Текст книги "После шторма"
Автор книги: Мэлисса Лэнг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
– Тайский? – переспросила Долли.
– Это... В общем, это эротический массаж, при котором и пациент, и массажистка раздеваются донага, – пояснила Уна, скромно опустив глаза. – Я делала его третий раз в жизни. Правда, условия моей квартиры не позволяли провести его по всем правилам, да и Ден, как ты понимаешь, не был для меня пациентом... Все кончилось тем, что мы совершенно потеряли голову, а дальше началось такое... – Уна замолчала, на мгновение погрузившись в воспоминания. – Я была сверху, – сочла необходимым добавить она.
Странно, размышляла тем временем Долли, что с нами происходит? Сюзи, я, а теперь и Уна... Просто поветрие какое-то! Похоже, все вокруг влюблены.
– Я рада за вас. – Она добродушно улыбнулась.
Через минуту к столику с подносом подошла Сюзанна.
– Привет! Что это вы обе улыбаетесь?
– Настроение хорошее. – Долли пожала плечами. – Между прочим, я собиралась зайти к тебе в гимнастический зал. Ты не знаешь, на который час назначен прием в доме Берроуза?
– Вчера вечером миссис Берроуз звонила Неду домой. Она сказала, что ждет нас в семь часов. А разве тебе она не звонила?
– Вчера вечером? Меня было не до... – Долли мгновенно осеклась, не желая выдавать пока свою тайну. – Я хочу сказать, что, вероятно, была в ванной и, видимо, не слышала звонка, – вывернулась она, вспомнив в эту секунду, что, пока они с Ником занимались любовью в спальне, в гостиной звонил телефон.
Сюзанна пристально посмотрела на приятельницу, но ничего не сказала, за что Долли была ей благодарна.
Даже если Сюзи и подозревает, что между мной и Ником что-то есть, она не станет распространяться на эту тему, думала Долли, поднимаясь в лифте на третий этаж. Да и трудно что-то заподозрить, принимая во внимание поведение Эммы, которая держится так, словно Хоуп является ее собственностью. Как можно заблуждаться! На самом деле Ник спит и видит, как бы избавиться от надоедливой приятельницы, и собирается сделать это после приема у Венса Берроуза!
Для Долли Эмма в очень большой мере оставалась загадкой. Судя по всему, эта женщина могла выкинуть все что угодно. Но в Нике Долли не сомневалась, особенно после прошлой ночи, когда они произнесли слова любви и закрепили их, отдавшись друг другу...
Вечером Долли пришла к Нику.
– Прием назначен на семь часов, – сообщил тот прямо у порога, запирая входную дверь.
– Уже знаю. Сюзи мне сказала.
Ник проводил Долли в гостиную, сказав, что у него уже готов легкий ужин и припасена бутылка вина. Они вместе накрыли на стол. Хоуп повертел ручку приемника и нашел очень приятную музыку. За ужином речь шла о кино, затем о книгах, после чего Долли похвалила кулинарные способности Ника.
– Было очень вкусно. – Она улыбнулась, отпивая глоток вина.
– Не преувеличивай! Ничего особенного.
– Мне понравилось, – настойчиво повторила Долли. – Ведь ты приготовил еду своими руками, и потому она стала для меня еще вкуснее.
Ник несколько мгновений молча смотрел на нее.
– Долл, ты веришь, что я тебя люблю? – наконец тихо спросил он.
– Мне кажется, я чувствую это, – негромко ответила она. – Мне хотелось бы поверить в это больше, чем во что-либо иное, Ник, но... я не могу отделаться от ощущения, что все это сон.
Он легонько сжал ее руку.
– Иногда сны становятся явью, девочка моя...
Движимые единым порывом, они приблизились друг к другу и слились в поцелуе, вновь возвращаясь в мир, который принадлежал только им одним. Потом Ник ласково погладил волосы Долли и провел кончиками пальцев от виска вниз по щеке.
– Ты такая красивая... Я никогда не устану повторять это.
Долли провела ладонью по тыльной стороне его руки.
– Простое прикосновение... – задумчиво произнесла она, – и в то же время оно порождает во мне бурю эмоций.
Ник счастливо рассмеялся и поцеловал ее в кончик носа.
– Солнышко, я ведь испытываю то же самое! А сейчас, если не возражаешь, я пойду приготовлю кофе.
Долли сначала с удовольствием наблюдала, как он ставит на поднос пустые тарелки и несет все на кухню, а затем пошла следом и остановилась, прислонившись к дверному косяку. Ей нравилось смотреть на Ника.
Поставив на огонь кофеварку, тот оглянулся на нее, и губы его тронула улыбка. Долли почувствовала, как душа ее наполняется тихой радостью. Она подождала, пока Ник поставит чистую посуду на поднос, включая подоспевший кофе, и вместе с ним вернулась в гостиную. Он в очередной раз заключил Долли в объятия, и на длительное время кофе был забыт...
– Ну вот! Я совершенно не справляюсь со своими обязанностями, – спохватился Ник, принимаясь наливать кофе в чашки. – Молоко, сахар?
– Спасибо, не нужно.
– Ты любишь такой же кофе, как и я, – довольно заметил он.
Долли приняла из его рук чашку и несколько секунд сосредоточенно смотрела на нее. Мысли ее витали где-то далеко.
– Помнишь, я как-то раз упомянула о своей неудачной любви? – спросила она, как будто на что-то решившись. – Я обещала рассказать тебе эту историю?
– Я вовсе не настаиваю на этом, Долл. Но все же мне хочется знать о тебе как можно больше. К примеру, ты можешь начать рассказ с того, каков был твой вес при рождении!
Долли рассмеялась.
– Ну нет! Так далеко я, пожалуй, забираться не буду!
Она начала рассказ с того, как познакомилась в Филадельфии с Эдом Бастальяно, как возникло взаимное влечение, переросшее затем в связь, и как они купили квартиру, в которой собирались жить вместе.
– Эд признался мне, что женат, но ведет бракоразводный процесс. По окончании его мы должны были пожениться. Он часто уезжал в Нью-Йорк, иногда недели на две, и постепенно я даже привыкла к этому. Возвращаясь, он каждый раз привозил мне подарки...
Долли замолчала, подняв на Ника печальные глаза. Тогда он похлопал ее по руке и заметил:
– Если тебе больно вспоминать об этом, не продолжай.
Но она лишь решительно выпрямилась.
– Сейчас я понимаю, что Бастальяно никогда не собирался жениться на мне. Очевидно, его устраивал подобный образ жизни – на два дома. Разводиться он и не думал. Эту историю он выдумал, чтобы удобнее было водить меня за нос. – Долли вздохнула. – А я влюбилась в него по уши и ничего не замечала. Но в один прекрасный день прямо к нам в квартиру явилась его жена. Тогда-то все и обнаружилось. Это был самый кошмарный день в моей жизни...
Долли замолчала. Она сидела, отрешенно глядя прямо перед собой, словно позабыв о Хоупе. Ее огромные фиалковые глаза казались еще прекраснее в приглушенном свете настенного светильника.
– Ах, Ник! Если бы ты знал, как мне хорошо с тобой... – с чувством произнесла она наконец, плотнее прижимаясь к нему. Сейчас она больше всего нуждалась в ласке любимого и любящего человека. На глаза у нее навернулись слезы, и она прикусила губу, не позволяя им пролиться. – Ты первый, кроме моего отца, кому я рассказываю эту историю. Наверное, все это выглядит ужасно глупо...
– Что ты! Неужели ты думаешь, что я не понимаю, какую травму ты получила? Бедная моя... – Ник ласково убрал волосы с ее лица. – Давай прекратим этот разговор. Я не могу видеть, как ты страдаешь.
– Ты прав. – Долли тряхнула головой. – Довольно ворошить прошлое.
– Вот почему ты была так осторожна в начале нашего знакомства! Сейчас мне ясно, откуда это взялось. Какую же ты тяжесть носишь в душе! И при этом внешне остаешься спокойной и приветливой.
Долли улыбнулась, чувствуя, что у нее словно гора с плеч свалилась после того, как она доверила Нику свою тайну. Ведь ему тоже известно, какой коварной может быть любовь.
– Не стоит преувеличивать. У всех бывают проблемы, и все решают их по-своему. Я не исключение. – Она облегченно вздохнула. – Мне очень приятно, что я нашла в себе силы рассказать тебе обо всем. Вообще, должна заметить, что с тобой легко говорить о сложных вещах. Теперь я понимаю, почему Эмма прилетела сюда из самой Австралии – ей просто не удалось найти там такого же внимательного слушателя, как ты!
– Нет, только не это! – Ник застонал и начал тормошить Долли. – Не поминай ее имени к ночи! Иначе я не знаю, что с тобой сделаю!
– Вот ты сначала и реши, а потом делай! – Долли хитро усмехнулась, делая вид, что хочет вырваться из его объятий.
– Я уже решил! Сейчас увидишь! – С этими словами он поднялся с дивана, подхватил ее на руки и понес в спальню...
8
Вилла директора Венса Берроуза находилась недалеко от ворот «Жемчужины». Она утопала в цветах и папоротниках, а по ступеням, начинавшимся от террасы, можно было спуститься на огражденный с двух сторон скалами небольшой пляж, которым пользовались только члены семьи и гости.
Внутри дома тоже было много цветов. Миссис Берроуз сама ухаживала за ними. Комнатные растения были ее хобби, и частенько она, протирая влажной тряпочкой широкие жесткие листья какого-нибудь фикуса, разговаривала с ним, как с малым ребенком.
Громадная гостиная, в которой собрались гости, была выдержана в спокойных тонах; среди них преобладал цвет морской волны. Вдоль стен располагались мягкие диваны и кресла, по углам возвышались кадки с пальмами, а в центре стояли столы.
Хозяин встречал гостей у входа в гостиную.
– Поздравляю вас, мистер Берроуз! – весело произнесла Долли и после секундной заминки прижалась щекой к гладко выбритой щеке именинника.
– Спасибо, солнышко. – Венс Берроуз благодарно улыбнулся, и в это время рядом с ними раздался голос Неда Джейсона, подошедшего с Сюзанной вслед за Долли:
– Хорошо, что поблизости нет миссис Берроуз. Это ей вряд ли бы понравилось!
– Не глупи, Нед! – Долли вспыхнула.
– Я всего лишь пошутил, – примирительно заметил здоровяк Джейсон. – Примите поздравления, директор!
– С днем рождения, мистер Берроуз! – подхватила Сюзанна.
– Спасибо, спасибо! Присоединяйтесь к остальным гостям.
Широким жестом хозяин пригласил их в гостиную, где официанты в белых тужурках разносили шампанское и легкие закуски.
Долли взяла бокал охлажденного вина, в котором тихо лопались пузырьки воздуха. Обведя глазами комнату, она заметила в отдалении Хоупа и Эмму, беседовавших с Квентином Джонсом и его женой. Собственно, разговор вели только Эмма и пульмонолог, а Ник молча стоял рядом, время от времени поглядывая по сторонам. Увидев Долли, он просиял и кивнул ей.
Через минуту от другой группы гостей отделился Гленн, сын Венса Берроуза.
– Добрый вечер, Долл! Очень рад снова увидеть тебя!
– Здравствуй, Гленн. Мистер Берроуз говорил, что ты будешь на сегодняшнем ужине.
– Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?
Долли оглянулась на Ника, в руку которого мертвой хваткой вцепилась Эмма, и поняла, что тому не удастся отойти от своей спутницы.
– Конечно. Надеюсь, ты расскажешь, над чем сейчас работаешь? – Ей было известно, что, несмотря на относительную молодость, Гленн Берроуз уже успел завоевать популярность в среде литературных агентов, занимающихся продажей произведений детективного жанра.
– Непременно, – пообещал Гленн.
В этот момент миссис Берроуз пригласила всех к столу.
За ужином вина лились рекой, и в немалой степени благодаря этому обстоятельству он прошел шумно и весело, с тостами за здоровье именинника и его близких. Долли и Ник сидели за разными столами, друг против друга, и все время обменивались взглядами, полными любви. Им казалось, что на них никто не обращает внимания. К несчастью, они заблуждались. Ни Долли, ни Нику не пришла в голову мысль посмотреть на Эмму, иначе они увидели бы, что та исподволь наблюдает за ними и от нее не укрылся счастливый блеск в их глазах. Время от времени она стискивала зубы и комкала в руке салфетку, а во взгляде ее вспыхивала мрачная злоба.
На десерт были поданы фрукты, таявшие во рту пирожные, приготовленные самой хозяйкой дома, а также кофе и коньяк.
– Очень советую обратить на коньяк особое внимание! – громко заметила миссис Берроуз. – Он восхитителен. Мы с мужем привезли его из Франции!
– К большому сожалению, мне никогда не приходилось бывать в этой стране, – признался сидевший рядом с Долли Гленн.
Весь вечер Ник не спускал с нее восхищенных глаз. Возможно, потому что она и сегодня надела то черное платье, которое так шло ей. В нем Долли была в «Шатольоне», и оно так понравилось ему! Даже сейчас вполуха слушая болтавшую о чем-то Эмму, Ник смотрел на Долли, а она, в свою очередь, могла думать только о том, что без памяти любит этого обаятельного человека, влюбленного в нее.
– А ты, Долл? – продолжал тем временем Гленн. – Ты бывала во Франции?
– Гм... да. Еще в студенческие годы, во время летних каникул. Мы с подругой тогда объедались тамошними круассанами.
– На твоей фигуре это не отразилось, – с улыбкой заметил Гленн.
– Это потому, что мы пробыли там всего две недели, – весело пояснила Долли.
Она заметила, что многие гости начали подниматься из-за стола. Оказалось, что хозяева пригласили всех собравшихся в зал, где уже звучала музыка и можно было потанцевать. Сквозь распахнутые двери Долли увидела, как мистер и миссис Берроуз вышли в центр круга.
– Ты потанцуешь со мной? – обратился к ней Гленн.
Но Долли почти не слышала его. Она смотрела на Эмму и Хоупа. Эмма встала со стула и потянула за руку Ника, хихикая и призывно глядя ему в глаза.
– Ну идем же, радость моя! Давай потанцуем. Ах, если бы ты знал, как я тебя люблю! – Ее голос становился все громче и громче. Очевидно, она увлеклась во время ужина крепкими напитками.
Нику не осталось ничего иного, как пойти с Эммой в соседний зал. Долли и Гленн направились следом. Сегодня в доме Берроузов звучали рок-н-роллы и вальсы Штрауса. Специально для именинника поставили и неподражаемого Луи Армстронга, который пел о голубом небе, улыбках и о том, как прекрасен окружающий нас мир...
Едва стихли звуки музыки, и танцующие, покинув центр зала, начали разговор, Эмма, поманив Хоупа за собой, протиснулась поближе к Долли и выкрикнула так, чтобы ее слышали все:
– А сейчас, дамы и господа, прежде чем начнется следующий танец, я хочу сообщить вам кое о чем!
Все присутствующие повернулись к ней.
– Интересно, – произнес кто-то, – что это значит?
– Сейчас узнаете! – хрипло бросила Эмма. – Дело в том, что я хочу, чтобы вы все, друзья мои, собравшиеся по столь радостному поводу... – Она едва удержалась на ногах, но тут же продолжила: – ...Узнали следующее... то, чем я давно хочу поделиться с вами, потому что очень счастлива! – Эмма замолчала, словно сбившись с мысли, и в этот момент Хоуп взял ее за руку выше локтя с явным намерением помешать говорить. – Нет, дорогой! – воскликнула она, вырываясь. – Я все-таки скажу. Зачем нам держать это в секрете?
При этих словах Долли похолодела. Ей даже показалось, что у нее остановилось сердце. Пьяный хриплый голос настойчиво продолжал:
– Только не подумайте, что я вру! – криво усмехнулась Эмма, которой казалось, что на ее лице сияет кокетливая улыбка.
– Рассказывай, Эмма, мы внимательно слушаем! – подбодрил ее кто-то из гостей.
Она рассмеялась с пьяным добродушием и окинула взглядом Хоупа.
– Я хочу сообщить вам, что Ник... является моим обожаемым супругом! – Выкрикнув это, Эмма посмотрела вокруг себя, словно желая узнать, какой эффект произвели ее слова на присутствующих.
Гости ахнули. Некоторые из них бросились вперед с поздравлениями, другие были слишком потрясены, чтобы что-либо говорить: они не слышали, чтобы Николас Хоуп упоминал, что у него есть жена.
Вскоре раздались голоса:
– Молодчина, Ник!
– Ну и хитрюга ты, Никки!
– Я бы сказал, что они оба хороши!
– Интересно, как давно вы поженились?
– Поздравляем! Поздравляем!
Эмма шагнула вперед, очень довольная тем, что оказалась в центре внимания.
– Спасибо! Спасибо всем!
Однако тут наконец вмешался Хоуп.
– Думаю, Эмма, мне пора отвезти тебя в гостиницу. Идем, ты сегодня уже достаточно повеселилась. Мы уходим сейчас же!
Эмма вяло хлопнула его по плечу.
– Ну, не будь таким, Никки! Ты хочешь все испортить? Я только начала развлекаться... Мне кажется, наши друзья должны знать о нас правду!
Ник стиснул зубы, стараясь усилием воли взять себя в руки.
– Как-нибудь в другой раз. – Он выразительно посмотрел Эмме в глаза. – Попрощайся со всеми. Мы уезжаем!
Но с Эммой не так-то просто было сладить.
– Видите, как он строго обращается со мной? – обратилась она к окружающим. – Вот потому я и люблю его так сильно.
Эмма снова покачнулась, и Ник поспешно поддержал ее, намереваясь увести. Но не тут-то было! Эмма оттолкнула его.
– Я пока никуда не еду. Мне нужно сказать нашим друзьям еще кое-что. Вы же хотите услышать это?
– Да! Да! – раздалось среди гостей.
– Отлично! Итак, самая главная новость – мы с Ником выиграли приз! Я беременна! Какое счастье, правда, дорогой?! Ну не смотри на меня так, я хотела сделать тебе приятный сюрприз.
– Это то, о чем ты собиралась поговорить со мной? – сухо поинтересовался Хоуп.
Эмма на мгновение задумалась, будто соображая, о чем идет речь, затем в ее глазах появилось странное выражение.
– Нет! – Она усмехнулась, но в следующую секунду спохватилась и добавила: – Впрочем, да, именно для этого мне и нужно было встретиться с тобой. Я хотела сообщить тебе приятную новость после окончания приема, по дороге в гостиницу, но сейчас передумала, решив, что нашим друзьям тоже интересно будет узнать...
Миссис Берроуз, до сих пор молча наблюдавшая за Эммой и Хоупом, поняла, что настала пора вмешаться.
– Прошу всех вернуться в гостиную! Там поданы прохладительные напитки. Танцы будут продолжены позже, – дипломатично заметила она.
Гости потянулись в соседнюю комнату, переговариваясь на ходу, а Ник, воспользовавшись предлогом, увел Эмму к «понтиаку» и повез в отель.
В доме Берроузов вновь зазвучала музыка, как бы послужив сигналом к прекращению пересудов, и все сделали вид, что позабыли о выходке Эммы, не желая портить праздник.
Долли плохо помнила, как закончился вечер. Она слегка пришла в себя лишь в собственной квартире, оказавшись там вместе с Сюзанной, которая, видя состояние подруги, попрощалась с Недом и отправила его домой, в Лонг-Бич. Долли отрешенно сидела в гостиной в кресле, пока внимательная Сюзанна не принесла ей из кухни чашку свежезаваренного кофе.
– Долл, ты такая бледная, – обеспокоенно заметила подруга. – С тобой все в порядке?
Только тут Долли, как бы очнувшись от тяжелых мыслей, с благодарностью кивнула, отпив глоток кофе.
– Да, Сюзи, не волнуйся. Просто я очень устала сегодня, сама не знаю почему. У всех бывают такие дни, правда?
Сюзанна изучающе оглядела ее, сидящую в черном платье, в котором она выглядела столь обольстительно всего несколько часов назад. Сейчас черный цвет лишь подчеркивал необычную бледность лица, с которого, казалось, сошли все краски.
– Долл, ты ничего не хочешь мне сказать? – неуверенно спросила Сюзанна. – Ты так помогла мне, когда я находилась в сомнениях относительно своих отношений с Недом, что я тоже очень хочу быть тебе полезной.
– Ты и так помогаешь мне, Сюзи. Не сомневайся. Кстати, как обстоят ваши с Недом дела? – Долли вяло улыбнулась.
Глаза Сюзанны мгновенно заискрились.
– Я уже несколько раз встречалась с мальчишками и, по-моему, начинаю понемногу находить с ними общий язык. Но поженимся мы с Недди не раньше, чем дети окончательно привыкнут ко мне.
– Ничего, ты справишься, – уверенно заметила Долли. – Самое главное, что ты и сыновья Джейсона с самого начала почувствовали симпатию друг к другу.
Сюзанна кивнула, а затем осторожно сказала:
– Знаешь, Долл, я тут подумала... Мне не очень-то верится, что Ник Хоуп все это время состоял в браке с Эммой. На ее месте я не позволила бы такому красавцу мужу одному отправиться в Америку.
– Может, ты и права. – Долли пожала плечами. – Но мне кажется, что Эмма не врет: она действительно является его женой и ждет ребенка.
Сюзанна саркастически хмыкнула.
– Зачем же ей понадобилось устраивать эту сцену на публике? Как бы то ни было, в характере этой женщины много странностей. Боюсь, что у них с Хоупом не совсем нормальные отношения. – Она мельком взглянула на часы. – Бог мой! Уже почти полночь. Я совсем заболталась. Извини, что задержала тебя.
– Ничего страшного, Сюзи. Я всегда рада поговорить с тобой.
– У тебя точно все в порядке?
– Абсолютно. Сейчас я больше похожа на себя, чем в последнее время, когда начались неприятности у Ника Хоупа.
– Ты все принимаешь слишком близко к сердцу. – Сюзанна поморщилась. – Конечно, Хоупу приходится несладко с этой женщиной, но почему у тебя должна болеть голова от его забот?
– Я как-то не задумывалась об этом, Сюзи, но, возможно, ты права. И все равно, мне жаль мистера и миссис Берроуз. Должно быть, они шокированы поведением Эммы.
– Еще бы! Но они здравомыслящие люди и не станут зацикливаться на этой истории. Ник Хоуп им нравится, и я не думаю, что они изменят к нему отношение. – Сюзанна взяла с дивана свою сумочку. – Желаю тебе как следует отдохнуть.
– Спасибо. Спокойной ночи.
Закрыв после ухода подруги входную дверь, Долли приняла таблетки от головной боли и стала машинально раздеваться, готовясь ко сну.
Забравшись в постель и укрывшись простыней, она протянула руку к тумбочке, чтобы выключить мурлыкавший потихоньку радиоприемник, как вдруг осознала, что из динамика льется та же спокойная мелодия, которая вчера звучала во время ужина у Ника...
Слезы градом покатились из глаз Долли. Откинувшись на подушку и закрыв лицо руками, она долго плакала, думая о том, что снова совершила ошибку...
Долли только-только стала засыпать, как зазвонил телефон. Наверное, это Сюзи, пронеслось у нее в голове, но, сняв трубку, она услышала голос Хоупа:
– Долл, мне необходимо поговорить с тобой! – произнес он. Затем, словно прочитав ее мысли, добавил: – Постой, не бросай трубку! Позволь мне хотя бы извиниться за то, что случилось сегодня вечером. Я хочу объяснить...
– Здесь нечего объяснять, Ник.
– Ты ошибаешься...
– Прости, но уже поздно, я хочу спать. Спокойной ночи, Ник.
Долли положила трубку, чувствуя, что руки у нее дрожат, сердце будто выскакивает из груди, а в голове такая сумятица, что она все равно не смогла бы понять объяснения Ника, даже если бы захотела. Зачем вдаваться в ненужные разговоры, горько усмехнулась Долли. Между нами все кончено. И снова предстоит начинать все сначала, потому что в очередной раз разлетелись радужные мечты о человеке, который, казалось, готов был бросить к моим ногам все сокровища мира.
Долли пошла на кухню, приняла успокоительные таблетки и, горестно вздыхая, попыталась понять, как ее угораздило снова оказаться в такой же ситуации, как с Эдом Бастальяно. Она вернулась в спальню. Больше всего Долли хотелось побыстрее уснуть, хотя она и понимала, что утром все ее страдания возобновятся. Но это будет завтра, а пока можно свернуться калачиком и погрузиться в спасительное забытье...
Рано утром Долли проснулась словно от толчка, открыла глаза и несколько мгновений лежала, глядя в потолок с таким ощущением, что вчера что-то случилось. Затем на нее волной нахлынули воспоминания, и улегшийся было за ночь в ее душе шторм разыгрался снова. Все было точь-в-точь как в прошлый раз, когда она рассталась с Эдом, – боль потери, уязвленное самолюбие, предчувствие наступления тусклых, бесцветных дней и необходимость делать вид, что ничего не случилось.
Пролежав в постели больше часа, Долли поднялась, механически приняла душ и набросила махровый купальный халат. Побродив бесцельно по квартире, она наконец распахнула окно в гостиной, чтобы впустить свежий утренний воздух. Как всегда, картина необъятного океана, который выгибался на горизонте дугой, словно лишний раз напоминая, что земля круглая, успокоила ее и настроила на философский лад. У Долли вдруг появилась уверенность, что она справится и с этой, новой и неожиданной бедой.
Ведь удалось же мне выжить в прошлый раз, усмехнулась она, отворачиваясь от окна и бросая взгляд на часы. Интересно, проснулась ли Уна? Общение с ней обычно доставляло Долли удовольствие. К тому же очаровательная массажистка всегда заражала своим оптимизмом и ее.
Решив, что десять часов утра уже не слишком раннее время, Долли набрала номер подруги. Уна ответила после первого же гудка, как будто дежурила у телефона.
– А-а! Это ты, Долл! Ну как там прошел прием у директора? – радостно защебетала она, сразу приступая к главному, что интересовало ее.
Слегка опешив от такого вопроса, Долли начала описывать, как прошло торжество, и как милы и приветливы были мистер и миссис Берроуз.
– А Ник Хоуп с Эммой тоже там были?
– Да.
– Жаль, что меня не пригласили на этот ужин – я с удовольствием понаблюдала бы за ними, – огорченно вздохнула Уна. – До меня уже не первый раз доходят слухи, что Ник продолжает уворачиваться от своей красотки. Но та, должно быть, не промах, раз ей удалось явиться с ним на прием к самому директору.
– Что между ними происходит, я не знаю, – сдержанно заметила Долли, – но вчера Эмма изрядно выпила и выставила себя на всеобщее посмешище.
– Вот это да! Но как же так вышло, что я до сих пор ничего не слышала об этом?
– Погоди, еще услышишь. Вот отправишься в понедельник на работу...
– Наверное, всем стало неловко?
– Не то слово! Особенно когда Эмма заявила, что Ник является ее мужем и что она беременна.
Уна ахнула.
– Не может быть! Ты шутишь? А что же сказал на это Хоуп?
– Почти ничего. Он постарался поскорее увезти Эмму.
– И как ты думаешь, кто-нибудь поверил ей?
– Откуда мне знать! Вообще-то, меня не слишком заинтересовала эта история, – ответила Долли, втайне удивляясь безразличию, с которым она говорила о Нике. Ей пришло в голову, что, пожалуй, впервые она сообщает свежую сплетню Уне. Обычно все происходило наоборот. Но сейчас у нее было странное ощущение, что прием у директора состоялся не вчера, а сотню лет назад.
– А мне казалось, что вы ладите с Хоупом, – поддела ее подруга.
– У нас нет причин ссориться. К тому же мы вместе работаем и встречаемся каждый день.
Уна на минутку замолчала, словно размышляя о чем-то.
– Да, неважный он муж, если удрал от беременной жены. Может, он из тех, которые меняют женщин как перчатки?
Долли вдруг почувствовала, что ей перестал нравиться этот разговор.
– Ой, извини, Уна, нам придется прервать беседу – кто-то звонит в дверь! – соврала она, не придумав лучшего способа закончить разговор о поведении Ника Хоупа.
Положив трубку, Долли откинулась на спинку кресла и задумалась. Завтра ей предстояло встретиться с Ником у бассейна с искусственной волной, но она не ощущала в себе сил для этой встречи. Ей нужно было любым способом оттянуть момент, когда они с Хоупом посмотрят друг другу в глаза.
Долли задумалась, перебирая возможные варианты, и вскоре выход был найден. Набрав для храбрости полную грудь воздуха, она позвонила домой главному врачу и отпросилась с работы на три дня, сославшись на то, что сейчас в «Жемчужине» нет пациентов, остро нуждающихся в ее присутствии, а процедуры с группой худеющих женщин может провести инструктор по плаванию.
Получив разрешение, Долли вздохнула с облегчением. Наконец-то она сможет съездить к отцу. Правда, сегодня ее там никто не ждет, но ничего – тем приятнее будет встреча!
Уже вечерело, когда Долли сошла в Сан-Хосе с рейсового автобуса и пешком направилась к тихой улочке, где прошло все ее детство и где в небольшом уютном доме жил сейчас ее отец с Синтией.
Когда утихли взаимные восторженные приветствия, Долли, оказавшись среди милых ей и добрых людей, почувствовала, что груз, давивший на ее плечи со вчерашнего вечера, как будто уменьшился. Здесь она всегда отдыхала душой. Нежные отношения отца и его второй жены служили для нее моральной поддержкой. Долли словно черпала в них силы, необходимые для того, чтобы пережить собственные неурядицы.
От отца не укрылось, что с дочерью что-то происходит, но заговорил он об этом лишь во вторник вечером, когда они неспешно прогуливались по набережной, предоставив Синтии спокойно сосредоточиться на приготовлении ужина.
– Знаешь, детка, ты сейчас стала совсем другой, – задумчиво произнес мистер Пауэлл, наблюдая, как мальчик лет десяти, оперевшись о парапет, отделявший пляжную зону от тротуара, бросает кусочки булки нахальным чайкам, избалованным вниманием гуляющих. – В тебе появилась сила, характер твой закалился. Думаю, ты уже на многое смотришь иначе. И эти качества помогут тебе найти достойного спутника жизни. Ты не говорила, есть ли у тебя близкий человек в настоящее время. Возможно, он есть, но далек от совершенства... Очень верю – рано или поздно ты встретишь того единственного, с которым достигнешь полной гармонии. Я не сомневаюсь в этом.
– Спасибо, папа, – тихо ответила Долли.
– И еще... Я хочу, чтобы ты знала – что бы ни случилось в будущем, ты всегда можешь приехать сюда и поделиться со мной. Не думай, что твой отец старый бесчувственный пень, не способный понять, почувствовать, что его ребенку плохо.
– Папа, я вовсе так не думаю! – поспешно заверила его Долли.
– Жизнь очень похожа на кино, нужно только научиться относиться к ней как к фильму – смотреть, но не принимать всерьез то, что происходит на экране. Каким бы ни был захватывающим сюжет, каждый зритель в кинотеатре знает, что рано или поздно в зале вспыхнет свет и нужно будет переключить внимание на что-то другое...
Покачиваясь на сиденье автобуса, мчавшего ее обратно в «Жемчужину Калифорнии», Долли раздумывала над словами отца. Заключенная в них житейская мудрость успокаивала, и вдобавок ко всему, это была совершенно новая для нее точка зрения на то, что переживала она. Пытаясь применить ее к своей нынешней ситуации, Долли поняла, что нужно постараться забыть Николаса Хоупа. Вот только сможет ли она сделать это? И как быть, если у Ника все еще сохранилось желание объясниться с ней?
В почтовом ящике Долли обнаружила письмо. Оно не имело обратного адреса, но она сразу подумала, что написал его Хоуп. Первым ее желанием было разорвать конверт вместе с письмом на мелкие кусочки, но затем она все же положила его на столик в гостиной. Долли приняла душ, надела домашний халат, сварила кофе и только потом устроилась с чашкой на диване и начала читать письмо:
«Долли, солнышко, я вполне понимаю, что ты сейчас испытываешь, но мне необходимо увидеться с тобой. Не отказывай мне хотя бы в возможности высказаться, а все дальнейшее будет зависеть от тебя. Я надеялся увидеться с тобой в понедельник, но мне сообщили, что ты отпросилась с работы. Прошу позвонить мне домой, как только ты вернешься.
Ник».
С сильно бьющимся сердцем Долли снова и снова перечитывала письмо, раздумывая, как ей поступить. Она уже поняла, что разговора с Хоупом не избежать, хотя бы потому, что им еще предстоит вместе работать. Нужно каким-то образом уладить возникшую ситуацию и договориться впредь держаться так, словно между ними никогда ничего не было.