355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэлисса Лэнг » После шторма » Текст книги (страница 3)
После шторма
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:53

Текст книги "После шторма"


Автор книги: Мэлисса Лэнг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Позже, в конце рабочего дня, Ник запер кабинет и на минуту остановился у окна в коридоре. Он задумчиво смотрел на спокойную гладь океана, но потом что-то заставило его перевести взгляд на дорожку около дома. В это мгновение там показалась Долли, спешившая домой. Ник поймал себя на том, что ему приятно смотреть на ее стройную фигуру и длинные изящные ноги. Уже не в первый раз он спросил себя, чем Долли заинтересовала его и как ей удается отвлечь его от мрачных размышлений о личной жизни, над которой, похоже, снова начали сгущаться тучи.

Ник наблюдал за Долли, пока та не скрылась с глаз за входной дверью жилого корпуса, после чего спустился в холл и направился к междугородным телефонным кабинкам.

Дома Долли разделась, приняла душ и надела халат. Затем включила радио и нашла музыкальный канал. Мурлыча под нос слова популярной песенки, доносившейся из динамика, она разрезала пакет с бисквитными пирожными и выложила их на блюдо. После этого вынула из холодильника бутылку белого вина и поставила ее на поднос вместе с двумя бокалами и пирожными.

Отнеся все это в гостиную, Долли бросила взгляд на часы. Примерно через десять минут раздался звонок в дверь. На пороге стояла Сюзанна в голубых джинсах и мешковатой футболке. Она принесла с собой круассаны с кремом.

– Похоже, сегодня мы с тобой потолстеем на несколько фунтов! – рассмеялась Долли, принимая из рук подруги пакет. – Придется мне, видно, снова наведываться к тебе на занятия.

– Приходи хоть каждый день. Кстати, ты не поверишь, но несмотря на то, что мне должны были до чертиков надоесть все эти упражнения, во время уик-эндов я чувствую, что чего-то не хватает, – заметила Сюзанна, устраиваясь поудобнее в кресле, на которое ей указала Долли. – Правда, в последнее время мои мысли заняты другим...

– Надеюсь, с тобой не приключилось ничего плохого? – Долли обеспокоенно взглянула на нее, наполняя бокалы вином. – Вот, угощайся. – Она придвинула к Сюзанне блюдо с пирожными и круассанами.

– Благодарю... Нет, плохого со мной ничего не случилось, но кое-что все же произошло.

– Сюзи! Не мучь меня загадками, – взмолилась Долли, заинтригованная словами подруги. – Может, расскажешь все по порядку?

Сюзанна глубоко вздохнула, рассматривая золотистое вино в бокале. На ее лицо упала тень от длинных ресниц.

– Помнишь, как-то я сказала тебе, что Недди Джейсон подвез меня в Лонг-Бич? Это было еще весной. Он возвращался из «Жемчужины» домой, и нам оказалось по пути...

– Припоминаю, – кивнула Долли. – И что было дальше?

– С этого все началось. Он подбросил меня, потому что я хотела купить себе что-нибудь из одежды, а потом стал каждый день заходить ко мне в гимнастический зал. Временами Недди говорил, что ему хочется развеяться, и мы отправлялись в какой-нибудь ресторан на побережье... – Сюзанна прикрыла глаза ладонью. – Не знаю, как рассказать тебе все это...

– Не понимаю, что странного ты находишь в этой истории. – Долли пожала плечами. – Разве с Неддом что-то не так? По-моему, он отличный парень, у него очень приятная улыбка... Правда, чтобы посмотреть ему в лицо, приходится задирать голову, но это не самое главное! К тому же ты выше меня, для тебя это, наверное, не проблема.

Сюзанна грустно покачала головой.

– Долл, не нужно шутить. Поверь, мне сейчас не до смеха. В чем я действительно нуждаюсь, так это в хорошем, добром совете. Именно поэтому я и пришла к тебе. Только обещай, что пока все останется между нами. Конечно, мне уже двадцать три года, я должна сама принять решение, но все же ты на пять лет старше меня и, наверное, опытнее. К тому же, кроме тебя, мне больше не с кем поговорить, потому что родителей я волновать не хочу. Меня в дрожь бросает, когда я начинаю думать о том, как они все это воспримут...

– Да что случилось? – не на шутку разволновалась Долли. – Джейсон обидел тебя?

– Нет, что ты! – горячо возразила Сюзанна. – Он очень хорошо ко мне относится, – заметила она со счастливым блеском в глазах, на мгновение пробившимся сквозь завесу печали. – У нас с Недди много общего, несмотря на разницу в возрасте. Взять хотя бы одинаковое понимание юмора, любовь к спорту, кино... Даже книги нам нравятся одни и те же!

– А вы?.. – начала Долли и замолчала, смешавшись.

– Ты хочешь спросить, существует ли между нами интимная близость? – быстро уточнила Сюзанна. – Да. И знаешь, где это чаще всего бывает? У меня в гимнастическом зале. Ведь Нед живет с матерью, а ко мне домой он заходить не хочет, потому что бережет мою репутацию. Остается только задерживаться по вечерам на работе. Нед признался мне в любви... Я тоже думаю о нем днем и ночью, – тихо произнесла Сюзанна, переводя взгляд на окно. В ее глазах появилось мечтательное выражение.

Долли, молча наблюдавшая за подругой, прекрасно поняла значение блуждавшей у той на губах улыбки. Нужно быть совсем несведущим в любовных делах человеком, чтобы не догадаться, какого рода воспоминания нахлынули сейчас на Сюзанну. Долли решила, что пора прервать затянувшуюся паузу, и кашлянула.

Сюзанна вздрогнула, метнула быстрый взгляд на Долли и смущенно потупилась.

– На чем я остановилась?

– Я думаю, ты хотела рассказать о том, что тебя беспокоит, – напомнила Долли.

– Да, конечно... – вздохнула Сюзанна. – Дело в том, что вчера Нед предложил мне стать его женой.

– Признаться, я впервые слышу, чтобы об этом говорили с такими мрачными интонациями в голосе! – рассмеялась Долли.

– Не смейся! Все гораздо серьезнее, чем ты думаешь. Если я отвечу согласием, то получу не только мужа, но и детей: у Неда двое сыновей, десяти и восьми лет. Их мать умерла во время родов, когда на свет появился второй мальчик. Ребенка удалось спасти. С тех пор Нед растит детей вместе со своей матерью. Вчера после работы он отвез меня к себе домой и познакомил со всеми. – Сюзанна провела по лицу дрожащей рукой. – Мальчишки вели себя так тихо, как будто чувствовали, что я явилась неспроста. – Она помолчала. – Нед дал мне время подумать и сказал, что согласится с любым принятым мною решением, но все же очень хочет видеть меня своей женой. Долл, я не знаю, как мне быть! – Губы Сюзанны задрожали, и она закрыла лицо руками. – Я совершенно растеряна. И в то же время схожу с ума по Неду. Когда мы вместе, каждый из нас только и думает, что о новой встрече... – Сюзанна подняла на подругу измученные глаза. – Я понимаю, все это выглядит так, словно у нас на уме только секс... Но поверь, мы действительно не можем жить друг без друга!

Долли поднялась с дивана, подошла к Сюзанне и порывисто обняла ее за плечи.

– Я понятия не имела о том, что ты сейчас переживаешь. Правда, утром я заметила, что с тобой что-то происходит, но позже, во время занятий с твоими девчонками, решила, что мне померещилось. – Она вздохнула. – Даже не знаю, что тут можно посоветовать. Не думаю, что на тебя ляжет нагрузка по уходу за детьми. Скорее всего, мать Неда и дальше будет заниматься этим. А потом мальчики вырастут и у них будет своя жизнь.

– Знаешь, они очень похожи на Недди. Такие симпатичные! Нед называет их своей баскетбольной командой. – Сюзанна улыбнулась, утирая слезы. – Мы даже успели поиграть вчетвером в бадминтон на лужайке перед домом, пока миссис Джейсон накрывала на стол. Мальчики, похоже, помешаны на баскетболе, так же как их отец. Во всяком случае, они уже посещают школьную баскетбольную секцию.

– Вот и будет у вас спортивная семья! – улыбнулась Долли. – Как бы то ни было, на твоем месте я не стала бы сразу отказывать Неду. Тут стоит хорошенько подумать! – добавила она серьезно.

– Ах, Долл! Если бы ты знала, как много значит для меня этот разговор! Мне так нужно было услышать чье-либо мнение. Нед сказал, что поймет меня, даже если я вообще захочу расстаться с ним. Но я чувствую, что не смогу этого сделать, Долли. Жаль, что мы с ним не встретились раньше. – Сюзанна вынула из кармана джинсов платочек и высморкалась. – Прошу прощения... Мне как будто стало легче. Наверное, мне просто надо свыкнуться с мыслью, что у меня сразу появится большая семья.

– Не волнуйся, Сюзи, все будет в порядке! – подбодрила ее Долли.

– Знаешь что? Давай завтра съездим в Лонг-Бич. Я знаю там один ресторанчик, где можно прекрасно провести время.

– С удовольствием. Мне тоже не помешает небольшая встряска, – заметила Долли, провожая подругу к двери.

3

На следующий день Долли собрала группу страстно желавших похудеть дам, позвала Хоупа, и все они отправились к бассейну. На этот раз пациентки, не смущаясь, быстро разделись, сделали под руководством Долли несколько разминочных упражнений, после чего со смехом и шуточками спустились в бассейн.

В ходе процедуры Нику показалось, что он установил слишком мощный режим искусственной волны, и отправился к пульту, чтобы скорректировать действие механизма. Долли продолжала наблюдать за пациентками. Через несколько минут она почувствовала, как кто-то прикоснулся к ее руке выше локтя, и вздрогнула. Оказалось, что к ней подошла Салли, дежурившая сегодня в холле. Ее шагов не было слышно из-за шума ударяющихся о стену волн.

– Простите, мисс Пауэлл! Кажется, я напугала вас. Но только что звонила женщина, которая вчера разыскивала мистера Хоупа. Мне тогда пришлось дать ей номер телефона на третьем этаже. Сейчас я ответила ей, что мистер Хоуп занят, но она сказала, что перезвонит через пятнадцать минут, и настоятельно потребовала, чтобы я разыскала его. По правде сказать, я подумала, уж не случилось ли чего!

Долли поняла, что Нику предстоит очередной неприятный разговор, и невольно посочувствовала ему.

– Скажи этой женщине, что мистер Хоуп в настоящий момент не может подойти к телефону. Если у нее срочное дело, пусть берет такси, приезжает сюда и ждет, пока он освободится!

– Хорошо, мисс Пауэлл. Так я ей и передам, – радостно произнесла Салли, довольная тем, что вопрос решился, и поспешила к лечебно-спортивному корпусу, а Долли продолжала внимательно следить за пациентками, которые с воодушевлением боролись с натиском волн.

Процедура успешно подошла к концу, после чего Ник отправился к плавательному бассейну, где ему предстояли занятия с группой мужчин, а Долли поднялась в свой кабинет, переоделась, заглянула на минутку к Сюзанне, чтобы проверить, в каком состоянии та находится, а затем начала прием пациентов.

Ближе к концу рабочего дня, когда Долли делала в журнале последние записи, предвкушая поездку с Сюзанной в Лонг-Бич, дверь внезапно распахнулась и в кабинет влетел Хоуп. Он был сердит и явно чем-то расстроен. Заметив удивление в глазах Долли, Ник провел рукой по лицу, словно пытаясь согнать с него выражение досады, но из этого ничего не вышло.

– Скажи на милость, Долл, почему ты ничего не сообщила мне утром о телефонном звонке?

Долли не понравился его обвинительный тон.

– По той простой причине, что ты обязан был присутствовать на процедуре! Тебе некогда было вести беседы по телефону!

– Согласен, но все же ты могла хотя бы поставить меня в известность... чтобы я не узнавал об этом от своей... приятельницы, которая только что позвонила сюда и сказала, что ожидает меня внизу!

– Но во время вашей вчерашней телефонной беседы я поняла, что ты предпочитаешь общаться с ней лично и потому не хочешь, чтобы она звонила тебе на работу. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление!

– Вообще-то ты не ошиблась, но все же я должен знать, что происходит! Я меньше всего ожидал, что она явится сюда, и поверь, этот сюрприз не из приятных! Только этого мне и недоставало... Мало того, что она получила информацию о том, где я нахожусь, так еще и явилась сюда собственной персоной!

Ник устало опустился в кресло.

– Наверное, ты прав, – вынуждена была признать Долли. – Я как-то не подумала, что ты можешь оказаться в неловком положении.

– Прости меня, Долл, – вздохнул Хоуп. – Я не должен нагружать тебя своими личными проблемами. Но если что-либо подобное случится в будущем, сообщи мне об этом. – Он помолчал, потирая лоб рукой. – Сейчас соберусь с духом, поговорю с Эммой, а потом вызову для нее такси и попрошу больше не приезжать сюда. Не знаю, правда, выполнит ли она мою просьбу... – Ник поднял голову и взглянул на Долли. – Этот неожиданный приезд совершенно выбил меня из колеи... Впрочем, ты, наверное, уже собралась уходить, а я задерживаю тебя, – спохватился он, поднимаясь с кресла. – Забудь обо всем, что я тебе наговорил. Извини, я не имел права упрекать тебя и больше никогда не позволю себе этого!

На лице Ника вновь появилась его обаятельная улыбка, и Долли не могла не улыбнуться в ответ.

– Я все понимаю. У всех нас возникают проблемы, и каждый из нас решает их по-своему, хотя иной раз приходится очень туго. Мне это очень хорошо знакомо.

Хоуп как будто немного успокоился.

– Я с самого начала чувствовал, что ты можешь быть хорошим другом, Долл. Спасибо, что поддержала меня. – Он набрал полную грудь воздуха, как перед прыжком в воду. – Ну, пожалуй, пора идти... Желаю тебе приятного вечера. – Шагнув вперед, Ник нежно прикоснулся тыльной стороной пальцев к щеке Долли, а затем быстро повернулся и ушел.

Вечером того же дня, сидя с Сюзанной в небольшом уютном ресторанчике в Лонг-Биче, Долли почти собралась рассказать подруге о разговоре с Хоупом, но потом решила воздержаться. Что-то подсказывало ей, что так будет лучше. Сюзанна говорила без умолку, благо посетителей было мало и беседовать никто не мешал.

– Я хочу сказать, Долл, что чувствую себя гораздо уверенней после того, как мы с тобой вчера поговорили. Но не думай, пожалуйста, что отныне я при каждой встрече буду ныть, плакаться в жилетку и распространяться о своих трудностях.

– У меня и в мыслях не было ничего подобного, – заверила ее Долли. – Готова тебя слушать, когда ты этого пожелаешь. Кстати, ночью я размышляла о сложившейся у тебя ситуации и подумала, что тебе нужно как можно чаще бывать в доме у Неда. Так ты сможешь чаще общаться с его детьми, и первое потрясение пройдет быстрее. А там, глядишь, тебе самой не захочется расставаться с мальчишками.

Сюзанна просияла.

– Ты словно читаешь мои мысли! Я сама пришла к такому же выводу. Вот только не знаю, удобно ли это и захотят ли они принять меня в свою компанию...

Долли пожала плечами.

– По-моему, стоит попробовать. В конце концов, окончательное решение остается за тобой.

Сюзанна вздохнула.

– Эх, будь что будет! Рискну! – Отпив глоток вина, она добавила: – Давай оставим пока эту тему и поговорим о чем-нибудь менее серьезном. К примеру, мне интересно, что ты собираешься надеть на предстоящий вечер в «Шатольоне»?

– Скорее всего, мне придется купить какое-нибудь платье. Я уже не помню, когда в последний раз заходила в магазин одежды, – призналась Долли. Весь последний год она настолько ушла в свои переживания, что забыла обо всем. Тряпки перестали ее интересовать.

– Тогда и я сделаю то же самое! – живо подхватила Сюзанна. – Давай займемся этим в ближайший уик-энд. Хотя нет! Я скорее всего отправлюсь в гости к Недди. Когда же нам выбрать время? Мне очень хочется побродить по магазинам!

– Не волнуйся, мы можем поступить так же, как сделали сегодня, и отправиться за покупками после работы.

– Отлично! Остается лишь выбрать день.

К тому времени, когда подруги закончили ужин, часовая стрелка уже приближалась к одиннадцати. Заплатив по счету, они покинули ресторан и не спеша направились к автобусной остановке. Они уже почти подошли к остановке, когда Сюзанна неожиданно стиснула руку Долли.

– Эй, смотри-ка! Вон там, у входа в гостиницу... По-моему, это Ник Хоуп с какой-то красоткой. Не та ли это дамочка, которая охотится за ним второй день подряд и уже успела измучить нашу Салли?

Быстро же у нас распространяются слухи, про себя усмехнулась Долли.

– Не знаю, – произнесла она вслух, рассматривая высокую стройную брюнетку, которой Хоуп только что помог выйти из такси. У молодой женщины, похоже, было хорошее настроение, потому что она мило улыбалась спутнику. – Вообще-то я думала, что между ними скверные отношения, – задумчиво добавила Долли.

– Судя по всему, не так уж плохи. Готова спорить, что эта парочка возвращается из какого-нибудь дорогого ресторана!

Подошедший автобус скрыл на некоторое время гостиничный вход. Войдя в салон, Сюзанна и Долли продолжали наблюдать из окошка. Ник и его приятельница принялись что-то оживленно обсуждать. Вскоре автобус тронулся, оставив гостиницу позади.

Ночью, лежа в постели и вспоминая события ушедшего дня, Долли не могла отделаться от ощущения, что ее странным образом задевает личная жизнь Ника Хоупа. А сам он почему-то вызывает легкое разочарование.

Но откуда вдруг взялись подобные эмоции? Разве она еще в Филадельфии не пришла к выводу, что мужчины не способны любить только одну женщину. Что большинству из них необходимо разнообразие? Что интерес к противоположному полу для них сродни увлечению спортом? Очевидно, Николас Хоуп не является исключением из правила.

Спустя несколько дней Долли завтракала в столовой с Уной Хирамото. Очаровательная массажистка завела разговор о предстоящем празднике.

– Между прочим, Денни сообщил мне, что они обновляют музыкальную программу ради этого торжества и специально пригласили меня на вечер послушать ее, – хвастливо заметила она.

– Из чего я заключаю, что он продолжает ходить к тебе на массаж, – не то спрашивая, не то утверждая, произнесла Долли.

– Продолжает. – Уна скромно опустила глаза. – Он говорит, что только прикосновения моих рук способны заставить его полностью расслабиться и пережить такое блаженство, какое испытывают лишь младенцы в колыбели.

– Похоже, Денни не только барабанщик, но и поэт, – удивленно подняла бровь Долли. – А насчет того, что мужчины пребывают на твоем массажном столе в блаженном состоянии, я не сомневаюсь. Помнишь, какую картину я застала, когда неделю назад зашла к тебе, чтобы отдать пришедшее на твое имя письмо, которое обнаружила на столе дежурной в холле? Ты тогда делала массаж этому голливудскому режиссеру... забыла, как его зовут. Он лежал на спине, и полотенце, прикрывавшее его бедра, подозрительно топорщилось.

– Ну и что? – Уна пожала плечами. – Это обычная мужская реакция. Впрочем, кому я это говорю! Ведь ты же врач и должна понимать такие вещи лучше, чем я! – Она с упреком взглянула на подругу.

Долли не выдержала и рассмеялась.

– Что, попалась? Похоже, ты разучилась понимать шутки!

– Хороши шутки! Ты знаешь, что на днях мне пришлось отпаивать нашего Майка сердечными каплями! У него в кабинете случился такой казус, что его чуть удар не хватил. Представляешь, приходит к Майку на первый сеанс массажа пациентка по имени миссис Шервуд...

– Постой, не та ли это пожилая дама, которая является ко мне на процедуры? – перебила ее Долли.

– Других дам с таким именем я не знаю, – заметила Уна. – Так вот, Майк делает ей оздоровительный массаж. Сначала спину, как положено, потом просит перевернуться и массирует ноги, руки... После чего, без всяких задних мыслей, он принялся массировать грудь. Это необходимо делать женщинам любого возраста, а уж пожилым и подавно. И что ты думаешь? Миссис Шервуд вскочила со стола и подняла крик, обвиняя Майка в сексуальных домогательствах. К счастью, я тогда была свободна и подоспела ему на выручку. Миссис Шервуд удалось успокоить, а то бы не избежать скандала. – Уна вздохнула. – Вот такие дела! Когда мы остались одни, Майк сказал, что не посягнул бы на честь миссис Шервуд и за миллион долларов. А ты говоришь, реакции организма!

– Я говорю? – изумленно воскликнула Долли.

– Но ведь ты же затронула эту тему, – напомнила Уна. – Лучше расскажи, как дела у нашего обворожительного Ника Хоупа. Ты видишься с ним каждый день и должна знать все новости. До меня доходят слухи, что его преследует какая-то женщина. Тебе известны подробности этой истории?

– Действительно, мы с Ником вместе работаем, – согласилась Долли, – но это не дает мне права вторгаться в пикантные подробности его личной жизни.

– Ну вот! Сразу надулась! Я просто спросила... Да! Пока не забыла... Как поживает твой отец и его жена? – Уна примирительно улыбнулась. – Ее нога уже в порядке?

– Да, Синтии уже гораздо лучше. Она сказала мне по телефону, что скоро сможет танцевать. Я собираюсь как-нибудь съездить повидаться с ними.

– Вот и отлично. Я рада за них! – с чувством произнесла Уна.

На этом подруги расстались.

Минуя холл по дороге из столовой, Долли не удержалась и снова зашла позвонить отцу в Сан-Хосе. Получив хорошие известия, она отправилась к лифту. Но, не пройдя и нескольких шагов, она натолкнулась на Ника. Как и в прошлый раз, Долли была погружена в свои мысли и на ее лице блуждала улыбка после разговора с отцом.

Ник поддержал Долли обеими руками, глядя на нее сверху вниз с усмешкой в карих глазах.

– Кажется, это становится традицией, доктор, – весело заметил он. – Мы сталкиваемся уже второй раз!

Долли поймала себя на том, что не спешит высвобождаться из объятий Хоупа, и сердце ее застучало быстрее. Она тут же отстранилась, и Ник опустил руки.

– Прошу прощения... – смущенно пролепетала Долли.

– Не стоит. Мне и так понятно, что ты заходила сюда позвонить. – Говоря это, Ник отметил, что мимолетное прикосновение к упругой груди Долли вызвало в нем тайное волнение, которого не бывало уже давно. Такое часто случается в юности, а в тридцать пять лет это уже редкость. И снова его поразила глубина глаз Долли.

– Ты угадал, – подтвердила та.

– Ну и счастливчик же он, твой парень! – воскликнул Хоуп.

– Возможно... – загадочно улыбнулась Долли, после чего обогнула Ника и вызвала лифт.

Спустя примерно два часа, покончив с процедурами для худеющих дам, Долли сидела за рабочим столом у себя в кабинете, когда из коридора донесся телефонный звонок. К аппарату долго никто не подходил, тогда Долли, решив, что все заняты, поспешила к столику и сняла трубку.

– Лечебно-спортивный корпус, Дороти Пауэлл, – привычно произнесла она и услышала в ответ голос Джейн, которая утром сменила Салли на посту дежурной холла.

– Извините, что беспокою вас, мисс Пауэлл, но к мистеру Хоупу приехала посетительница. Вы не подскажете, где он может сейчас находиться?

– Он у большого плавательного бассейна, проводит занятия с мужской группой.

– Благодарю вас, мисс Пауэлл, – сказала Джейн и повесила трубку.

Долли вернулась в кабинет, размышляя о том, уж не нагрянула ли снова к Нику его загадочная Эмма. Жаль, что Джейн так быстро закончила разговор. Долли не успела спросить у нее, как выглядит очередная посетительница Ника.

Долли снова села за стол и возобновила работу. В течение следующего часа ей удалось сделать все, что она наметила. Потом в кабинет заглянула Сюзанна.

– Долл, тебя к телефону, – сообщила она и убежала по своим делам.

Оказалось, что звонит Хоуп.

– Долли, я сейчас не имею возможности подняться к тебе... Скажи, мы не могли бы встретиться сегодня вечером? Мне очень нужно поговорить с тобой.

– Гм... о работе?

– В том-то и дело, что нет. Это совершенно частный разговор, но мне хотелось бы посоветоваться именно с тобой. Ты ничего не планировала на вечер?

– Вообще-то нет... – неуверенно сказала Долли, чувствуя, как сильно колотится у нее сердце. О чем собирается говорить с ней Ник? Возможно, речь пойдет о его странной приятельнице? Но в Лонг-Биче, судя по всему, между ними не было никаких разногласий... – А в столовой ты не хочешь поговорить? Мы могли бы встретиться за обедом.

В трубке наступила тишина, затем Хоуп сдержанно произнес:

– Я имел в виду, что мы съездим куда-нибудь с тобой. Поужинаем в ресторане – их тут великое множество... Кстати, вчера я успел оформить покупку автомобиля и сегодня утром мне его пригнали. Так что приглашаю тебя прокатиться на моем новом «понтиаке».

– Даже не знаю... – растерянно произнесла Долли. Она действительно не могла решить, согласиться ей или отказаться.

Ник сделал небольшую паузу, после чего принялся убеждать Долли:

– Ты только не подумай, что это к чему-либо тебя обязывает. Мне всего лишь нужно узнать твою точку зрения. Возможно, ты посмотришь на мою проблему не так, как вижу ее я. Не волнуйся, твоему парню не в чем будет тебя упрекнуть!

Упоминание о «парне» странным образом успокоило Долли. Скорее всего, Нику действительно нужно только посоветоваться с ней.

– Хорошо. В котором часу мы встретимся?

– Часов в шесть тебя устроит?

– Да, вполне.

– Отлично! Я буду ждать у твоего дома.

Повесив трубку, Долли ощутила, что у нее дрожат руки. Это несколько раздосадовало ее. Но все же она не могла скрыть от себя, что предложение Хоупа вызвало в ее душе волну смятения, хотя он всего лишь просил у нее совета. Очевидно, темноволосая приятельница беспокоила его, как заноза в ладони.

И все же Долли решила взять себя в руки и не поддаваться странному влиянию, которое оказывал на нее Ник. В течение последнего года она выстроила эффективную защиту против мужчин, и никакому их обаянию, каким бы сильным оно ни было, не удастся пробить эту броню. После разрыва с Эдом Долли ни с кем не вступала в интимные отношения. Конечно, скептики сказали бы, что именно по этой причине и существует большая вероятность того, что она поддастся очарованию Хоупа, но у Долли имелось свое мнение на этот счет.

Кроме того, Ник уверен, что у нее есть близкий друг. Последнее обстоятельство служит определенной гарантией, что он не предпримет каких-либо шагов к сближению. А сама Долли, конечно же, не станет разубеждать Хоупа...

Она вспомнила, какие красивые слова говорил ей Эд Бастальяно, какие клятвы и обещания расточал! А потом все пошло прахом, и любовь, которая должна была длиться до конца жизни, завершилась весьма банально. Оказалось, что все это ровным счетом ничего не значит, а деньги и дети, как выяснилось, перевешивают любые клятвы верности. Уж лучше бы Эд помалкивал!

Впрочем, Долли была далека от мысли обвинять всех мужчин в прегрешениях одного. Но это не помешало ей выработать тактику, направленную в первую очередь против собственной женской слабости...

После работы, во время которой Долли отвлеклась от невеселых мыслей, она пришла к себе и сразу направилась в спальню, чтобы выбрать подходящее для предстоящего вечера платье.

4

Ресторан, в который Хоуп привез Долли, находился на самом краю выступа скалы. Они заняли места за одним из столиков на открытой площадке, которая, казалось, повисла над океаном. Вдоль дубовых перил, ограждавших площадку с трех сторон, на равном расстоянии друг от друга стояли высокие напольные вазы с цветами, едва уловимый аромат которых смешивался с запахами моря и висел в неподвижном вечернем воздухе.

– Как здесь хорошо, Ник! – воскликнула Долли, оглядываясь по сторонам. – Я слышала об этом месте, но бывать здесь мне не приходилось.

– Мне рассказал об этом ресторане Нед Джейсон. Как я понял, здесь отличная кухня и прекрасный джазовый квартет.

В эту минуту официант подал Нику меню, которое тот передал Долли, оторвав ее от созерцания восхитительного морского вида.

– Выбери, что ты хочешь, – предложил Хоуп, с улыбкой вглядываясь в ее загорелое лицо.

– Извини, – спохватилась Долли, отводя взгляд от картины садящегося в океан солнца.

Затем она просмотрела меню и заказала омара с овощным ассорти, состоявшим из кресс-салата, свежих огурцов, помидоров, салатного перца и зелени. Ник сказал, что выбирает то же самое, и попросил официанта принести бутылку белого калифорнийского вина.

– Один мой приятель, который живет в Лос-Анджелесе, когда приезжал к родителям в Австралию, настоятельно рекомендовал мне попробовать местные вина, если я когда-нибудь окажусь в этих краях. Помнится, я даже попросил его привезти мне пару бутылок, но судьба распорядилась так, что вскоре мне самому пришлось переселиться в Калифорнию.

Вскоре вернулся с заказом официант. Он расставил на столе блюда, наполнил бокалы вином и незаметно удалился.

– Надеюсь, тебе понравится мой выбор, – тихо произнес Ник, наблюдая, как Долли подносит бокал к губам. Он снова подумал о том, как она красива. И была бы еще прекраснее, если бы не постоянная печаль, затаившаяся в глубине глаз.

– Превосходное! – кивнула Долли. – Мне тоже нравятся здешние вина.

Ник довольно улыбнулся, обрадованный тем, что их вкусы совпали. Они отдали должное ужину, а их беседа тем временем легко переходила с одной темы на другую. Хоуп рассказывал о своих родителях и о том, как они обрадовались, узнав, что сын живет у самого океана.

– Они очень любят меня, но не всегда одобряют то, что я делаю, – добавил он.

– На то они и родители! – улыбнулась Долли. Она снова огляделась по сторонам и легонько вздохнула. – Какой сегодня штиль... Я каждый раз даю себе зарок, что в следующий раз, когда выпадет подобный денек, обязательно надену акваланг и спущусь под воду. Но в большинстве случаев мои намерения не осуществляются – вечно что-то мешает. А ты не увлекаешься подводным плаванием?

– Как же! К слову сказать, это явилось одним из условий моего приема на работу в «Жемчужину».

– Вот здорово! Значит, ты не откажешься как-нибудь составить мне компанию?

– Конечно. Что же ты раньше молчала? Как приятно разговаривать с единомышленником! – улыбнулся Ник. Но через мгновение на его лице появилось серьезное выражение. – Мы так приятно беседуем, что даже не хочется переходить к моим проблемам. Но мне необходимо обсудить с тобой важное для меня дело. – Он посмотрел прямо в чуть печальные глаза Долли, и ему подумалось, что у нее, скорее всего, тоже есть личные проблемы, но она вряд ли станет о них распространяться.

Долли отпила глоток кофе, поданного после ужина, и заметила с улыбкой:

– Честно говоря, Ник, я чувствую себя обманщицей. Я согласилась поехать с тобой в ресторан и выслушать тебя, но боюсь, что у меня не хватит ни мудрости, ни жизненного опыта, чтобы дать тебе хороший совет. Мое существование довольно однообразно, и обилием событий в своей жизни я похвастать не могу...

– Значит, мы и в этом сходимся! – рассмеялся Хоуп. – Кажется, именно по этой причине я и прельстился в свое время Эммой, которая сейчас преследует меня... – Он откинулся на спинку стула и поставил чашку на блюдце... – Но, по-моему, ты лукавишь, говоря о скучном существовании. А как же твой парень, которому ты периодически звонишь?

– А что тебя интересует? – сухо спросила Долли, моментально нахмурившись. На какую-то долю секунды ей почудилось, что Ник спрашивает об Эде Бастальяно, но в следующее мгновение она сообразила, что Хоупу ничего не известно о ее былом страстном увлечении. А в том, что это была именно страсть, а не любовь, Долли сейчас уже не сомневалась.

Ник внимательно посмотрел на нее и покачал головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю