355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Рокс » Брак на неделю » Текст книги (страница 6)
Брак на неделю
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:18

Текст книги "Брак на неделю"


Автор книги: Мелани Рокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

И вдруг все рухнуло. Пронзительный трезвон телефона разрушил ту волшебную ауру страсти и нежности, которая так неожиданно возникла между ними.

Бетти быстро натянула на себя юбку и побежала к телефону.

Она все еще ждет звонка от него, подумал Кевин, и эта мысль причинила ему такую боль, что он едва не закричал. Двумя глотками он осушил бокал вина и стал одеваться. Когда Бетти вернулась в комнату, Кевин застегивал последнюю пуговицу рубашки.

Бетти усердно отводила взгляд, словно стыдясь своего недавнего поведения. Что это было? Наваждение? Они с Кевином занялись бы любовью, если бы не этот звонок… Бетти была растеряна. Она не знала, радоваться или огорчаться тому, что этого не произошло. Разве Кевин в ее вкусе? Но они ведь друзья. Неужели друзья так целуются?

Как ни странно, Бетти нисколько не стыдилась того, что предстала перед своим подчиненным и другом без одежды. Без ложной скромности она считала себя красивой женщиной. И судя по затуманенному взгляду Кевина, он тоже оценил ее по достоинству.

А может, она хотела проверить свои женские чары? Действительно ли она способна нравиться мужчинам или к ней могут вожделеть только аферисты и альфонсы? Так и есть, она соблазняла Кевина, и он не удержался.

Она подняла глаза и наконец посмотрела Кевину в лицо. Он дал себе слово не задавать никаких вопросов. Бетти заговорила первой:

– Звонила Кэрол. Кажется, Джулио клюнул.

– Он написал Дороти? – недоверчиво спросил Кевин.

Бетти кивнула и принялась одеваться.

– Куда ты собралась?

– На экстренный совет в дом Кэрол. Андреа тоже должна подъехать.

– Зачем?

– Сочиним ответное письмо. Возможно, несколько. Потом назначим свидание. Нужно будет предупредить Клару… – Бетти оделась и посмотрела на Кевина с таким невозмутимым видом, словно между ними ничего не произошло и они весь вечер пили чай с бисквитами.

– Я могу подвезти тебя.

– Нет, я лучше поеду на своей машине. Если переписка затянется, то я переночую в доме Кэрол. А от нее поеду завтра на работу.

– Что мне сказать Нику?

– Я позвоню тебе, когда точно буду знать, во сколько Джулио явится в кабинет Клары Юджин.

– Ладно. Буду ждать твоего звонка.

Кевин выглядел огорченным, и, желая утешить его, Бетти предложила:

– Если хочешь, можешь остаться в моем доме на ночь. Уже поздно.

– По-моему, плохая идея, – ответил Кевин.

– Ну мы же друзья, – заявила Бетти с такой непосредственность и искренностью, что Кевин и сам готов был в это поверить. Но разве они действительно только друзья?

11

– Не верю своим глазам – то же самое письмо! Слово в слово! – возмущенно воскликнула Бетти, пробежав глазами и без того знакомые строчки послания.

– Единственная разница в подписи.

Бетти опустила взгляд и прочитала: Марио.

– Я не пойму, у него что, такая скудная фантазия или он боится забыть то имя, которым представился очередной дуре?

– Говори о себе, – шикнула на Андреа Кэрол. – Лично я не считаю себя дурой.

– Девочки, не ссорьтесь, – сказала Бетти. – Сейчас самое важное – быть единым целым.

– И что мы ему ответим от имени Дороти?

– Пиши. – И Бетти начала диктовать: – Я заинтригована. Какие у тебя планы на завтра?

Нажав на кнопку «Отправить», женщины замерли перед монитором компьютера. И ответ не заставил себя долго ждать. Не прошло и пяти минут, как пришло новое письмо от Марио.

«Конечно же свидание с тобой. Дороти – мое любимое имя».

– Лгун! – выдохнула Андреа.

– Неужели ты надеялась, что его любимое имя Андреа? – ехидно поинтересовалась Кэрол.

Андреа метнула в нее выразительный взгляд, но сочла за лучшее промолчать, чтобы не раздувать ссору.

– Я работаю до семи. И мое настоящее имя Клара, – продиктовала Бетти.

Кэрол быстро набрала нужную фразу и снова нажала на кнопку «Отправить».

На сей раз Джулио, он же Марио, ответил только через пятнадцать минут, когда Кэрол, Бетти и Андреа уже искусали все губы от волнения и нетерпения.

«Где и когда?»

Бетти продиктовала Кэрол адрес офиса Клары Юджин.

– Только обязательно укажи время: после семи, – напомнила она.

Кэрол кивнула и отправила очередное письмо.

– Теперь осталось предупредить Клару и Ника, – со вздохом облегчения сказала Бетти.

– Надеюсь, она не подведет.

– Клара психотерапевт и знает, как обращаться с подобными типами, – уверенно сказала Бетти.

Следующий день будет решающим. Ловушки расставлены, и осталось только ждать, когда Джулио в них попадется.

У Клары было в запасе еще два часа до прихода Джулио и как минимум час до приезда полиции и Бетти с подругами. Она отменила последнюю консультацию, назначенную на половину шестого, чтобы немного отдохнуть и собраться с мыслями перед встречей с мужчиной-оборотнем.

Для начала неплохо было бы выпить чашечку кофе, чтобы взбодриться. Но не успела она включить чайник, как в дверь кабинета постучали.

Только бы не очередной клиент! – мысленно взмолилась Клара. Она не хотела потратить остаток сил на работу. Ведь ей предстояло сыграть главную роль в спектакле под названием «Разоблачение».

– Войдите, – произнесла она как можно любезнее. Одно из ее правил гласило: «Никогда никому не показывай свою слабость или усталость».

Дверь отворилась, и Клара увидела высокого загорелого мужчину лет тридцати.

– Что… чем могу быть полезна? – спросила она, боясь услышать ответ.

Неужели все пошло не по плану? Бетти ведь заверила ее, что Джулио явится не раньше семи. Но, судя по описанию, перед ней стоял именно он!

– Надеюсь, ты простишь меня за нетерпение, – произнес с обольстительной улыбкой Джулио. – В знак искупления своей вины прошу принять эти цветы.

Он протянул Кларе огромный букет роз. В нем было не менее тридцати цветков. У Джулио не отнять умения обращаться с женщинами, отметила про себя Клара. Жаль только, что эти розы куплены на деньги несчастной Бетти.

– Марио?

Он кивнул.

– Собственной персоной. Прости, но я не мог больше ждать. Просто сходил с ума от желания познакомиться с тобой.

Он произнес эти слова с такой искренностью, а его глаза светились таким обожанием, что Клара едва устояла перед соблазном ответить ему какой-нибудь дерзостью. И после этого женщин называют лицемерками и обманщицами! Да с таким актером, как Джулио, не сравнится ни одна коварная обольстительница! Сколько в нем шарма и магнетизма! Разве можно, глядя в его карие глаза, усомниться в честности их обладателя?

Теперь Клара еще лучше понимала Бетти. В Джулио трудно было не влюбиться. Ее счастье, что они встретились уже после того, как она знала всю его подноготную. В противном случае она рисковала стать очередной жертвой афериста.

– Ты уже освободилась? – спросил Джулио, и в его вопросе прозвучало столько уверенности, что Клара не осмелилась солгать.

– Да. Я отменила последнюю консультацию.

– Твоя секретарша не хотела пускать меня, уверяя, что на сегодня прием окончен, – усмехнулся Джулио, подтвердив предположение Клары.

И вдруг ее сердце сжалось от ужаса. Через полчаса к ней придут полицейские и обманутые женщины. Они намеревались спрятаться в ее гардеробной до прихода Джулио. Нельзя допустить, чтобы они встретились раньше времени!

– Может, посидим в кафе? – неуверенно предложила Клара.

Джулио решил, что она слишком взволнована и может сорваться с крючка, а потому поспешно согласился.

– Хорошо. Только я сегодня без машины, – словно извиняясь, заметил он.

– Не проблема, – ответила Клара. – Поедем на моей.

Джулио как галантный кавалер подал ей руку. Затем открыл перед ней дверь. Клара судорожно пыталась придумать новый план действий. Все шло наперекосяк. Лишь бы не столкнуться с Бетти и ее подругами в холле. Тогда Джулио раскроет их обман и попытается сбежать. И кто знает, удастся ли его поймать. Люди типа Джулио напоминают скользких угрей. Иногда их держишь уже в руках, но они извиваются и выворачиваются в самый последний момент.

– Как насчет «Ванильного неба»? – спросил Джулио.

– Отличная идея. Давно не позволяла себе ничего сладкого, – натянуто улыбнулась Клара.

– Почему? У тебя прекрасная фигура. Вряд ли ее испортит кусочек торта.

– Спасибо за комплимент.

– Это правда. Мы, итальянцы, никогда не обманываем женщин. Особенно таких красивых, как ты, Клара.

– А некрасивых? – спросила она, глядя ему в глаза.

Джулио даже не отвел взгляда.

– Некрасивых женщин не бывает.

Он говорил с неподдельной искренностью. А парень, похоже, и впрямь верит в это, подумала Клара. Очень полезное качество при его-то профессии. Джулио создавал впечатление далеко не ординарного человека. Он был не просто мошенником или лжецом. Он лгал с таким упоением и вдохновением, словно завоевание женщины было для него чем-то сродни поэтическому экстазу.

Они спустились в подземный гараж. Клара нашла свою машину и предложила Джулио сесть за руль.

– Я так устала за день, – пожаловалась она.

Джулио, казалось, только того и ждал.

– Сегодня я буду твоим личным водителем. Итак, куда едем, моя госпожа?

Клара улыбнулась. Причем постаралась придать своему лицу как можно более смущенное выражение. Как-никак она на первом свидании.

В кафе Джулио еще больше раскрепостился. Он был в родной стихии, словно актер, вернувшийся после гастролей на привычную сцену. Его голос стал мягче и еще более завораживал Клару. Глаза обжигали холодным огнем. Улыбка мешала ей сосредоточиться.

Они заказали кофе и пирожные-суфле.

Заказ еще не принесли, а Джулио уже приступил к расспросам. Даже несмотря на хорошую подготовку, Клара чувствовала себя некомфортно. Она все больше симпатизировала Джулио, хотя разум упрямо твердил о том, что перед ней мошенник и негодяй. Она впервые встретила такого общительного и обаятельного человека. Этому невозможно было научиться ни в одной школе. Джулио определенно обладал особым талантом. Он мог бы стать знаменитым оратором, политиком или телеведущим. Но нет, он выбрал для себя скользкую дорогу. Что толкнуло его на этот рискованный путь? Любовь к женщинам? Жажда легкой наживы? Простое желание не трудиться и жить в свое удовольствие?

Ответив на добрый десяток вопросов, Клара решила перехватить инициативу.

– А теперь расскажи мне о себе. Ты правда итальянец?

– Да. Родился и вырос в Риме.

– А что заставило тебя приехать в Лас-Вегас? Надеюсь, ты не любитель рулетки?

Клара едва заметно улыбнулась, давая понять, что шутит. Но на самом деле она еще пристальнее вгляделась в лицо собеседника. И ей показалось, что она нащупала уязвимое место в броне Джулио.

Однако уже через несколько минут, так и не ответив на ее вопрос о любви к игре, Джулио приступил к изложению своей истории об умершей дочери. Видимо, он считал ее беспроигрышным вариантом при общении на первом свидании. Клара сделала вид, что очень тронута его рассказом, и даже предложила свою помощь.

– Мне часто приходится по роду деятельности общаться с людьми, пережившими страшное горе. Все по-разному переживают потерю близких. Ты еще неплохо держишься.

И снова что-то дрогнуло в Джулио. Но он и не думал отказываться от легкой добычи. Судя по автомобилю, Клара была весьма состоятельной дамочкой, и он был не намерен сдаваться из-за каких-то дурных предчувствий.

– Стараюсь не думать об этом. Не всегда, но получается, – ответил он, пожав плечами.

Наконец принесли кофе и пирожные.

– Джулио, не возражаешь, если я на минутку отлучусь попудрить носик? – спросила Клара.

– Конечно, я подожду, – ответил он, поднеся ко рту чашку с дымившимся кофе.

Клара поднялась и, цокая каблуками, направилась в сторону туалета. Одна из кабинок была свободна, и Клара юркнула туда. Закрыв за собой дверь, она достала из сумочки мобильный телефон и набрала номер Бетти.

– Господи, Клара, слава богу, ты сыскалась!

– Джулио пришел гораздо раньше назначенного времени, – торопливо сказала Клара.

– Да. Твоя секретарша нам рассказала о приходе красавца с букетом. Мы так и поняли, что это Джулио, поэтому решили не звонить тебе на мобильный, чтобы не насторожить его. Он о чем-нибудь догадался?

– Кажется, нет. Просто решил удивить меня.

– Где вы сейчас?

– В кафе «Ванильное небо». Постараюсь как можно дольше задерживать его тут.

– Поняла. Мы с полицией скоро приедем, – ответила Бетти. – Удачи.

Клара отключила телефон и спрятала его обратно в сумочку. Затем спустила воду. Она сама не знала, зачем такая конспирация, но воспользовалась примером киношных героев, непременно опустошавших бачок после секретных переговоров в туалете.

Когда она вернулась к столику, Джулио за ним не оказалось. Клара растерянно огляделась по сторонам, решив, что перепутали столики. Но Джулио в кафе не было. Поначалу Клара решила, что он тоже отправился в туалет, однако по прошествии пяти минут отказалась от этой идеи.

Она напрягла память, пытаясь вспомнить последние минуты общения с Джулио. И внезапно ее мозг будто осветила огненно-красная молния. Клара хлопнула от досады по столу ладонью и почувствовала обжигающую боль. Она допустила страшную ошибку! Бетти убьет ее, когда узнает. И где только были ее мозги?!

Стоило ей вспомнить о Бетти, как она увидела в окно подъехавший автомобиль и Бетти Джойс. Клара вышла ей навстречу. Заламывая руки, она призналась:

– Я прокололась.

– В каком смысле? Где Джулио?

– Сбежал, – сказала Клара.

– Но как?! Не прошло и десяти минут после твоего звонка! Что случилось?

– Я назвала его Джулио.

Бетти сразу все поняла.

– А он представился тебе как Марио… ты не могла знать о его другом псевдониме.

Клара кивнула.

– Я страшно виновата. Возможно, я упустила наш единственный шанс. – Профессиональная выдержка покинула ее, и Клара уже едва сдерживала слезы досады.

Бетти обняла расстроенную Клару.

– Не переживай. Лучше расскажи, как он тебе. Попытайся вспомнить какие-нибудь детали…

– Давай вернемся за столик, – предложила Клара.

– Хорошо. Только предупрежу полицейских. Кэрол и Андреа сидят в моей машине. Жаль, но придется их огорчить.

Бетти выбежала из кафе и направилась к одной из припаркованных у входа машин. Затем снова нырнула в «Ванильное небо».

Клара поджидала ее за столиком. И, к удивлению Бетти, на лице ее цвела улыбка.

– Что тебя так обрадовало? – спросила подошедшая Бетти.

– Я кое-что нашла, – ответила с загадочной улыбкой Клара.

– Это «кое-что» имеет отношение к Джулио?

Юджин кивнула.

– Только не говори, что он обронил свой паспорт, – с натянутой улыбкой пошутила Бетти.

– К сожалению, нет, – ответила Клара, – но это может помочь.

– И долго ты намерена томить меня недомолвками?! – не выдержала Бетти.

Клара вытянула перед собой сжатую в кулак руку. Затем раскрыла ладонь. Бетти внимательно присмотрелась к черному небольшому предмету.

– Что это? – наконец спросила она.

– Фишка из казино.

– И что? – не сразу сообразила Бетти.

– А то, что на ней есть название того казино, откуда она, – терпеливо разъяснила Клара.

Бетти напрягла зрение и прочитала надпись, идущую вдоль ободка: «Нью-Йорк, Нью-Йорк».

– А с чего ты взяла, что эта фишка принадлежала Джулио?

– Я нашла ее под тем стулом, на котором он сидел. – Заметив в лице Бетти сомнение, Клара добавила: – Конечно, я не могу со стопроцентной уверенностью утверждать, что она принадлежала Джулио, но мне так хочется в это верить…

– Мне тоже, – вздохнула Бетти. Она помассировала пульсировавшие от головной боли виски, параллельно пытаясь выстроить новый план действий. Наконец она заговорила: – Я сейчас попрошу полицейских устроить засаду у казино. Вдруг им удастся схватить Джулио на подходе?

– Это будет очень символично, – отметила Клара. – Лишиться свободы под статуей Свободы.

– Вернее, под жалкой имитацией настоящей нью-йоркской достопримечательности, – усмехнулась Бетти. – Это действительно обещает быть интересным.

– Не хочу тебя расстраивать, – сказала Клара, – но Джулио не из тех мужчин, у которых задерживаются в руках деньги.

– Знаю. Потому и не рассчитываю на то, что он вернет мне то, что украл.

– Я просто хотела, чтобы ты была к этому готова, – мягко сказала Клара.

Даже несмотря на досадную оплошность с ее стороны, она хотела быть полезной. Жаль, что никакой помощи, кроме психологической, Клара не могла оказать. Даже с простой ролью не справилась. Теперь ей казалось это невероятным. Как она могла забыть имя человека, с которым договорилась о свидании? Не иначе как Джулио и впрямь обладал какими-то гипнотическими способностями. Разумеется, она никогда не признается в этом ни Бетти, ни кому бы то ни было другому, но если бы она не знала, что собой представляет Джулио, то вполне могла бы влюбиться в него по-настоящему. Ну почему красивые, сексуальные, умные, обходительные, тонко чувствующие мужчины часто оказываются обманщиками? Неужели на свете не осталось ни одного достойного парня?

12

В зале было много народу. Как всегда по пятницам. За одной рулеткой собралось не менее шести человек. Джулио сегодня фатально не везло. Видимо, стоило послушаться интуицию и остаться дома. Тем более что в кармане не оказалось талисмана – первой выигранной им фишки. А ведь он зарекся ходить в казино без нее. Правда, он регулярно нарушал это правило. Это давало ему основания списывать проигрыши именно на отсутствие «счастливой фишки».

За сегодняшний вечер Джулио уже проиграл пятнадцать тысяч. А ведь пробыл в казино не более часа. Или двух? Он потерял счет времени. С ним такое частенько случалось, стоило ему увлечься игрой.

– Ставлю на черное, – громко сказала сидевшая рядом с ним женщина в меховом манто.

Крупье расставил фишки по секторам рулетки. Итого восемнадцать цифр могли принести удачу. Джулио решил пропустить один круг, но мысленно поставил на зеро.

– Ставки приняты! – произнес крупье.

Рулетка завертелась.

– Зеро! – громко провозгласил крупье, когда колесо остановилось.

– Вот черт! – выругался Джулио. Ну почему он не послушал внутренний голос?!

Женщина в манто осуждающе посмотрела на него, но ничего не сказала. Видимо, она разделяла его негодование, когда крупье отодвинул от нее поставленные на черное фишки.

Больше не буду пропускать, решил Джулио и тут же поставил на двадцать пять, красное.

Выпала черная шестерка.

Потом комбинации менялись, но Джулио проигрывал снова и снова. Мысленно он сваливал вину на «кривой стол». Иначе как объяснить, что соседка в манто дважды выиграла, поставив на двадцать одно? Джулио решил применить стратегию хамелеона и начал повторять за ней ставки. Это привело лишь к тому, что дама тоже начала нещадно проигрывать. Джулио увеличивал и увеличивал ставки в надежде отыграться одним махом. И в результате даже не заметил, как поставил последнюю фишку.

– Сожалею, но вам снова не повезло, – сочувственно произнес крупье. Он уже привык видеть таких бедолаг, как этот парень с итальянским акцентом, которые никак не могут остановиться и проигрывают в рулетку все до последнего цента. Нужно было после первых двух проигрышей уходить. Ведь ясно, что удача сегодня не на его стороне. Но нет, он продолжал делать ставки. И к чему привело его упорство?

Крупье как можно незаметнее сделал знак вышибалам. Неудачникам, проигравшимся в пух и прах, не место в одном из самых знаменитых казино Лас-Вегаса. Пусть идут просить милостыню на улицу.

Двое широкоплечих мужчин, похожих на тяжелоатлетов, непонятно по какому случаю обряженных в вечерние костюмы, подошли к Джулио и попросили его покинуть заведение.

– Я хочу посидеть и посмотреть на игру, – ответил он невозмутимо.

Женщина в манто снова осуждающе посмотрела на него и немного отодвинулась, словно от прокаженного. Она только что выиграла крупную сумму и, видимо, испугалась, что невезение соседа передастся ей, как какая-нибудь инфекционная болезнь.

– Сожалеем, сэр, но это не в наших правилах.

– Что?! – возмутился Джулио, приподнявшись. – Я только что слил вашему заведению десять кусков! А теперь вы меня выгоняете?!

– В зале имеют право находиться только те, кто принимает непосредственное участие в игре. Если вы закончили, то мы проводим вас к выходу.

– Не стоит, я знаю дорогу, – огрызнулся Джулио. Он бросил последний взгляд на крутящуюся рулетку, поднялся и не спеша, с показным достоинством направился к выходу.

Охранники проследили за ним взглядом, а затем заняли свое обычное место в углу, за колонной. Оттуда они хорошо видели всех игроков и при этом никому не мозолили глаза.

В Джулио клокотала ярость. У него прямо-таки руки чесались устроить скандал или затеять с кем-нибудь драку. Но он ограничился тем, что пнул ногой тяжелую кованую мусорницу, стоявшую у входа. До чего же поганый день. Сначала история с Кларой, а теперь еще и проигрыш!

Кстати, как она догадалась, что его зовут не Марио? Воистину женщины – настоящие ведьмы. Или она сочла, что имя Джулио ему больше подходит? Она как-никак психотерапевт, судя по табличке на двери ее кабинета.

Джулио намеренно избегал самых плохих мыслей. Потому что если предположить, что оговорка Клары была неслучайной… Нет, это невозможно. Откуда она могла узнать?.. Он был уверен, что никогда прежде не видел ее. Следовательно, и она не могла его знать. Даже если Клара подруга одной из его предыдущих любовниц, все равно она не могла узнать его. Он ведь всегда был осторожен. Никогда не позволял себя фотографировать. Одна из его подруг как-то даже пыталась набросать его портрет. Откуда он мог знать, что она с детства увлекается живописью? Чего стоило отделаться от нее!

Почему он сбежал из кафе без всяких объяснений? Чего испугался? Если бы он спросил у Клары, почему она назвала его другим именем, то, возможно, получил бы исчерпывающий ответ. А теперь еще думай об этом! Как будто у него других забот нет. Кстати, он мог бы разыграть обиду, обвинив Клару в том, что она спутала его с прежним любовником. Лучшая защита – нападение. И чем оно нахальнее, тем больше шансов на успех.

Пожалуй, он погорячился, оставив Клару в кафе. Деньги были на исходе. А на поиски следующей жертвы понадобится как минимум два дня. Плюс день на обработку…

И как только Джулио пришел к выводу, что все еще можно исправить, достаточно только позвонить Кларе и извиниться за поспешный уход, перед ним появились двое полицейских.

– Вы арестованы, – объявили они.

Не успел Джулио что-либо сказать или сделать, как почувствовал на своих запястьях холодные браслеты наручников.

– Привет, дорогой, – с ехидной усмешкой поздоровалась вошедшая в комнату для допросов женщина.

Джулио вздрогнул, узнав голос. Однако голову поднял не сразу. Видимо, даже уверенным в себе мужчинам бывает страшно и стыдно. А может, он просто натягивал на лицо привычную маску дамского угодника. Во всяком случае, когда он поднял голову и посмотрел на подошедшую к нему женщину, на его губах играла обольстительная улыбка.

– Бетти, ты… ты пришла помочь мне? – спросил он, продемонстрировав поразительное самообладание.

Она даже растерялась от такой наглости.

– Неужели ты ничего не понял, Джулио?

– А что я должен был понять, по-твоему? – изобразил недоумение аферист.

– Твоя игра окончена. Ты проиграл.

– Не понимаю, о чем ты.

– За дверью стоят Андреа и Кэрол.

Джулио вскинул брови, словно впервые слышал эти имена.

– Каждая из нас хотела первой поговорить с тобой. Чтобы высказать все, что о тебе думает. Все, что наболело… Мы даже тянули жребий. Как видишь, повезло мне.

– Поздравляю, – хмуро сказал Джулио.

– Где мои деньги?

– Так вот зачем ты пришла. За деньгами. – Он огорченно покачал головой. – А я-то думал, что ты другая. Что ты всерьез относишься ко мне. Я полюбил тебя, а ты… тебя беспокоят только никчемные зеленые бумажки.

Бетти сжала кулаки, пытаясь совладать с яростью, вызванной феноменальным лицемерием Джулио.

– Да как ты смеешь?! Ты ограбил меня. Украл деньги, которые я даже не заработала. Мне теперь целый год придется вкалывать с утра до ночи, чтобы расплатиться с кредитом. А ты небось все просадил за рулеткой. Какой же ты жалкий тип! И ты еще смеешь в чем-то обвинять меня?!

– Разве тебе было плохо со мной?

Бетти не стала отвечать. Вопрос Джулио был явной провокацией. Но она не позволит мошеннику снова обмануть себя.

– За все нужно платить, Бетти.

– Даже за любовь? – скептически спросила она.

– А за любовь вдвойне. По нынешним временам это большая ценность. Все остальное можно с легкостью купить в любом супермаркете. Но чувства… думаешь, мне легко было зародить в твоей душе любовь? Вспомни, какой ты была до нашего знакомства. Прожженная стерва. Суперруководитель. Женщина, перебивающаяся случайными половыми связями. Ты ведь и со мной собиралась только поразвлечься. Разве не так?

И вновь Бетти промолчала. В чем-то Джулио был прав. Ему действительно удалось вернуть ей веру в искренние отношения. Но с какой целью? Чтобы снова обмануть ее надежды. И теперь, после «шоковой терапии» Джулио, ей, возможно, будет еще сложнее довериться мужчине. Нет, ей не за что благодарить его!

– Забери заявление. Ты ведь не хочешь, чтобы я провел за решеткой лучшие годы своей жизни. – Джулио поймал ее взгляд, но не нашел в нем прежнего обожания и преданности.

– Как раз именно этого я и хочу.

– Неужели ты так ненавидишь меня?

Бетти пожала плечами.

– Нет. Как ни странно, ненависти я не испытываю.

– Тогда зачем так жестоко наказывать меня?

– Не хочу, чтобы ты продолжал обманывать женщин. Они этого не заслужили.

– Они сами желают быть обманутыми.

– По-твоему, я тоже хотела этого?

– Бетти, пожалей меня, – резко сменил тактику Джулио.

– Теперь ты просишь меня о милосердии, – усмехнулась она. – Но с какой стати я должна тебя жалеть?

– В память о нашей любви.

– О нашей? Не смеши меня, Джулио. Ты никогда не любил меня.

– Это неправда.

– Ну разумеется. Ты полюбил меня всем сердцем. Точно так же, как за неделю до меня Андреа, а еще за неделю – Кэрол. Тебе не кажется, что ты чересчур любвеобилен?

– С Кэрол и Андреа было совсем иначе, – не моргнув глазом ответил Джулио.

– Даже интересно, что они сейчас думают, слыша наш разговор?

Джулио побледнел.

– Ты… ты пришла сюда с микрофоном?

Бетти снисходительно улыбнулась.

– Ты забыл, где находишься? Это полицейский участок. А эта комната набита всякой электроникой. Так что если ты собирался вешать ту же любовную лапшу на уши Кэрол и Андреа, то тебе не повезло.

– А Клара? Она тоже здесь?

– Нет, ей нужно было на работу. Она и так потратила много времени на наш план.

– План? – переспросил Джулио.

– Да. А ты так и не понял, верно? История с Дороти чистой воды выдумка. Клара вовсе не искала любовника по Интернету. Она всего лишь помогла нам поймать тебя. На живца, так сказать.

– И после этого ты называешь меня обманщиком?! Да ты ничем не лучше меня!

– А вот в этом сомневаюсь. Я хотя бы не нарушаю закон, обворовывая невинных женщин. То, что мы сделали, называется возмездием. Справедливая кара.

– Ты сама все испортила. Если бы ты сейчас помогла мне выпутаться из этой истории, то… то мы могли бы быть счастливы.

– Неужели? – Бетти скрестила на груди руки.

– С тобой действительно все было иначе.

– Если так, тогда зачем ты украл мои деньги? Или рулетка победила любовь? Заметь, я почти верю тебе.

– Я не знаю, что на меня нашло… просто не смог удержаться…

– Надеюсь, в тюрьме у тебя будет возможность пообщаться с психологом. Может, длительный курс поможет тебе избавиться от лудомании. Как думаешь, лет пять тебе хватит, чтобы излечиться от страсти к азартным играм?

– Какая же ты стерва! – в сердцах воскликнул Джулио.

– Ну наконец-то ты сказал то, что на самом деле думаешь. А то, признаться, меня уже мутило от твоих любовных признаний. Теперь я могу со спокойной душой уйти. Прощай, Джулио.

– Ты пожалеешь об этом.

– О том, что потратила целых десять минут на разговор с тобой, уже пожалела, – ответила Бетти, направляясь к выходу.

Джулио дернулся, чтобы встать со стула, но пристегнутая наручником рука помешала ему это сделать. Он громко выругался вслед Бетти.

Однако едва она ушла, как в комнате появилась следующая посетительница. И настроена она была более воинственно. Услышав предыдущий разговор, Андреа пришла в ярость от ревности и обиды. Какой же она была дурой, что до последнего верила в любовь Джулио!

13

Кевин приехал вовремя. Он был в шортах-бермудах и в пестрой рубашке. Бетти набросила на плечи длинный светлый плащ и открыла дверь.

– Привет, – сказала она.

– Привет. – Кевин в недоумении уставился на нее. – А я думал, что пляжный наряд обязателен.

Бетти молча распахнула плащ. На ней был цельный темно-синий купальник и голубовато-сиреневое парео.

– О! Мне уже нравится эта вечеринка! – воскликнул Кевин. – А Кэрол и Андреа тоже будут в купальниках?

– Если нет, то я заставлю Кэрол переодеться, – решительно заявила Бетти. – Правила должны быть одинаковыми для всех. И для хозяйки дома, которая устраивает вечеринку, и для гостей.

– Надеюсь, я буду не единственным мужчиной?

– Насколько я поняла, Кэрол созвала чуть ли не полгорода. Правда, о том, что именно мы празднуем, известно только мне, тебе, Андреа, Кэрол и ее дочери.

– А Клара?

– Она, к сожалению, не смогла прийти. Кажется, у нее появился мужчина.

Кевин вскинул брови.

– Так быстро?

– Что значит быстро, Кевин? После ареста Джулио прошла целая неделя. А Клара не пострадала от него так, как мы. Скорее общение с ним привело ее в романтическое настроение, и она решила разнообразить свою жизнь.

– Ах вот как это называют женщины?

– А разве мужчины поступают иначе? По-моему, вам еще чаще требуются новые впечатления. А следовательно, новые женщины.

– Это не про меня, – серьезно сказал Кевин. Шутливый тон Бетти показался ему в данном случае оскорбительным. Пусть не сравнивает его со своими прежними любовниками!

– Ладно, не будем ссориться. У меня хорошее настроение, и я не хочу его портить, – примиряющее сказала Бетти, взяв Кевина под руку.

– Мы выглядим как настоящая пара, – заметил Кевин, случайно увидевший их отражение в зеркале.

– Не беспокойся, Кэрол и Андреа знают, что мы всего лишь друзья. А если тебе понравится какая-нибудь девушка на вечеринке, то не беспокойся, я не стану вставлять тебе палки в колеса. Спасибо, что вообще согласился составить мне компанию. Признаться, я чувствую себя скованно на подобных мероприятиях. Кэрол сказала, что будет много народу…

– Неужели это может испугать Бетти Джойс? Ты ведь постоянно общаешься с незнакомыми людьми.

– На работе. Это совсем другое дело. В деловом костюме я чувствую себя увереннее, чем в купальнике.

– Кстати, как проходит твой двухнедельный отпуск? По работе еще не соскучилась?

– Если честно, ужасно. Но босс убьет меня, если я появлюсь хоть на день раньше. Он сказал, что его могут оштрафовать, если узнают, что некоторые из его работников не брали отпуск несколько лет подряд.

– Ну, половину ты уже выдержала, – усмехнулся Кевин. – Еще несколько денечков, и можно будет собираться на работу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю