355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Милберн » Страсть на продажу » Текст книги (страница 3)
Страсть на продажу
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:39

Текст книги "Страсть на продажу"


Автор книги: Мелани Милберн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

– Ты не любила меня. Просто играла роль. Но теперь я знаю, что ты пускала пыль мне в глаза.

Шарлотта в отчаянии посмотрела на него и прошептала:

– Ты ведь ненавидишь меня, правда, Деймон?

– А чего ты ожидала? Любви?

– Нет… но ненавидеть меня за то, чего я не совершала, несправедливо.

– Если хочешь знать, я никого так не любил, как тебя. Я даже готов был пойти против семейных традиций и жениться на тебе, но ты вовремя показала свое истинное лицо.

Шарлотта догадывалась, что Деймон хотел жениться на ней. Его мать, Александрина, намекала на это время от времени. Она говорила, что мужчина за двадцать должен нагуляться, прежде чем окунуться в семейную жизнь. Ее муж, Николас, был старше ее на несколько лет и успел прослыть настоящим ловеласом, но после женитьбы стал верным мужем и чудесным отцом.

Сестра Деймона Элени отнеслась к роману брата с Шарлоттой с меньшим энтузиазмом, чем мать, но всегда оставалась вежливой и дружелюбной. С тех пор как умер их отец, Деймон остался единственным мужчиной в семье, и Элени привыкла, что он окружал вниманием и заботой только се и мать. Но для Шарлотты Элени так и осталась девушкой, которая просто обожала старшего брата.

Трудно поверить, что она мертва.

Когда Шарлотта узнала, что Деймон основал фонд в память о сестре, она была потрясена. Элени Латойсакис представлялась ей молодой и полной жизни. Казалось просто невозможным, что сейчас она лежит в холодной могиле.

Впрочем, сейчас было так же сложно поверить, что Деймон любил Шарлотту в то время. После инцидента в галерее он потребовал, чтобы она немедленно покинула Санторин. Девушка даже не успела толком все объяснить. Он не слушал ее даже тогда, когда она сказала, что, возможно, ждет от него ребенка. В бешеной ярости он заявил ей, что никогда больше не хочет видеть ни ее, ни ее ребенка, который не может быть от него. Шарлотга села на первый же самолет до Афин, а оттуда улетела в Сидней. А через месяц ее жизнь изменилась. Подтвердилось то, что девушка уехала с Санторина не налегке.

Она увезла с собой частичку Деймона…

ГЛАВА ПЯТАЯ

Принесли еду. Комната наполнилась приятными ароматами. Деймон подвинул для Шарлотты стул.

– Проголодалась, а?

Шарлотта схватилась за его слова как за спасительную соломинку.

– Да… немного…

Мужчина сел за стол напротив нее и положил на колени салфетку.

– Ты упомянула, что ваша мать умерла три года назад. Это было неожиданно?

– И, да и нет… она болела последние месяцы. Но смерть всегда приходит нежданно-негаданно, пусть она и неминуема. – Шарлотта заглянула в его глаза. – Мне так жаль, что Элени умерла. Это, наверное, стало потрясением для тебя и вашей матери.

– Да. Мне до сих пор не верится, что ее больше нет.

– Что произошло?

Деймон с минуту смотрел на свой бокал с вином.

– Элени стала уставать, у нее были задержки месячных. Врачи проверили кровь, но ничего не нашли. Она поехала в Афины, сделала рентген, и обнаружилась опухоль. Через девять месяцев Элени не стало. Химиотерапия должна была продлить ей жизнь. Но сестра подхватила воспаление легких и совсем сдалась.

Шарлотта почувствовала, как к глазам подступают слезы. Бедная Александрина, наверное, постарела лет на двадцать. Родив Эмили, Шарлотга теперь знала всю глубину родительской любви. Иначе, почему она сейчас сидит здесь, если не затем, чтобы защитить дочку?

– Мне, правда, очень жаль. Элени была чудесной девушкой.

– Моя мать теперь очень ждет, когда я женюсь и подарю ей внуков. – Деймон положил Шарлотте салат. – Но пока я сопротивляюсь.

– А тебе не кажется, что уже пора остепениться? – дрожащим голосом спросила Шарлотта.

– Мне всего тридцать два года. У меня впереди целая жизнь.

Шарлотта отвела глаза.

– Значит, ты, как и большинство мужчин, хочешь съесть побольше сладкого?

– А ты, Шарлотта? – перевел он вопрос. – Сколько тебе… почти двадцать шесть. Я думал, к тому времени ты уже найдешь себе богатого мужа.

– Ты удивишься, Деймон, но меня не интересуют богатые мужья, как и вообще муж.

– То есть ты, как и я, предпочитаешь свободные отношения?

– Нет… нет же. Ненавижу мимолетные романы. Но в наши дни это уже не редкость.

– И все же ты согласилась на краткосрочные отношения со мной.

– Ты не оставил мне выбора. Неужели ты думаешь, я сидела бы сейчас здесь, если бы могла воспротивиться?

– А мне кажется, я предоставил тебе просто для действий. Твою сестру могли бы уже арестовать. Кроме того, я дал тебе огромную сумму денег за то, чтобы ты проводила со мной время. Однако если хочешь остановить все это прямо сейчас, я не буду тебя удерживать. Просто верни чек. И, конечно, твоя сестра предстанет перед судом.

Шарлотта придержала язык. Она едва не сказала Деймону, куда он может засунуть свой чек. Аппетит пропал.

– Нечего сказать, Шарлотта?

Она злобно сверкнула глазами в его сторону.

– О, мне есть что сказать, но ты меня в это ограничил, помнишь? Я ведь должна быть вежлива и очаровательна с тобой, тогда как ты можешь нападать на меня, сколько душе угодно.

– Я буду относиться к тебе с уважением, если решу, что ты того заслуживаешь, – прошипел Деймон. – Ты предала мое доверие, и я этого не забыл. Губы, которые целовали меня, все время лгали.

– Я ни разу не обманула тебя. – Шарлотта покраснела, понимая, что врет ему сейчас. И он это чувствует.

– Я могу доказать, что ты соврала мне сегодня, Шарлотта.

– Неужели?

– Да. – Деймон смотрел ей прямо в глаза. – Ты сказала, что понятия не имеешь, где твоя сестра.

– Так и есть.

– Я могу кое-куда позвонить и проверить это.

В горле у нее пересохло, дыхание прервалось. Она приложила все усилия, чтобы выдержать его взгляд.

– Видишь, Шарлотта. Я за тобой наблюдаю.

Слава богу, Эмили у Каролины. Только бы Деймон не узнал о существовании девочки. Шарлотта опустила глаза.

– Хорошо, признаюсь. Я соврала насчет Стейси. Она приходила ко мне сегодня.

– Чтобы разделить то, что украла у меня, я полагаю.

– Меня не интересует содержимое твоего бумажника, – отрезала она.

– Пусть я повторюсь, но я не верю тебе.

– Я лучше уйду. – Шарлотта бросила салфетку на стол.

– Я не позволю тебе этого сделать. – Деймон встал из-за стола и медленно пошел в ее сторону.

Она попятилась.

– Ты не можешь удерживать меня против воли.

– О, ты будешь умолять о том, чтобы остаться, я гарантирую.

– Ты обещал, что сегодня между нами ничего не будет. Ты дал слово.

– Я соврал, – улыбнулся Деймон. – Все врут время от времени.

Шарлотта наткнулась на кровать и замерла в панике.

– Я не могу, Деймон. Я не пью таблетки.

– У меня есть презервативы. Если этого недостаточно, мы всегда можем найти другой способ доставить друг другу удовольствие. – Деймон подошел к ней и, взяв ее руку, приложил себе к бугорку на брюках. – Тебе ведь это нравилось в прошлом, помнишь?

Шарлотта задрожала. Нужно уйти отсюда как можно скорее, пока тело не предало ее.

– Я… я не могу, – она шмыгнула носом. – Просто не могу… – она всхлипнула, потом еще раз и еще, пока не разразилась рыданиями. Шарлотта закрыла лицо руками. Ее тело сотрясалось от нахлынувших эмоций.

Деймон прижал ее к себе, шокированный ее реакцией. Он вдруг почувствовал, что когда-то упустил что-то важное.

– Не плачь, Шарлотта, – шепнул он. – Мы ведь уже занимались любовью раньше. Много раз.

– Но не так… – она подняла на него заплаканные глаза, все еще дрожа. – Не так холодно и бесчувственно. Неужели ты настолько ненавидишь меня?

– Думаешь, нужно сбавить темп, да? – неловко улыбнулся Деймон.

– Немного… – Шарлотта попыталась улыбнуться в ответ, но не смогла.

– Ты удивишься, но я вовсе не ненавижу тебя, Шарлотта. Я желаю тебя. И ничего не могу с этим поделать.

Она молчала.

– Ты считаешь меня варваром и дикарем, но я готов на все, чтобы ты снова была моей. Хотя, вижу, ты пока не готова. Ну что же, дам тебе еще пару дней, чтобы ты привыкла к мысли, что мы снова станем любовниками.

– То есть… Мне не придется…

– Нет. Не сегодня.

Шарлотта облизала пересохшие губы, чувствуя облегчение и разочарование одновременно. Нет, она не любила его больше. Деймон убил эту любовь своей жестокостью, и все-таки…

– Но ты заплатил мне за то, чтобы я провела этот вечер с тобой.

– Я помню. Просто даю тебе время. Я хочу тебя и готов подождать день-два, пока ты сама не придешь ко мне.

Шарлотта разрывалась между желанием сейчас же уйти и снова ощутить тепло его рук.

– Я не знаю, что сказать, Деймон.

– А я приглашаю тебя завтра на ланч.

– Ммм… – она переминалась с ноги на ногу.

– У тебя ведь есть часовой перерыв?

– Да, но…

– Это всего лишь ланч, Шарлотта. Пока ничего больше.

– Хорошо.

– Я буду ждать тебя у музея в час. Идет?

– Да… – она нервно сглотнула. – Значит, ты не откажешься спонсировать выставку?

– Это от многого зависит, милая.

– Отч-чего?

– Я еще не решил. Знаешь, а у тебя самые волшебные губы на свете. Все эти годы мечтал о них.

– П-правда?

– Да, – выдохнул он в миллиметре от ее губ, а через секунду уже целовал ее.

Как она скучала по этой дикой страсти! Деймон оторвался от ее губ, глядя на нее с вожделением.

– Кажется, пора остановиться.

– Да… да… ты прав…

Он взял ее руки в свои.

– Где ты припарковала машину? На стоянке отеля?

– Нет… За пару улиц отсюда.

– Тогда я провожу тебя до машины.

Сердце чуть не выпрыгнуло из ее груди. Ведь кресло Эмили до сих пор лежит на заднем сиденье.

– Нет! Я… соврала. Я приехала сюда на такси.

– Почему ты не могла сразу сказать правду?

– Н-не знаю.

– Ладно, Шарлотта, я провожу тебя до такси.

– Не стоит беспокоиться, правда.

– Мне не сложно, – настаивал Деймон.

У Шарлотты не было выбора, кроме как позволить ему проводить ее вниз и усадить в такси. Она выдавила улыбку и помахала рукой.

– Куда, мисс?

– Вы не поверите…

– В аэропорт? – усмехнулся водитель. – Все сегодня почему-то едут в аэропорт.

– Вообще-то гораздо ближе, – краснея, пробормотала Шарлотта. – Видите вон ту желтую машину под деревом па следующей улице?

– Вы шутите.

– Простите. Вы не могли бы пару раз объехать улицу? Не хочу, чтобы мой… ммм… друг увидел, как я сажусь в свою машину.

Водитель ухмыльнулся.

– Нет проблем. Так сколько, говорите, кругов?

Шарлотта посмотрела в сторону отеля, но Деймона не было видно.

– Думаю, двух хватит, – вздохнула девушка, устроившись на сиденье.

– Два так два, – кивнул шофер и повернул налево.

– Стейси? – позвала Шарлотта, входя в квартиру. – Я дома.

Ответа не последовало, и по ее спине пробежал неприятный холодок. Она бросила сумку и позвала снова, но ответом и на этот раз была тишина.

Она осмотрела все комнаты, но везде было пусто, пока наконец в спальне Шарлотта не заметила записку, прикрепленную на экран компьютера.

Прости, Чарли. Знаю, ты возненавидишь меня, но я просто не готова. Прости. С.

Шарлотта сняла записку и бросила в корзину, по задела мышку, и компьютер включился.

Шарлотта уставилась на номер своего банковского счета. В животе что-то сжалось, когда она осознала, что натворила ее сестра.

– О, Стейси! – крикнула она в отчаянии. – Как ты могла так со мной поступить?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Ты сегодня отлично выглядишь, – столкнувшись с Шарлоттой в уборной, заметила Диана. – Идешь куда-то на ланч?

Шарлотта накрасила губы и причмокнула, прежде чем ответить.

– Вообще-то да.

– С греческим миллионером? – догадалась подруга, улыбаясь.

– Ты ведь не говорила с ним, нет?

– Нет, а что?

– Слушай, Диана, – заговорщически прошептала Шарлотта, – помнишь, я рассказывала тебе, что была знакома с мистером Латойсакисом раньше?

– Да, вы познакомились на Санторине, верно?

– Точно… Не говори с ним обо мне, хорошо? Я не хочу, чтобы он знал, что я мать-одиночка.

– Думаешь, он сбежит, как только узнает, что у тебя есть маленький ребенок?

– Ты же знаешь, какие сейчас мужчины. – Шарлотта повернулась к зеркалу, чтобы только не смотреть Диане в глаза.

– Да уж, – согласилась Диана. – И почему мужчины так боятся ответственности?

– Вот и я не знаю.

– Этот грек… – Диана с подозрением взглянула на подругу. – Он ведь не отец Эмили?

– Нет! – слишком поспешно выпалила Шарлотта, но коллега не подала виду, что заметила что-то необычное.

– Значит, это просто ланч?

– Именно так.

– Он хочет снова встречаться с тобой?

– Может быть. Я не уверена. – По крайней мере, это было правдой. Шарлотта понятия не имела, что от нее понадобилось Деймону.

– А ты-то чего хочешь? Ты говорила, у вас был роман. Ты еще что-нибудь к нему чувствуешь?

– Я не могу позволить себе испытывать к нему какие-то чувства, – ответила Шарлотта. – У меня дочка, а он настоящий мачо. Это несовместимо.

– Ты всегда можешь рассказать ему об Эмили и посмотреть, что будет.

– Нет. Тем более что Деймон пробудет здесь всего месяц.

– А если он узнает от кого-нибудь другого? Не посчитает ли он странным, что ты утаила от него свою дочь?

– Он не узнает. – Шарлотта поправила юбку. – Я позабочусь об этом.

Диана подошла к двери.

– Тогда тебе стоит убрать фотографии Эмили со стола в твоем кабинете, – посоветовала коллега. – Может, Деймон Латойсакис и не отец Эмили, но они чертовски похожи. Даже если он сам не заметит сходства, другие точно поймут.

Шарлотта смотрела на свое отражение в зеркале на двери, когда Диана вышла.

Если уж коллега заподозрила неладное, то и другие тоже могут. И Деймон, разумеется.

Он уже ждал ее, когда она вышла из музея. Сердце Шарлотты замерло в груди, когда она увидела Деймона в светло-сером костюме и белой рубашке, которая подчеркивала его загар.

Мужчина очаровательно улыбнулся.

– Привет, Шарлотта.

– Привет… – смущенно пробормотала она в ответ.

– Ты забыла мое имя? – Деймон взял ее за подбородок и заглянул в глаза.

– Конечно, нет…

– Тогда произнеси его, Шарлотта.

Она вздрогнула.

– Деймон…

Он удовлетворенно улыбнулся и отпустил ее.

– Мне нравится, как звучит в твоих устах мое имя. Никто никогда не произносил его так, как ты. С твоих губ оно слетает как шепот.

Шарлотта зарделась и смущенно отвернулась.

– Пойдем. У меня всего час. А теперь, когда Джулиана нет, работы прибавилось.

Она шла рядом с ним по Гайд-Парку, и сердце ее замирало всякий раз, когда их руки соприкасались. Ей хотелось взять его за руку. Чтобы подавить это желание, Шарлотта скрестила руки на груди.

– Ты замерзла? – поинтересовался Деймон.

– Нет.

– Вот, возьми мой пиджак. – Он снял его с плеч и накинул на нее. – Ветер прохладный. Я слышал, в горах сегодня обещают снег.

Шарлотта содрогнулась при мысли о Блюю Маунтинз. Стейси. сейчас уже должна была бы лежать там, в горах, в клинике. Шарлотта всю ночь не спала, представляя, как сестра растратит все деньги Деймона.

– Теплее?

Она не осмеливалась даже смотреть на него, настолько ее терзало чувство вины.

– Да… спасибо… – она закуталась в пиджак, вдыхая аромат Деймона.

Ресторан был переполнен, но метрдотель проводил их к уединенному столику в углу.

Шарлотта изучила меню, надеясь, что у нее появится аппетит. Но всякий раз, глядя на цену, она вспоминала, что ее счет уже пуст.

– Ты чем-то обеспокоена, – заключил Деймон. – Что-то случилось?

– Ничего.

Он недоверчиво улыбнулся.

– Нет, что-то не так. У тебя на лице это написано. Я же сказал, только ланч. Ничего больше. Я даже позволю тебе заплатить половину, если тебе станет легче.

– Нет!.. То есть… проблема не в этом…

– Тогда в чем дело? – Деймон склонился ближе.

– Просто мне немного… трудно. Мы не виделись четыре года. Я не знаю, что сказать…

– Расскажи о своей жизни, – попросил он, облокотившись на спинку стула.

– О моей жизни?

– У тебя ведь она есть?

Шарлотта потупилась.

– Уверена, моя жизнь скучна по сравнению с твоей.

– А как насчет отношений? У тебя есть парень?

– Едва ли я согласилась бы проводить с тобой время, если бы был, – заметила Шарлотта.

– Считаешь меня самоуверенным нахалом, да?

– Именно.

– Я был удивлен, как все вдруг вернулось, как только я увидел тебя.

– Что все?

– Ни одна другая женщина так меня не будоражила, – улыбнулся Деймон.

– Это просто слова, я уверена.

Он накрыл ее руку своей ладонью.

– Это действительно так, Шарлотта. Я все так же желаю тебя, как и четыре года назад. И ты тоже. Я вижу это каждый раз, когда смотрю в твои глаза. В них отражается голод, который говорит красноречивее любых слов, что и в твоей жизни не нет никого, кто удовлетворял бы тебя так, как я.

Шарлотта отдернула руку.

– Ты разбил мне сердце, Деймон. Я не собираюсь повторить свою ошибку.

– Перестань, Шарлотта. Ты же знаешь, что у меня не было выбора, кроме как поверить, что ты совершила ту кражу. Все указывало на тебя.

– Ты мог поверить мне, – с горечью бросила девушка. – Но ты этого не сделал.

– Я четыре долгих года размышлял над теми событиями, но всегда возвращался к одному и тому же. Если ты не украла те экземпляры, тогда кто это сделал?

– Понятия не имею. Видимо, кому-то не нравился тот факт, что мы с тобой встречаемся. Как насчет твоего детства, дорогой? Женщины, на которой ты должен был жениться?

– Иона Патонис?

– Да. Она приходила в галерею в тот день вместе с Элени. Несколько раз. Я всегда считала ее интриганкой. Она легко могла сделать это.

– Иона никогда бы не пошла на что-то подобное, – не поверил Деймон. – У нее самое доброе сердце на свете. Она месяцами помогала маме сидеть с Элени. И поддерживала ее после смерти сестры.

– Тогда почему ты на ней до сих пор не женился? Она ведь только этого и ждет.

– Хороший вопрос. – Деймон водил пальцами по краю бокала.

– Так ты собираешься на него ответить?

– Иона оставила меня недавно. И вышла замуж за одного из моих двоюродных братьев. Полагаю, даже встречалась с ним раньше. Ник Андреакос. Кажется, она уже ждет первенца.

Шарлотта старалась скрыть свое любопытство.

– Тебе было трудно это пережить?

– Не очень, – Деймон пожал плечами. – Если б я женился на Ионе, то в любом случае это был бы брак по расчету.

– Значит, ты не любил ее?

– Любил, но как сестру. Между нами не проскочила та самая искра, если ты понимаешь, о чем я.

О, Шарлотта прекрасно знала, о чем говорит Деймон. Она ощущала это прямо сейчас, просто сидя так близко от него. Стоит протянуть руку, и…

Она заглянула в меню, пытаясь прийти в себя.

– Что будешь есть?

– Суп дня. – Она отложила меню в сторону.

– И все?

– Я не очень голодна. Кроме того, мне придется все равно готовить дома, так что…

– Что?

Шарлотта сглотнула.

– Зачем тебе готовить дома? Можешь поесть здесь, а потом просто перекусить.

– М-мне нравится готовить.

– Что особенно?

– Особенно? – не сразу поняла Шарлотта, взволнованно теребя салфетку.

– Твое любимое блюдо?

– Умм… – девушка отвернулась. – Мне трудно выбрать…

– Не знал, что ты такая домашняя, – прокомментировал Деймон. – Когда мы познакомились, ты жила на одних полуфабрикатах.

– С тех пор прошло много времени. Я поняла все свои ошибки. Спасибо жизни. Теперь я искусный кулинар.

– А мне ты что-нибудь приготовишь?

– О, я не настолько хороша, – в панике промямлила Шарлотта. – Правда.

– И все же это лучше, чем еда в отеле. Ну что? пригласишь меня завтра на ужин?

– Я занята.

– А послезавтра?

– Я… я не готовлю по выходным.

– Тогда я угощу тебя обедом. Привезу продукты к тебе домой и угощу тебя такими блюдами… пальчики оближешь.

– У меня крошечная кухня… и духовка сломалась.

– Ты не хочешь, чтобы я приходил к тебе домой, да? – догадался Деймон.

– У меня не дом. Съемная квартира, в которой никогда нет времени прибраться.

– Если твоя цель – отвадить меня, то, могу тебя заверить, ты только добилась обратного.

Шарлотта ощутила новый приступ паники. Она, конечно, может попросить Каролину посидеть с Эмили еще раз, но в ее квартире полно детских вещей и игрушек. Там даже пахнет Эмили.

– Не думаю, что это хорошая мысль. Мы не должны больше встречаться, – избегая его взгляда, заявила Шарлотта.

– Ты забываешь о нашем договоре. Я заплатил тебе за твое общество и собираюсь получить максимум.

Шарлотта в отчаянии пыталась найти пути к отступлению.

– Ты здесь ненадолго, и у меня есть… у меня есть другой.

– Ты говорила, что ни с кем не встречаешься сейчас.

– Я соврала.

– Ты виртуозная обманщица, – заключил Деймон.

– Я просто не хочу усложнять себе жизнь возвращением в прошлое. Между нами все кончено.

Деймон снова взял ее руку. Его длинные пальцы переплелись с ее пальчиками.

– Ничего не кончено, Шарлотта. И ты это знаешь. Как ты можешь так говорить, когда нас неодолимо влечет друг к другу? Я почувствовал это в тот же миг, когда снова увидел тебя. И в твоих глазах отражалось то же желание.

– Мы должны покончить с этим. Ты считаешь меня воровкой.

– Это в прошлом. Здесь и сейчас только мы. У нас есть еще один шанс. Так давай не будем его упускать.

– Не проси меня об этом, Деймон.

– Ты влюблена в того другого?

– Это не такая любовь… – выдохнула Шарлотта.

– А какая?

– Трудно описать.

– Уверен, все поймут, если мы проведем вечер вместе. Можешь сказать, что встречаешься со старым другом.

– Полагаю, пара вечеров не причинят вреда. Неужели я так сказала? О чем я думала? Это безумие – играть с огнем!

– Когда мы впервые встретились после стольких лет, мы чуть не растерзали друг друга. Полагаю, это моя вина. Я пытался заглушить желание, которое снова вспыхнуло во мне. Но кто знает? В этот раз мы можем стать не только любовниками, но и друзьями.

– Д– друзьями?

– Тебе трудно представить меня своим другом?

– Нет… уверена, ты очень хороший друг.

И опасный враг, напомнила себе Шарлотта.

– Давай начнем с того, что увидимся в понедельник вечером, – предложил Деймон. – Как насчет того, чтобы пообедать где-нибудь, а потом потанцевать? Я пришлю за тобой машину.

– Нет.

– Нет? – удивился он.

– Я. – я могу сама приехать, – пробормотала Шарлотта, снова потупив взор.

– Хорошо. Встретимся в семь у меня.

– Идет…

Деймон улыбнулся и поднял свой бокал.

– За нас, друзей и любовников.

– За друзей, – поддержала Шарлотта и, надеясь, что это не обернется катастрофой, выпила вино до дна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю