю, что там мой ребенок, но…

Неужели она делится такими интимными подробностями с почти посторонним ей человеком?

– Глупо, правда?

– Вовсе нет, – Бретт протянул руку к ее животу. – Ты не возражаешь, если я дотронусь?

Лорел кивнула в ответ. Осторожно, кончиками пальцев, он прикоснулся к ней. Затем, уже смелее, положил руку ей на живот.

– Послушайся папу, Джуниор. Я знаю, что ты там время от времени переворачиваешься, и прошу тебя делать это активнее, чтобы твоя мама не волновалась.

– Как это мило с твоей стороны, – улыбнулась Лорел, чувствуя тепло его руки.

На какое-то время Лорел показалось, что они семья, самая настоящая семья, в которой скоро появится ребенок. Рядом с Бреттом очень быстро забываешь о том, что между ними нет и не может быть романтических отношений.


В понедельник, во второй половине дня, Бретт подвел Лорел к своей машине, припаркованной на стоянке перед больницей, и распахнул дверцу пассажирского сидения. Только что они вместе побывали на приеме у доктора Майлса, и Бретт все еще находился под впечатлением от этого визита.

– С чем можно сравнить это чувство, когда ты впервые услышал, как бьется сердце твоего малыша? Сто пятьдесят ударов в минуту. Представляешь, с какой скоростью работает сердечко нашего Джуниора!

– Да, это удивительно, – ответила Лорел, усаживаясь на сиденье.

Бретт обошел машину, открыл дверцу и сел за руль.

– Как тебе понравился доктор Майлс?

– Он оказался именно таким, каким его описывала Сара. По-моему, он очень хороший специалист. – Лорел пристегнула ремень безопасности. – А ты что скажешь?

– Мне он тоже показался знающим.

– Я не думала, что у меня опять возьмут кровь на анализ. В Чикаго, когда я впервые была у врача, у меня уже брали кровь.

Бретт читал об этом анализе в одной из своих книг. Он даже пожалел, что не делал записей во время визита. Ему хотелось знать обо всем, что может произойти на протяжении беременности, чтобы в любую минуту быть готовым помочь Лорел. Но он был польщен уже тем, что Лорел попросила сопровождать ее на прием к гинекологу, поэтому старался вести себя спокойно и не мешать осмотру.

Однако к следующему визиту, который был назначен через четыре недели, Бретт собирался подготовиться основательно. Скорее бы прошли эти недели, тогда Лорел сделают ультразвук, и они наконец-то смогут увидеть ребенка. Увидеть своего Джуниора!

Выехав со стоянки, Бретт взглянул на часы. Два тридцать. Можно вернуться в офис и поработать еще немного, но работа – это последнее, о чем сейчас хотелось думать. К тому же торги уже закончились. Если на бирже произойдет что-нибудь экстраординарное, ему дадут знать.

– Как насчет того, чтобы съесть по мороженому?

– Что ты сказал? – Лорел в удивлении уставилась на него.

– Я всего лишь поинтересовался, не хочешь ли ты мороженого?

– Разве нам не надо возвращаться на работу?

– Не надо. Говорю тебе это как твой начальник.

– Ты собираешься прогулять? Да еще и меня вынуждаешь? Хороший же пример ты подаешь своим служащим!

– Я только что в первый раз услышал, как бьется сердце моего будущего ребенка. Тебе не кажется, что такое событие стоит отпраздновать?

– Раз уж ты все так представил, – на губах Лорел заиграла улыбка, – то я согласна. Обожаю мороженое.

– Пломбир с шоколадной крошкой.

– Ты это помнишь?

– Я помню все.

– Все?

Она отвела глаза. Не стоило ему затрагивать эту тему, но как-то само собой получилось.

Они замолчали, предаваясь воспоминаниям. В три часа утра Лорел захотелось любимого пломбира, посыпанного шоколадной крошкой и орехами. Заказ был выполнен незамедлительно: официант принес Лорел огромную вазочку с пломбиром. Феерическую композицию из мороженого, сиропа и сливок венчали свежие вишни. Правда, мороженое успело растаять прежде, чем они смогли найти время, чтобы должным образом насладиться им, но вот вишенки пришлись весьма кстати. С тех пор Бретт не мог спокойно смотреть на мороженое с фруктами и орехами.

– Праздновать так праздновать! – Лорел смешно облизнулась в предвкушении обожаемого лакомства. – Тогда мне самое большое мороженое, и чтобы было как минимум две вишни!

– После мороженого мы могли бы проехаться по магазинам: может быть, удастся присмотреть что-нибудь для детской.

Лорел одарила его улыбкой, от которой у Бретта на несколько мгновений замерло сердце. Только таким поведением он сможет добиться ее благосклонности, и первые шаги в этом направлении уже сделаны. Шаги к победе.

– Похоже, ты знаешь, как расположить к себе девушку, – словно в подтверждение его мыслей проговорила Лорел.

И это только начало, подумал Бретт.


Бретт отправил последнее сообщение по электронной почте и выключил компьютер. Рабочий день подходил к концу.

С тех пор, как они с Лорел побывали на приеме у гинеколога, прошла почти неделя. Все это время они вели размеренный, спокойный образ жизни, и Бретту он явно пришелся по вкусу. Ему нравилось вовремя приходить домой. Нравились их с Лорел уютные вечера. Ее компания. Как правило, они вместе готовили что-нибудь легкое на ужин, ели, попутно рассказывая друг другу о том, как прошел день, обсуждали будущий интерьер дома, или как лучше распорядиться деньгами, или любую другую, достойную обсуждения тему.

Временами Бретту даже начинало казаться, что они уже по-настоящему женаты. Правда, семейная жизнь подразумевает наличие интимной близости между партнерами, а их с Лорел отношения продолжали оставаться более чем платоническими. Он больше не пытался поцеловать ее, хотя, порой, удержаться от этого было очень и очень непросто. Может, когда ребенок в ее животе начнет вести себя активнее, ему удастся прикоснуться к Лорел хотя бы только для того, чтобы послушать, как там поживает его малыш. Ради того, чтобы вновь почувствовать под рукой ее тело, Бретт готов был пуститься на любые ухищрения.

Он постоянно думал о Лорел и о ребенке, и с этим ничего нельзя было поделать. Оставалось только предпринимать все для того, чтобы она поняла, как сильно они нужны друг другу, как много он может дать Джуниору.

Выполняя данное им обещание, Бретт начал обучать Лорел основам бухгалтерии, чтобы она могла не только экономно распоряжаться своими доходами, но и самостоятельно вести счета по отделке дома. Лорел не знала самых элементарных вещей, и оставалось поражаться тому, как она жила до двадцати трех лет. Не раз за время их занятий Бретт про себя недобрым словом поминал родителей Лорел, которые так легкомысленно подошли к воспитанию своей единственной дочери.

Лорел такая молодая, такая неопытная. Ему хотелось защитить ее от этого жестокого мира.

– Ты не занят? – Лорел стояла в дверях его кабинета.

– Нет. Как раз собирался идти за тобой. Можем ехать домой. – Бретт только сейчас заметил, какое перепуганное у нее лицо. – Что случилось?

– Ребенок, – кусая губы, проговорила она. Бретт и не заметил, как выскочил из-за стола и оказался рядом с ней. Лорел смотрела на него полными слез глазами.

– Мне только что звонил доктор Майлс.

– Что он сказал? – Бретт с трудом справился с охватившим его волнением. – Что тебе сказал доктор?

От страха за Лорел и за их будущего малыша у Бретта все сжалось внутри. Не зная толком, что произошло, он чувствовал себя абсолютно беспомощным. Пережитые прежде страхи и волнения показались ерундой в сравнении с тем, что он испытывал в этот момент. Даже злейшему врагу не пожелаешь такого.

– Пришли результаты анализов, – чуть слышно проговорила Лорел. – Доктор Майлс хочет, чтобы я проконсультировалась со специалистом-генетиком.

Бретт все еще не очень хорошо понимал, в чем же проблема.

– Есть риск, что наш малыш может родиться с синдромом Дауна.

Синдром Дауна и Джуниор… Никакие деньги не спасут ребенка от генетического заболевания. Но ведь Лорел еще слишком молода, в ее возрасте риск родить ребенка с такими отклонениями должен быть минимальным.

– Какова вероятность того, что ты можешь родить ребенка с синдромом Дауна?

– Один случай из ста девяти.

– Это меньше процента.

– Бретт, мне так страшно. Если с ребенком что-то не в порядке…

Не дослушав, Бретт заключил Лорел в объятия. Она была такой теплой, так доверчиво прильнула к нему. И от этого он почувствовал себя сильным, уверенным. Что бы ни произошло, они пройдут через это вместе.

– С ребенком все будет прекрасно.

– А если нет? – ее голос дрогнул. – А что, если…

– До тех пор, пока ты не проконсультируешься со всеми специалистами, нам не стоит об этом думать.

Бретт очень беспокоился за здоровье их Джуниора, но сейчас его больше волновала Лорел. Испуганная и расстроенная, она нуждалась в его помощи и поддержке. Он нужен ей так же сильно, как и она ему. Вместе они смогут противостоять всему. Вместе они пройдут через любые испытания.

Слезы покатились по щекам Лорел. У Бретта сердце разрывалось на части от жалости. Он старался придумать что-нибудь утешительное, подбадривающее, но не мог. И от собственной беспомощности становилось еще хуже.

– Что мне теперь делать, – всхлипывая, проговорила Лорел.

– Прежде всего, ты должна запомнить, что ты не одна. У тебя будет ребенок, – Бретт коснулся губами ее лба, – и у тебя есть я.


В половине первого ночи Лорел решила спуститься вниз. Не было еще восьми часов, когда она поднялась в свою комнату и легла, но ей так и не удалось заснуть. Она только вертелась в кровати, переворачиваясь с боку на бок, и плакала, закусив зубами край подушки, чтобы всхлипов не слышал Бретт.

Лорел даже достала свою музыкальную шкатулку – проверенное средство от бессонницы и тревоги. В Чикаго, лежа ночами без сна, она слушала свадебный марш, смотрела на кружащихся в такт лебедей и думала о своем ребенке. Только эти мысли поддерживали ее в те страшные дни, только они помогли ей добраться до Портленда, до Бретта. Но сейчас даже волшебная шкатулка была бессильна справиться с охватившим ее отчаянием.

Несмотря на то, что Бретт был рядом, Лорел все равно чувствовала себя очень одинокой. Да, он расстроен не меньше, чем она, но как бы ни старался Бретт, что бы он ни говорил, ему все равно не изменить то, что с малышом не все в порядке.

От голода у нее заурчало в животе. Меньше всего сейчас хотелось думать о еде, но теперь Лорел приходилось есть за двоих. Она нежно погладила живот:

– Мамочка должна была послушать твоего папу и подкрепиться за ужином. Ты, наверное, очень проголодался, малыш?

При мысли о ребенке на глаза вновь навернулись слезы. Джуниор заставил ее измениться, повзрослеть и начать наконец нести ответственность за свое поведение. Ради себя и ради своего ребенка она должна быть сильной.

С отклонениями или без, но она родит этого малыша. Иначе и быть не может.

На кухне горел свет. Войдя, Лорел увидела Бретта, сидящего за столом перед раскрытым ноутбуком.

– Проголодалась? – спросил он, оторвав глаза от экрана.

– Ужасно!

– Сейчас разогрею то, что осталось от твоего ужина.

– Я и сама могу это сделать.

– Лучше я. – Бретт достал из холодильника тарелку, предусмотрительно покрытую кулинарной пленкой, сунул ее в микроволновку и установил таймер. – Так и знал, что ночью тебе захочется есть.

– Спасибо.

– Тебе удалось поспать?

Она хотела солгать, но не смогла. Несмотря на то, что их знакомство вряд ли можно было назвать продолжительным, Бретт понимал Лорел так, словно знал ее всю жизнь.

– Вообще-то, нет. Я все время думаю о Джуниоре.

– И я, – Бретт передал ей стакан с молоком. – А еще я очень беспокоюсь за тебя.

– Со мной все в порядке, – глядя на него красными и опухшими от слез глазами, сказала Лорел. – То есть я хотела сказать, что со мной все будет в порядке, когда мы узнаем обо всем…

– Я так и понял.

Лорел внимательнее вгляделась в лицо Бретта, только сейчас заметив беспокойство и страх, поселившиеся в его глазах. Всем сердцем она была признательна ему за то, что он готов разделить с ней ее горе.

– Я тут нашел кое-какую информацию в Интернете. Последний анализ крови всего лишь показывает, каков процент того, что ты можешь оказаться в группе риска по рождению ребенка с синдромом Дауна. Если хочешь просмотреть материалы, которые я нашел…

Микроволновая печь пискнула, давая знать, что еда подогрелась. Бретт достал тарелку.

Лорел сделала глоток молока и поставила стакан на стол. Бретт должен быть в курсе принятого ею решения.

– Я очень много думала…

Бретт положил перед ней салфетку, столовые приборы и поставил тарелку с едой.

В тот день, когда Лорел приехала в Портленд и встретилась с Бреттом в его офисе, она, разозлившись, заявила, что он был всего лишь спермодонором. С тех пор много чего произошло между ними, и Лорел начала думать о Бретте, как об отце своего ребенка. И все же, кем он стал для нее теперь? Захочет ли он остаться рядом с ней и Джуниором, несмотря ни на что?

– Что бы ни показали результаты обследования, я собираюсь родить этого ребенка. Я уже люблю Джуниора. Он – единственная моя семья, и недостаточное количество хромосом не сможет этого изменить. Ты должен знать об этом.

– Не совсем понял, что ты имеешь в виду, но совершенно точно могу сказать одно: я буду с тобой. – Бретт опустился на соседний стул. – Ты даже не представляешь, какое облегчение я сейчас испытал.

– Облегчение?

– Я так сильно хочу этого ребенка, что мне плевать на то, что покажут тесты.

У Лорел едва слезы не брызнули из глаз от этих слов. Теперь можно ничего не бояться.

– Господи, я так рада, что мы пришли к согласию в этом вопросе! – воскликнула она.

– Я тоже. И раз уж мы оба хотим этого ребенка, то, может, вообще не делать анализы? Как ты думаешь?

– Мне все же хотелось бы пройти обследование. Я понимаю, из-за них при родах могут возникнуть осложнения, но после всего, что произошло за последние месяцы, мне нужно знать наверняка. Это все равно не сможет изменить моего отношения к ребенку. Что бы ни было, я буду любить его. Просто я не уверена, что смогу выдержать оставшиеся месяцы беременности, если надо мной будет висеть неопределенность. – Она тяжело вздохнула. – Наверное, в моих словах нет абсолютно никакого смысла?

– Я прекрасно тебя понял.

– Ты такой милый. Внимательный и заботливый. – Только сейчас Лорел поняла, как сильно ей нужен Бретт. Еще ни в ком на протяжении своей двадцатитрехлетней жизни она так сильно не нуждалась, как в нем. – Так ты не возражаешь, если я пройду обследование?

– Конечно, нет. Непременно это сделай. Кто знает, чем мог наградить меня мой отец.

– Я совсем об этом не думала.

– Зато я подумал. – Бретт потер подбородок. – Я забронирую место на “Конкорде” для твоей матери, чтобы она могла прилететь из Франции.

– Нет! – Пожалуй, Лорел произнесла это слишком резко. – Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.

Бретт не стал возражать, но ее ответ явно смутил его. Было бы проще переменить тему разговора и не вдаваться в подробности, но так поступить Лорел не могла. А вдруг он решит сделать ей сюрприз и все-таки оплатит ее матери перелет из Франции? Чтобы этого не случилось, она должна рассказать ему правду.

– Есть кое-что, касающееся моей матери, о чем я тебе не сказала.

– Тебе совсем не обязательно это…

– Обязательно, – решительно перебила его Лорел. – Когда мать узнала, что я беременна, она посоветовала мне избавиться от ребенка. Если она узнает, что малыш может родиться с отклонениями… В любом случае, я не хочу, чтобы она знала о тесте и о его результатах.

Встав из-за стола, Бретт подошел к ней и взял ее за руки.

– Мне очень жаль, что тебе пришлось пройти через такое со своей мамой.

Она смотрела на его руки, держащие ее пальцы. Они были большими и сильными. И в то же время их прикосновения были таким нежными, бережными. Сейчас Лорел казалось странным, что еще совсем недавно она хотела стать независимой от Бретта. Теперь ей гораздо важнее было чувствовать его поддержку, знать, что у нее есть опора. Как жаль, что он не любит ее. Как жаль, что она не может притвориться и поверить в то, что они с Бреттом настоящая семья.

– Может быть, есть кто-то еще, кого бы ты хотела видеть рядом во время обследования? Я готов привезти любого из твоих друзей или близких…

– Единственный человек, которого я хочу видеть рядом с собой, – это ты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю