355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Милберн » По долгу любви » Текст книги (страница 7)
По долгу любви
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:30

Текст книги "По долгу любви"


Автор книги: Мелани Милберн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Глава тринадцатая

При подлете к Мельбурну из-за сильного тумана посадку не разрешили и перенаправили рейс в аэропорт Сиднея, где Никки пришлось провести несколько часов.

По распоряжению Массимо Андролетти в Мельбурне ее встретил Рикардо и отвез в особняк. Следуя все тем же инструкциям, Рикардо остался в доме, и Никки постоянно натыкалась на него. Шофер не скрывал от женщины своего пристального взгляда, и это не могло не коробить ее.

Она надеялась, что ей удастся спокойно поговорить с Массимо перед вылетом в Австралию, но этого не произошло. Он, как и говорил, отбыл по делам и не возвращался до ее отъезда в аэропорт Палермо.

Никки перестала понимать, что происходит. Она еще никогда не испытывала такого замешательства. Вопреки всем ее установкам, она начала втайне лелеять мечту о собственном ребенке от Массимо. Как так получилось, она не могла объяснить. Почему ей захотелось удержать его, несмотря на все унижения, которым он ее подвергает? Она гнала от себя эти мысли, полагая, что ее смутил рассказ о возможной беременности соперницы. Однако Никки не могла перестать об этом думать.

Ей грезился ее малыш…

Наутро лил дождь.

Никки собралась и, оказавшись у двери, вновь увидела Рикардо, который появился откуда ни возьмись со словами:

– Синьор Андролетти велел мне всюду сопровождать вас.

– Мне это известно, Рикардо. Но я предпочитаю пользоваться общественным транспортом.

– На вашем месте я бы предпочел следовать указаниям босса, – металлическим голосом произнес водитель, отчего Никки передернуло.

– Увы, я лишена вашего благоразумия, Рикардо. Рискну поступать по собственному усмотрению, – осадила она его.

– Вы хотите, чтобы я потерял из-за вас свою работу, миссис Ферлиани? – тотчас переменил тон на лояльный Рикардо.

– Если ваш босс настолько бессовестный, что может лишить вас работы из-за такой малости, то я тем более не собираюсь выполнять его требования! – объявила женщина.

– Вы несправедливы к синьору Андролетти, миссис Ферлиани. Он великодушный человек.

– В таком случае уповайте на его великодушие, – посоветовала Никки.

Через три дня после своего возвращения с Сицилии, выходя из ванной комнаты, Никки услышала телефонный звонок.

– Я вас слушаю… – официальным тоном ответила она.

– Никки! – прозвучал в трубке ледяной голос Массимо. – Ты так долго не подходила к телефону, и я уж было решил, что ты сбежала…

– Для этого мне бы пришлось разделаться с твоим цепным псом, – гневно парировала женщина.

– Рикардо всего лишь выполняет свою работу, дорогая. Относись к нему поуважительнее. Тебе бы стоило поучиться у него преданности…

– Мне необходимо покинуть эту чертову клетку! – сорвалась Никки и в бешенстве прокричала в телефонную трубку: – Моя жизнь не завязана на несравненном синьоре Андролетти. Есть вещи, которые я не имею право игнорировать. Я должна покинуть дом хоть на какое-то время! – в отчаянье твердила Никки.

Массимо напряженно молчал несколько секунд, а после сухо отчеканил:

– Я требую от тебя полного подчинения. На кону долги твоего мужа. Сколько я должен тебе о них напоминать?

– Зачем ты звонишь? – грубо спросила Никки.

– Я думал, у тебя есть для меня новости.

– Нет… Не понимаю, о чем ты? – запуталась в собственных мыслях женщина.

– Хотел знать, пришли ли месячные, – раздраженно поинтересовался Массимо.

– Ах, вот что тебя так тревожит. Увы, не могу пока тебя порадовать. Я говорила, что у меня в последнее время нерегулярный цикл…

– Значит, не начались… – подытожил он.

– Это еще ничего не значит. Уверена, что со дня на день отпадут всякие подозрения. Из-за этого можешь не волноваться. Строй спокойно свои планы со своей бывшей. Я слышала, она от тебя беременна, – насмешливо вставила Никки.

– Я на эту удочку не попадусь, – возразил Массимо. – Я знал, что она настойчива. Но и я не так прост, – заметил он хвастливо.

– Замыслил очередную каверзу? – замаскировав свой интерес под насмешкой, спросила Никки.

– Нет необходимости. Она призналась, что не беременна вообще.

– Как тебе это удалось? – искренне удивилась Никки.

– Я умею вытягивать из людей правду.

– Каленым железом?

– Нет. Все гораздо гуманнее. Я сказал, что не верю ей и требую проведения генетической экспертизы. И Сабрине ничего другого не оставалось, как признаться во лжи.

– Назидательная история… Ты поэтому мне ее рассказал? – иронически уточнила Никки.

– Я рассказал, потому что ты спросила. В отличие от тебя мне нечего скрывать, дорогая. Послезавтра возвращаюсь в Мельбурн. Жди…

– А что мне остается?

– Хорошо, что ты это понимаешь, – насмешливо произнес Массимо.

– Ты негодяй, маньяк, чудовище! – окатила его руганью Никки.

– Я слышу, ты скучаешь по мне? Я тоже, дорогая. Вернусь – поборемся.

– Знал бы ты, как я тебя ненавижу, Андролетти, – срывающимся голосом проговорила Никки.

– Я это переживу, – усмехнулся он.

– А я не могу уже выносить! Я не выдержу, если так будет продолжаться…

– Никки? Ты плачешь? – удивился он.

– Не надейся, – злобно процедила она в трубку. – Никто не заставит меня плакать, и тем более ты!

– Но я же слышу, что ты плачешь! Ты чем-то расстроена?

– А ты как думаешь? Рикардо следует за мной как тень. Я чувствую себя приговоренной к пожизненному заключению. Это невыносимо. Я не могу так больше…

– Успокойся, Никки. Я вернусь, и мы обо всем с тобой поговорим. Слышишь? Перестань плакать…

– А я и не плачу, – упрямо твердила она.

– Я отчетливо слышу всхлипывания.

– Тогда можешь порадоваться. Ты ведь этого хотел, мучая меня.

– Нет.

– Тогда чего ты добиваешься?

– Поговорим, когда вернусь, – сдержанно продолжал Массимо.

– Мне необходимо знать это сейчас.

– Не доводи себя, Никки… Все, пока… Я вешаю трубку, – предупредил он.

– Если ты сейчас прервешь разговор, то не найдешь меня здесь, когда вернешься, – проговорила женщина, рыдая.

– Если это случится, ты сильно пожалеешь.

– Но, поступив по-своему, я обыграю тебя. Не забывай, что мне больше терять нечего.

– Ты знаешь, что все не так ужасно. Поэтому советую тебе успокоиться…

На следующий день Никки, к своему удивлению, нигде не обнаружила присутствия Рикардо.

Она предположила, что из-за ее истерики Массимо сжалился и отозвал надзирателя. Впрочем, ей были безразличны причины отсутствия стража. Никки тотчас собралась и отправилась в Роуздейл-хаус, ведь она очень давно не видела брата…

Джейден спал. Он выглядел совершенно обессиленным. Мертвенно-бледное лицо брата напугало женщину. Она присела на край его кровати и прислушалась к слабому дыханию.

Его лечащий врач пришла, как только освободилась. Лицо доктора Джулии Линч говорило красноречивее слов. Она вызвала Никки для конфиденциального разговора.

– У вашего брата было несколько тяжелых приступов. Увеличение медикаментозных доз не принесло желаемого результата… – констатировала доктор Линч.

– Что вы этим хотите сказать? – срывающимся голосом спросила ее Никки.

– Николь… Буду с вами откровенна. У Джейдена осталось мало времени. Я говорила вам об этом прежде, но ухудшение его состояния не оставляет надежд…

– Я понимаю… – скорбно кивнула Никки.

– Вы очень помогли своему брату, поместив его в Роуздейл-хауз. Вы значительно продлили его жизнь. Но его увечья столь серьезны, что не позволяют рассчитывать на восстановление…

– Мне это известно.

– Я понимаю, что надеяться нужно всегда… Но в нынешней ситуации советую вам подготовиться к прощанию с братом. Наш персонал окажет все возможное содействие.

– Да…

– Мы сопереживаем всем нашим пациентам и их семьям. Но Джейден для нас – особенный. Мне очень жаль, что я больше ничем не могу ему помочь.

– Он так любит серфинг, доктор, – расплакалась Никки. – Так давно не видел океан… Неужели это конец? Он был таким умным, энергичным…

– Не теряйте самообладания, Николь, – строго сказала доктор Линч. – Не показывайте своего отчаяния брату. Этим вы ему не поможете. Отпустите его с миром.

– Благодарю вас, доктор…

Должно быть, Пия уже долго мяукала под дверью к тому моменту, когда Никки вернулась из хосписа и застала кошку на пороге.

Она открыла дверь и на руках перенесла Пию через порог.

– Я уж думала, ты нашла себе других друзей, – сказала она кошке.

Появился Рикардо и сообщил, что отправляется в аэропорт встречать хозяина.

– Мне он сказал, что возвращается только завтра… – удивилась Никки.

– Босс изменил планы. Его самолет прибудет через час.

Никки осталась дожидаться Массимо. Она не могла найти себе места. Тревога поселилась в ее сердце, не давала успокоиться.

А причин было достаточно: дурные новости из хосписа и страдание на лице умирающего брата, досрочное возвращение Массимо, который в представлениях Никки был весьма непредсказуем, да еще ее возможная беременность… Даже Пия не выдержала ее постоянных блужданий по дому и, улегшись в кресле, заснула.

– Никки! Где ты? Иди сюда! – прокричал вернувшийся Массимо, только войдя в дом.

Она появилась, шла неспешно и как будто нехотя.

– Я сказал, подойди! – раздраженно повторил он.

– Я слышала, что ты сказал, – нахмурившись, отозвалась она, не сходя с места, и сложила руки на груди.

– Ты опять за свое? Хочешь, чтобы мы поссорились? Подожди, пока я отдохну с дороги, – нервозно проговорил Массимо.

– Мне все надоело…

– У нас уговор.

– Мне надоел этот уговор. Делай, что знаешь, Массимо… Чем ты мне угрожал? А, плевать… – безразлично махнула она рукой.

– Послушай меня сначала, а потом будешь плевать, – усмехнулся Массимо, подойдя к Никки. – Я вернулся пораньше, потому что выяснил кое-что… Я хочу завтра связаться с поверенным Джозефа и…

– Мне плевать на этого гнусного Питера Роццоли, – перебила Никки. – Я уважала его, а он оказался никудышным человечишкой. Я разочаровалась в людях, – призналась она простодушно.

– Во всех? – рассмеялся Массимо.

– Вот именно.

– Ты и себя причисляешь к числу неблагонадежных?

– Отстань, Массимо.

– Я помню, что в нашу первую встречу ты сказала мне, что родом из Кэрнса. Я хотел кое-что узнать о тебе и, представь, ничего не выяснил. И спросил себя: зачем человеку скрывать место своего рождения? Вроде незачем. Кроме случаев, когда он хочет скрыть что-то… постыдное, – ехидно проговорил Массимо Андролетти. – Из чего следует другой вопрос: что же такое постыдное скрывает Никки Ферлиани? Что ты скрываешь, Никки?

– Не твое дело, – устало ответила она.

– Открой мне свой секрет.

– Никогда!

– Ты опять дразнишь меня. Ты же знаешь, что я добьюсь своего. Сделай это по-хорошему, дорогая, – принялся полушутя, полусерьезно уговаривать ее Массимо.

Он обхватил женщину за бедра и притиснул к своему торсу. Она отводила лицо, уклоняясь от его поцелуев, но ей плохо это удавалось. Массимо подтолкнул Никки к софе со словами:

– Сейчас. Да-да. Сейчас… Посмотри, что ты делаешь со мной. Я не контролирую себя.

– Потому что я контролирую тебя. Я хочу, чтобы ты хотел меня, и поэтому ты меня хочешь, – поддразнила его Никки.

– Тогда наша связь будет длиться вечно, – пробормотал Массимо и сжал ее в объятьях. – Обними меня, дорогая, – нежно попросил он. – И не отпускай.

– Массимо…

– Что, дорогая?

– Просто я мечтаю о том, чтобы так действительно было вечно… – прошептала она.

– Сделаем это возможным…

– Одних намерений мало.

Глава четырнадцатая

Когда Никки проснулась, Массимо впервые оказался рядом. Он так и держал ее в своих объятьях на узкой софе.

Ее немного мутило, и она решила, что это от голода. Никки попыталась осторожно привстать, не потревожив Массимо, но его сон оказался чуток.

– Никки? – сонно спросил он ее. – Что с тобой? Ты не заболела?

– Почему ты спрашиваешь?

– Ты серая, как мышь. Как ты себя чувствуешь?

– Нормально…

– Лежи, – велел он ей. – Я сейчас принесу тосты и чай.

– Массимо, не беспокойся, – вновь попыталась подняться Никки.

– Лежи, я сказал.

Но она встала и пошатнулась.

– Не говори, что ты в норме, – внимательно всмотрелся в нее Массимо. – Я хочу, чтобы тебя осмотрел врач.

– Напрасные тревоги, – устало села на софу Никки.

– Я настаиваю!

– Хорошо, пусть будет по-твоему. Пойду в ванную.

Массимо отправился на кухню, а когда вернулся с тостами и чаем, увидел совершенно потерянную Никки, которая медленно вытирала махровым полотенцем бледное лицо.

– Это от усталости, дорогая. Ты полгода нянчилась с Джозефом, жила его проблемами, совершенно не занималась собой…

– Джозеф тут ни при чем, – робко проговорила Никки.

– Ему повезло с тобой. Ты хорошо о нем заботилась, – продолжал свой странный монолог Массимо.

– Он заслуживал такого отношения. Ты можешь ненавидеть его, но я знаю Джозефа только с лучших сторон. Для меня он навсегда останется достойным человеком…

– Завтракай. А мне нужно в офис. Скажи честно, ты себя нормально чувствуешь или будет лучше, если я вызову доктора?

– Я пойду к своему доктору… Такое чувство, что меня укачивает.

– А у меня такое чувство, что ты просто беременна, – строго посмотрел на нее Массимо.

– Ну, это маловероятно, ты же знаешь, – покачала головой Никки.

– Нет, я этого не знаю. Мы должны убедиться… Отдыхай. А когда я вернусь, поедем ужинать… Если ты будешь хорошо себя чувствовать, разумеется, – оговорился Массимо.

– Не сомневайся, – вымученно улыбнулась Никки. – Буду в порядке.

– Это не просто ужин, а благотворительный прием с танцами… Хочу, чтобы ты выглядела хорошо.

– Ты меценат, Массимо?

– А ты удивлена, Никки?

– Даже не задумывалась об этом никогда, – призналась она.

– Разве я не был великодушен по отношению к тебе, милая? Я мог посадить тебя в тюрьму, а вместо этого поджариваю для тебя тосты. Разве это не благотворительность?

– О, да. Ты мог отдать меня в руки правосудию, а вместо этого предпочел использовать меня в качестве покорной наложницы. Жалкий рабовладелец…

– Ах! Если бы ты была покорной… – мечтательно произнес он и провел рукой по ее бледной щеке. – Хоть раз мы занимались любовью вопреки твоему желанию? Признайся честно, милая.

– Мы никогда не занимались любовью, милый. Мы занимались сексом, – поправила его Никки. – Ты должен хорошо чувствовать разницу.

– Позволь не согласиться с тобой, дорогая. Тогда как ты занималась сексом, я занимался любовью.

– Как такое может быть, если ты не любишь меня, дорогой?

– Внесу маленькую поправку. Я утверждаю, что не хочу любить тебя. Но что мне делать, если это происходит вопреки моему желанию?

– То есть… Ты хочешь сказать… Постой, Массимо… Поговори со мной!

– Не могу… Не сейчас… Спешу. Дела… До вечера.

– Массимо?

– Да, Никки… – приостановился он. – Это чувство меня не отпускает. Но я справлюсь с ним. Потому что искренне не хочу любить тебя… Я предательства не прощаю. Ты знаешь это, милая.

В приемной врача Трейси Харрис было многолюдно. Никки пришлось изрядно поскучать, прежде чем настала ее очередь. Она полистала глянцевые журналы. В некоторых из них были фотографии рекламной кампании «Ферлиани фейшнс» с соблазнительными изображениями Никки Ферлиани.

Она хорошо знала, каким образом достигается совершенство фарфоровой кожи, изящество фигуры, правильность черт лица. А теперь смотрела на свое изображение и видела в нем застывшую незнакомку.

Наконец девушка в приемной произнесла ее имя и пригласила в кабинет доктора Харрис.

– Здравствуйте, Никки. Давно не было вас видно, – поприветствовала ее симпатичная врач. – Что беспокоит?

– Я подозреваю, что беременна, – после короткой неловкой паузы произнесла Никки.

– Задержка месячных? – уточнила симптомы Трейси Харрис.

– Насчет срока месячных ничего определенного сказать не могу. Но есть другие признаки…

Доктор Харрис понимающе кивнула.

– Я возьму у вас кровь на анализ…

– Когда будут известны результаты?

– Да уже сегодня после полудня. Я вас извещу…

Оставшуюся часть дня Никки решила провести с Джейденом. Теперь каждый день мог стать для него последним.

Состояние брата ухудшалось на глазах. Он страдал от сильнейших судорог и болей, которые даже повышенные дозы обезболивающих средств ослабляли с трудом, не давая полного облегчения. Он часто забывался. Не мог уже есть самостоятельно, но по-прежнему требовал прогулок на свежем воздухе.

Никки вывезла его на коляске в сад. И, сидя напротив, молча наблюдала за ним.

Она видела, брат понимает, что его конец близится, и, судя по всему, был готов к этому гораздо лучше, чем сестра. Изо всех сил Никки старалась сдержать слезы.

Она покинула Роуздейл-хаус с тяжелым сердцем.

Приближаясь к особняку Массимо, Никки услышала звонок мобильного телефона.

– Никки, это доктор Харрис. Я получила результаты ваших анализов.

– И какие они? – спросила Никки и затаила дыхание.

– Ваше предположение оказалось верным. Результаты теста показали беременность, – энергичным голосом сообщила Трейси Харрис.

– Ох! – вздохнула Никки.

– Поэтому хотела бы встретиться с вами в самое ближайшее время. Меня тревожит ваша анемичность. Рассчитываю провести полное обследование вашего здоровья… Если вы, конечно, намерены сохранить плод.

– Конечно, я… Я хочу этого ребенка, – уверенно и твердо произнесла Никки.

– Простите, что усомнилась. Утром мне показалось… Ну, не имеет значения… Еще раз простите за глупую оговорку. Буду ждать вас к себе на прием, Никки, – бодро зачастила доктор Харрис.

– Я завтра же договорюсь с вашей помощницей о визите. Спасибо за такую оперативность, Трёйси.

– Отдыхайте и хорошо питайтесь, Никки. Удачи.

– До свидания, – попрощалась с симпатичным врачом Никки Ферлиани.

* * *

Никки облачилась в шедевр от Ферлиани. Длинное, серебристое, невероятно элегантное шелковое вечернее платье. Именно в таких захватывающих дух нарядах во всей полноте раскрывалась ее трепетная красота. Пластика девушки полностью соответствовала струящейся шелковой материи. Ее фигура сливалась с восхитительными складками. Лицо приобретало то царственное сияние, какое льется со старинных портретов вельможных красавиц.

В довершение неотразимого облика Никки оставалось лишь собрать шелковистые волосы на затылке красивой ракушкой, придав профилю и шее благородное очертание. Она застегнула на мочках бриллиантовые серьги и удовлетворенно посмотрела на себя в зеркало.

А потом положила ладонь на живот и вздрогнула. Как ей сообщить эту новость Массимо?

Она не имела ни малейшего представления, как он воспримет радостное для нее известие.

Лишь узнав о своей беременности, Никки поверила, что у нее не только кошмарное прошлое и запутанное настоящее, но и счастливое будущее. Она знала, что ради этого малыша сделает свое будущее счастливым, во что бы то ни стало!

Никки расположилась в гостиной, пытаясь ни о чем не думать, и стала дожидаться возвращения Массимо. Но вместо него появился Рикардо со словами:

– Простите, миссис Ферлиани. Синьор Андролетти не приедет за вами. Срочная деловая встреча не позволяет ему сделать это. Он попросил меня отвезти вас на ужин. Он обещал присоединиться к вам позже.

Несколько разочарованная таким поворотом событий, Никки согласилась ехать с Рикардо.

– Хорошо. Подождите меня в машине. Я скоро выйду.

Рикардо открыл перед ней дверцу лимузина и галантно подал руку. Она ступила на дорожку, выстланную для гостей. Только теперь Никки узнала, что благотворительный вечер, на котором ее возлюбленному предстояло выступить в качестве мецената, был организован в целях сбора средств для детей из неблагополучных семей.

Покинув салон лимузина, Никки Ферлиани тотчас угодила под фейерверк вспышек фотокамер и шквал выкриков репортеров, особо рьяные из которых пытались пробиться непосредственно к ней. В бальном зале тоже хватало допущенных к мероприятию журналистов.

Войдя внутрь, Никки огляделась.

Кровь отлила от лица, когда она увидела Массимо, шедшего под руку с молоденькой девушкой.

В этот момент она услышала возле себя незнакомый голос:

– Миссис Ферлиани, это правда, что вы больше не являетесь лицом «Ферлиани фейшнс» и теперь Абриана Кавелло будет вместо вас исполнять эту роль?

Никки гневно посмотрела через плечо на дерзкого репортера.

– Можете написать, что после смерти супруга я разорвала контракт, не имея желания сотрудничать с новым руководством компании.

– Вы уже встречались с мисс Кавелло?

– Для чего?

– Как вы прокомментируете распространившиеся слухи об отношениях Массимо Андролетти и Абрианы Кавелло?

Никки подарила репортеру свою самую обворожительную улыбку и хладнокровно произнесла:

– У меня нет привычки собирать и комментировать слухи, даже если они и кажутся правдоподобными.

– Как вы охарактеризуете свои прежние отношения с мистером Андролетти? Вы продолжаете жить вместе?

– Вы меня утомили… – высокомерно сообщила она надоедливому журналисту и плавно направилась в дамскую комнату, гордо держа голову.

Приоткрыв дверь в женский туалет, Никки застыла на пороге. Женщины внутри активно делились сплетнями.

– Посмотри, как этот Андролетти быстро меняет любовниц. На днях его видели с Никки Ферлиани, а сегодня он уже с очередной моделью, бесстыдник, – рассмеялась одна женщина.

– Обычное дело в его кругу… Меняем старую на новую!

–. Если считать двадцатичетырехлетнюю женщину старой, то к чему мы придем?

– Кто об этом задумывается? Только не богатый плейбой вроде Андролетти. Такие считают, что могут заполучить любую. Женщина, которая прожила несколько лет со стариком, для него уже не представляет интереса… Ее я, кстати, тоже не понимаю. Зачем было выходить замуж за больного человека?

– Ответ – деньги…

Никки раздраженно закрыла дверь в туалетную комнату и вернулась в бальный зал.

– Вот ты где! – поймал ее за локоть Массимо. – Я давно тебя ищу.

– Для чего? – слабым голосом спросила его Никки, силы неожиданно оставили ее.

– Хочу познакомить кое с кем.

– Прости. Не могу… Я возвращаюсь домой.

Массимо правильно расшифровал страдание в ее глазах и шепотом заверил:

– Что бы ты ни услышала, меня с Абрианой ничего не связывает кроме работы.

– С трудом верится, – отвернулась Никки.

– Кто-то должен представлять «Ферлиани фейшнс». Ты отказалась. Ее считают оптимальной кандидатурой…

– Кандидатурой для чего? – сощурила глаза Никки. – Не морочь мне голову, Массимо. Это ведь я должна тебе, а не ты мне.

– Не устраивай сцены, – прошипел он.

– Что мне делать, Массимо? Я беременна, – со слезами на глазах проговорила Никки.

– От меня?

– Мерзавец! – Никки резко повернулась и направилась к выходу.

– Погоди.

Она оглянулась и свирепо проговорила:

– Тебе известен день и час, когда я забеременела. Но, памятуя о твоей приверженности истине, я предлагаю распотрошить меня и провести все необходимые анализы на подтверждение отцовства.

– Что ты собираешься делать?

– Ты лучше должен знать, что мы собираемся делать.

– Как заговорила, а?..

– Ты уверен, что я сделала это специально?

– У тебя был свой резон. Ты все спланировала, и у тебя это получилось. Поздравляю, Никки. Ты не пропадешь…

– Нам больше не о чем разговаривать, Андролетти. Я ухожу. Дома не встретимся…

– Я ничего не стану предпринимать, пока не увижу тест на ДНК.

– Я ничего и не жду от такого ничтожества.

– Я никогда не женюсь на тебе. Запомни. Если этот ребенок мой, то я признаю его и поддержу его финансово. Но ты лично от меня не получишь ничего. Заруби себе это на носу.

– Я не возьму от тебя ни цента – ни для себя, ни для своего ребенка. Я только требую, чтобы ты оставил нас в покое.

– Как долго он здесь находится, доктор Кардел? – спросила Никки у врача из отделения интенсивной терапии.

– Его доставили два часа назад. Персонал Роуздейл-хауса пытался связаться с вами, когда у него начался приступ… Сейчас ваш брат в коме.

Никки подошла к больничной койке, на которой без движения лежал ее нежно любимый младший брат, подключенный к сложной аппаратуре.

– Его состояние таково, что на восстановление функций рассчитывать не стоит, – предупредил ее врач.

– Он даже не дышит самостоятельно?

– Как видите… Мы принудительно вентилируем его легкие. Доктор Линч предупредила нас, что вы хотели бы быть рядом с братом, когда мы отключим его от поддерживающей жизнь аппаратуры.

– Доктор, вы не могли бы дать мне время – попрощаться с ним?

– Сколько необходимо. Мы вынем трубку, когда вы будете готовы. Зовите, если что-то понадобится. И вот еще что… Мы могли бы связаться с вашими близкими, чтобы они приехали за вами, когда это случится.

– Не нужно. Благодарю… Я бы хотела остаться наедине с моим братом.

– Оставайтесь… Я буду у себя в кабинете.

Для прощания Никки понадобилось гораздо больше времени, чем она предполагала. К такому нельзя подготовиться заранее. Даже ожидаемая смерть любимого человека – всегда шок.

Никки разговаривала с Джейденом в последний раз. Она дотрагивалась до его бескровного лица, желая всеми чувствами запечатлеть в сознании его существо. За восемь лет отчаянной борьбы за жизнь она так и не смогла свыкнуться с фактом, что кроткий и веселый Джейден – калека.

Несколько часов спустя врачи констатировали смерть. Без трех минут два ночи Джейдена Брейдли Дженкинса не стало…

Несколько часов Никки безмолвно и бесчувственно просидела в пустом больничном коридоре.

И покинула больницу на рассвете. Холодный порывистый ветер сорвал последние слезинки с ее воспаленных глаз. Она села на скамейку трамвайной остановки, не представляя, куда направится теперь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю