Текст книги "По долгу любви"
Автор книги: Мелани Милберн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Глава девятая
Никки понимала, что между ними все уже сказано. Если бы Массимо хотел ее понять, он бы пошел навстречу. Ничего нового сказать ему она больше не могла. Поэтому решила изо всех сил избегать конфронтации и не соглашаться на очередные дрязги.
С таким настроением она спустилась следующим утром в кухню.
Массимо шелестел утренними газетами и пил кофе.
– Мы вылетаем завтра в шесть утра. Будь готова. Частный рейс. Приземление в Палермо. С аэродрома поедем на виллу, – сжато проинформировал он ее.
– Мне, наверное, этого никогда не понять… – сонным голосом пробормотала она себе под нос.
– Что именно? – прислушался Массимо.
– Эти ваши «частный рейс», «личный самолет», всякие игрушки для богатеньких, которые словно специально придуманы, чтобы деньги вылетали в трубу. Почему бы не летать, как все смертные, регулярными рейсами?
– Человек, который напряженно трудится и может позволить себе необходимый комфорт в полете, должен пользоваться такой привилегией. Но если ты испытываешь в связи с этим какие-то неудобства, то имеешь полное право за собственные деньги заказать билет в эконом или бизнес-классе регулярного рейса и лететь вместе с простыми смертными. Но учти, что до виллы будешь добираться собственным ходом.
– Очень приятно, что ты предоставляешь мне выбор, – процедила Никки.
– Не начинай, Никки! – огрызнулся Массимо, отшвырнув газету. – Я устал…
– Я хочу свою собственную комнату на вилле, – капризным тоном проговорила женщина, усаживаясь с чашкой кофе напротив него за стол. – Где бы мы ни жили, я должна иметь свою комнату, – с нотками детского упрямства уточнила она.
– На вилле мы будем жить в одной комнате, – сказал Массимо и вновь загородился от нее газетой.
– Нет! – с грохотом поставила на стол чашку Никки.
– Да! – прикрикнул Массимо. – Все мои любовницы останавливаются на вилле в одной комнате со мной. Служащим это хорошо известно… Поговорим за ужином, – сказал он, вставая из-за стола. – Я знаю, о чем ты подумала, – усмехнулся мужчина. – Нет. Стряпать тебе не придется. Поужинаем в ресторане.
– Я не хочу выходить с тобой.
– Очень жаль, потому что все равно придется. Неоплатные долги обязывают ко многому, – сакраментально заметил Массимо.
– Но… Я тогда не успею упаковать вещи.
– Сколько их у тебя, Никки? Мы не берем с собой крупнотоннажные грузы. Не придумывай отговорки. Еще ни одно твое действие не пошло в зачет твоих обязательств. Я не стану это терпеть, – пригрозив Никки, Массимо удалился.
Воспользовавшись отсутствием Массимо, Никки плотно спланировала свой день. Сразу после завтрака она села в такси и отправилась в Роуздейл-хаус, где и провела насколько часов со своим братом.
Она возила его в кресле по саду и рассказывала ему про свою безоблачную жизнь, про предстоящее путешествие на Сицилию.
– Я смогу навестить тебя не раньше чем через две недели, дорогой, – заранее предупредила Джейдена сестра. – Ты и не заметишь.
Джейден моргнул и улыбнулся.
– Жаль, конечно, что приходится уезжать.
Джейден молча покачал головой.
– Не знаю, как так случилось, милый… – сквозь слезы произнесла она. – Но ничего не вернешь назад. Единственное, что бы я хотела, так это оказаться на твоем месте. Прости меня за эти слова. Я понимаю только одно. Все случилось не так, как я предполагала для нас обоих, Джейден. Тебе не нужно понимать, что происходит. Ты знаешь главное – я люблю тебя…
Никки всегда было трудно покидать брата. Но в этот день расставание оказалось труднее, чем обычно.
Персоналу хосписа Никки была известна как Николь Бернсайд. Здесь строго соблюдали конфиденциальность своих клиентов, и за все то время, что Никки была супругой Джозефа Ферлиани, информация о ее посещениях Роуздейл-хауса не проникла наружу.
Покойный супруг же никогда не расспрашивал ее о личных делах, за что Никки была ему чрезвычайно признательна.
Вот только сейчас она не представляла, удастся ли ей сохранить все в тайне от Массимо, доверять которому у нее не было оснований. Неизвестность пугала Никки как никогда.
– Я звонил тебе много раз. Где ты была? – влетел в ее комнату Массимо.
– Ходила по магазинам, – тихо, не поднимая на него глаз, ответила Никки, поглаживая нежащуюся на коленях кошку.
– И что же ты купила? – с подозрением спросил Массимо.
– Представь себе, ничего, – все тем же спокойным тоном произнесла женщина.
– Совсем ничего?! – Его голос стал почти бешеным.
– Совсем ничего, – все более мирно звучал голос Никки.
– Ты издеваешься? – свирепел Массимо. – Тебя не было несколько часов!
– Правда? Время пролетело так быстро… – плавно прошелестели ее слова, похожие на мурлыканье Пии.
– Какого черта тебе вообще понадобилось выходить?
– Ты сам сказал, что я не прикована к дому. Почему теперь предъявляешь претензии? – Никки подняла наконец глаза.
– Потому что я волновался, не зная, где ты находишься, – раздраженно буркнул он.
– У тебя были причины для волнения? – тихонько журчал ее голос.
– Я всего лишь забочусь о твоей безопасности…
– А у меня создалось впечатление, что этот особняк и есть самое опасное для меня место, особенно когда ты сюда возвращаешься, – Никки снова опустила на кошку свой взгляд.
– Я этого не слышал! – рявкнул на нее Массимо. – В следующий раз, отлучаясь из дома, ты должна вызывать Риккардо!
– Мне нравится ездить общественным транспортом. Теперь это единственная возможность побыть среди нормальных людей.
– Ты не понимаешь, Никки. Ты выглядишь хрупкой и беспомощной. Это провоцирует злоумышленников.
– От моей хрупкости зависела моя карьера модели… до недавнего времени, – посетовала Никки.
– Ты злишься на меня из-за того, что я разорвал с тобой твой прежний контракт? – смягчился Массимо.
– Конечно, это не единственная причина, по которой я злюсь на тебя. Но ты прав, – лукаво улыбнулась ему Никки.
– Ты хочешь, чтобы я пересмотрел свое мнение?
– Было бы неплохо это обсудить… – лениво промурлыкала женщина.
– Вот и обсудим за ужином. Это и еще кое-что… Никки! Ты должна была одеться к выходу.
Никки нехотя поднялась и пошла в гардеробную.
– Зачем ты все усложняешь? – миролюбиво спросил ее за ужином Массимо. – Не проще ли позволить событиям течь своим чередом? Почему ты не хочешь дать волю чувствам, поддаться своим желаниям?
– И стереть тебя в порошок?
– Ты ведь чувствуешь ко мне совсем другое.
– Например?
– Нам обоим сейчас не просто сидеть напротив друг друга и изображать безразличие.
– Отнюдь, – возразила Никки.
– Ты не хочешь быть обычной содержанкой. Это я уже понял. А женой? Ты хочешь быть моей женой?
– Это предложение?
– Нет. Это не предложение… Так ты хотела бы быть моей женой? При других обстоятельствах, разумеется…
– Я ни при каких обстоятельствах не хотела бы быть твоей женой, Массимо Андролетти, – ответила женщина с расстановкой.
– Ты просто дразнишь меня. И напрасно. Потому что свои долги ты сможешь выплатить только в моей постели. Решай, в каком качестве тебе это будет сподручнее.
– По-моему, ты совсем меня не слушаешь, Массимо. Я не позволю тебе владеть мной.
– А твоим телом?
– Это одно и то же, – раздраженно бросила Никки.
– А если я скажу, что сегодня ночью все изменится?
Никки внимательно всмотрелась в лицо Массимо. Она видела перед собой лицо красивого, самовлюбленного мужчины. Как же хочется осадить эту кричащую надменность! И она сказала:
– Ты бесспорно хорош. Но не уверена, что этой ночью я готова забыть о верности покойному мужу, Джозефу Ферлиани. Я ношу траур. А ты все время упускаешь это из внимания.
– Я добьюсь того, чтобы ты забыла имя этого негодяя! – прошипел Массимо.
– Далеко не все подвластно твоему хотению, – сухо произнесла женщина.
Массимо склонился к ней и еле слышно прошептал, заставив Никки до предела напрячь слух:
– Этой же ночью ты будешь шептать мое имя, бредить мной наяву и видеть во сне. Ты добровольно отдашься мне и будешь отдаваться, когда я ни пожелаю. Ты станешь трепетать и млеть от каждого моего прикосновения. Ты сама будешь умолять меня о близости.
Сказав это, Массимо откинулся на спинку стула и победительно посмотрел на Никки, вопросительно изогнув брови.
Никки смерила его озадаченным взглядом и вернулась к еде.
Он подлил ей вина в бокал, но Никки отказалась.
– Ты пожалеешь об этом.
– Мне плевать!
– Мы уходим, – резко поднялся Массимо из-за стола.
– Я хочу это доесть. Здесь прекрасно готовят, – воспротивилась она. – Води меня в этот ресторан почаще, дорогой, – насмешливо произнесла женщина.
Но ей пришлось встать и подчиниться. Этого требовало благоразумие, потому что Никки видела, как опасно раздулись ноздри Массимо. Меньше всего вдове мистера Ферлиани хотелось публичных сцен. Она молча проследовала рядом с Массимо к автомобилю.
Ночной воздух улицы немного взбодрил обоих.
Заняв место рядом с Никки в салоне лимузина, Массимо недовольно произнес:
– Поразительно… Как это тебе удается вывести меня из равновесия? Никто не бесит меня так, как это делаешь ты.
– Ах! Как мне жаль, как мне жаль, – издевательски запричитала Никки и рассмеялась.
– Прекрати! – прикрикнул не нее Массимо. – Порой мне кажется, что я способен тебя убить. Мне неприятно сознавать это. Я не кровожадный человек. Просто не знаю, что мне делать…
– Забыть обо всех своих детских обидах и позволить мне жить своей жизнью, – с готовностью разрешила его проблему Никки.
– У меня есть другое предложение, – обнял ее за плечи Массимо.
– Я не лягу в постель с человеком, который ненавидит меня.
– Для хорошего секса не нужна любовь. Достаточно сильного влечения, – деловито заметил Массимо.
– Только не для меня, – парировала Никки в то время, как он ласкал ее белокурые пряди и целовал гибкую шею.
– Ты такая сердитая и напряженная, – игривым тоном прокомментировал мужчина. – Зачем лишать себя удовольствия?
– Я лишилась много большего, связавшись с тобой.
– Молчи, – сказал он и прижался губами к ее рту.
Он с силой сдавил ее губы, и они раскрылись. Массимо мастерски воспользовался этим. Бретельки платья сползли с ее плеч. В сочные звуки поцелуя вплелись стоны борьбы.
– Нет, милая, – с новой силой напустился на Никки Массимо. – Теперь я не отступлюсь.
.
Они подъехали к дому, и Массимо, крепко схватив ее за руку, потащил за собой.
Никки сознавала свое бессилие перед ним. Она лишь надеялась остаться безучастной. Женщина лишь вздрагивала, когда в спальне он начал снимать с нее платье и белье. Она с удовольствием отметила, как распалился он, увидев ее нагой, жадно разглядывая и целуя ее грудь, живот и бедра.
Он нагнетал свое возбуждение, созерцая свою добычу.
Никки спокойно смотрела на него.
– Этот костюм тебе к лицу, – отметила она, проведя рукой по лацкану.
– Твой нынешний наряд мне тоже очень нравится, – сделал он ответный комплимент, сжав ее бедро. И сделал шаг к двери.
– Что это значит? – поинтересовалась Никки.
– Скоро вернусь.
Она задержала его за пряжку ремня.
– Отпусти, – сказал он.
– Вот еще… – усмехнулась женщина.
Она потянула его на постель. Обвила его бедра ногами и впилась пальцами в волосы.
Прищурив серые глаза, Никки смотрела на Массимо и беззвучно смеялась над ним. И он это ясно видел.
Массимо расстегнул молнию на брюках, и Никки ощутила его желание.
– Не может быть! – с патетикой воскликнула она.
– Если будешь плохо себя вести, я сделаю тебе больно, – сипло предупредил ее Массимо, выпутываясь из цепких женских объятий.
– А чего еще можно от тебя ожидать? – безразлично заметила она.
Массимо был в бешенстве. Он понимал, что женщина бесстыдно дразнит его. Но он не мог совладать со своим желанием так же, как не мог совладать и с ней.
В конце концов он овладел ею.
– О чем ты думал?! – гневно прикрикнула на него Никки.
– Что?..
– Что! Следовало предохраняться! – выговорила ему Никки. – Я не принимаю противозачаточные таблетки.
– А ты не могла сказать мне об этом на пару минут раньше?
– Но ведь ты же здесь руководишь всем, босс.
– Ах ты, хитрая лиса! – вновь напустился он на Никки. – Ты надеешься забеременеть от меня? Рассчитываешь решить свои проблемы за счёт ребенка?!
– Меньше всего мне хотелось бы забеременеть именно от тебя, – не осталась в долгу Никки.
– Никогда больше не смей повторять это! – Массимо яростно стиснул ее.
– Буду говорить то, что посчитаю нужным!
– Счастливо оставаться! – крикнул Массимо, покидая постель.
– Всех благ! – кинула ему вслед Никки.
– Радуйся пока! – пустился в пререкания Массимо.
– Да уж! Тебе теперь не до веселья! – подлила Никки масла в огонь.
– Мне все равно! – огрызнулся он.
– Вот уж ни за что не поверю, – рассмеялась женщина. – Изведешься весь, пока не убедишься, беременна ли твоя новая любовница или нет.
– Замолчи, стерва! – закричал он и хлопнул дверью, досадуя на себя и сознавая, что реванш в очередной раз не удался.
Глава десятая
Полет до Палермо был утомительно долгим. Безусловно, путешествие в частном самолете отличалось несопоставимо большим комфортом, чем в обычном, но для Никки это значения уже не имело. Взойдя на борт, она утонула в кожаном кресле и приняла вид глубоко спящего человека.
Она несколько раз действительно проваливалась в сон, но ненадолго и очень тревожно. Несмотря на все насмешки и пререкания, события прошедшей ночи уязвили ее.
Массимо был в ее объятьях, но она не могла позволить себе ласкать его, не уступила, не насладилась близостью, как они оба этого хотели.
Они оба, нагие и беззащитные друг перед другом, так и остались в коконах своих терзаний. Массимо изо всех сил соперничал со своим отчимом и опять проиграл, не ведая того, что Никки с Джозефом никогда не были близки физически. Боясь обнаружить свою нежность перед Массимо, она показала себя настоящим чудовищем.
Никки знала, что проучила самонадеянного Массимо. Однако это не принесло ей удовлетворения…
После тихой зимы Австралии Никки была счастлива оказаться в зное итальянского лета.
До виллы их довез лимузин, управляемый шофером Массимо, который встретил пару на аэродроме. На крыльце их уже дожидалась молоденькая экономка Карин, которая восторженно воскликнула, заметив хозяина:
– О! Синьор Андролетти! Счастлива видеть вас!
– И я, Карин, – кивнул он и улыбнулся.
– Желаете чего-нибудь особенного на ужин?
– Нет, пожалуй. Не утруждайтесь. Все как обычно.
Он представил экономке свою спутницу и удалился в кабинет.
– Какая у вас диета? – деловито поинтересовалась Карин.
– Питаюсь как все, – заметила Никки.
– А вы разве не модель? – удивилась экономка.
– Больше нет, – сообщила Никки.
– Будут какие-то пожелания? – осведомилась Карин.
– Никаких. Не беспокойтесь из-за меня. Я привыкла сама себя обслуживать, – предупредила экономку гостья.
– Приятно это слышать, – тихо сказала Карин, – Прежде синьор Андролетти привозил только привередливых женщин.
– В каком смысле? – решила поддержать опасный разговор Никки.
– Они постоянно чего-то хотят и вечно недовольны, что бы я ни делала. Приходилось из-за них носиться до боли в ногах. От этих девиц ни минуты покоя!
– Обещаю вести себя смирно, – улыбнулась Никки.
– Ловлю вас на слове, – подмигнула ей задорная Карин.
Она провела Никки в комнату.
– Прежняя тоже была блондинкой, – сообщила Карин. – Но в отличие от вас, она была искусственной блондинкой. У меня подобные метаморфозы вызывают только сочувствие. Эти отвратительные отросшие корни… Вы меня понимаете. И вы изящнее, чем предыдущие. У вас благородное лицо.
Никки даже испугала такая откровенность служащей Массимо. Она решила воздерживаться от дальнейших доверительных разговоров и, сконфузившись, произнесла:
– Мне лестно, что вы так думаете. Я обещаю не доставлять вам хлопот… Я очень устала в дороге.
Карин поняла, улыбнулась и направилась к двери, но у порога остановилась.
– Не поймите меня превратно, но, видя в вас достойную женщину, хочу сказать, что… – замялась Карен. – Синьор Андролетти – всегда такой добродушный и легкий в общении мужчина. Он стал беспокоить меня. Особенно последние годы.
– Беспокоить?
– Да, меня беспокоит его угрюмость. Его что-то гнетет. В общем, перемены к худшему очевидны, – рассуждала Карен.
– С чем вы это связываете?
– Мне не известны причины. Они никому не известны. Может быть, вам удастся выяснить причину его хандры.
– В моих ли это силах? – пожала плечами Никки и открыла чемодан.
– Если желаете, я помогу вам распаковаться, – вызвалась Карен.
– Благодарю, но у меня не так много вещей, – поспешила отказаться Никки.
Несмотря на очевидную искренность этой женщины, ее прямота тяготила.
– Если бы вы стали женой синьора Андролетти, я бы этому искренне обрадовалась, – откровенно произнесла экономка. – Пусть вас не удивляют мои слова. Я считаю себя человеком заинтересованным. Кроме того, что я желаю добра своему хозяину, я также не желала бы себе горькой участи служить хозяйке, которая мне неприятна.
– Еще никогда не приходилось слышать таких… глубокомысленных комплиментов, – рассмеялась Никки. – Я учту ваше пожелание.
– Карин, вы не могли бы оставить нас? – раздался недовольный голос появившегося на пороге хозяина.
– Да, синьор, – запоздало спохватилась Карин, проскользнула мимо Массимо и закрыла за собой дверь.
– Мог бы и помягче, – упрекнула его Никки. – Она души в тебе не чает.
– Еще не хватало потворствовать таким разговорам!
– Мне тоже это не по душе. Но не я здесь устанавливаю порядки. Не могла же я проявить неуважение к твоей экономке.
– Она часто забывается. И ей следует знать, что я недоволен.
– Возможно, это от желания общаться. Она еще слишком молода для роли синего чулка.
– О! Вижу, вы прониклись взаимной симпатией? Ты всех просто подкупаешь своей обходительностью и красотой! – возобновил свои насмешки Массимо.
– Всех, кроме неподкупного синьора Андролетти! – в тон ему парировала Никки.
– Тебе не надоело на меня сердиться?
– Меня умиляет твое легкомыслие, Массимо…
– Тебе мало того, что я выбрал тебя своей любовницей?
– Было бы достаточно, если бы я этого хотела.
– Ты не хочешь быть моей, но позволила мне овладеть собой вчера… – напомнил ей Массимо.
– Какой у меня был выбор? – чуть приподняла брови Никки.
– Жить честно…
– Ты шантажируешь меня долгами Джозефа, которого ты сам же и разорил, грозишь мне судебными приставами… Что же ты предлагаешь? Чтобы я добровольно сдалась властям?
– Я предлагаю тебе быть нежной со мной.
– Но ты ненавидишь меня!
– Это главный компонент моего страстного желания, – признался он и потянул женщину к себе.
– Массимо, не сейчас…
– Замолчи, – остановил он ее поцелуем. – Все, что ты можешь мне сказать, – не более чем пустые слова. Я убедился, что ты хорошо умеешь играть ими. Но истинное значение для меня имеет только твое тело… Твои груди, которые наливаются от одного моего взгляда. Твоя влага, которая все такая же терпко-сладкая, как и в нашу первую ночь. Я устал выслушивать твои препирательства. Я хочу услышать твои стоны… – горячо нашептывал он, подтверждая свои слова действиями, раздевая и волнуя ее, и холодно добавил, когда Никки разомлела в его руках: – Только так ты сможешь заплатить долги Джозефа.
Никки посмотрела на Массимо через неплотно сомкнутые ресницы.
– Покажи, чему он научил тебя в постели.
– Я не спала с Джозефом, – прямо ответила Никки. – Я никогда не спала с твоим отчимом.
– Ну и зачем же ты мне врешь? – пренебрежительно тряхнул он ее.
– Ты не способен отличить ложь от правды? Я не спала с мужем. Но вовсе не потому, что не испытывала такого желания. Просто он был болен. Напоминаю, у Джозефа был рак простаты. Химиотерапия и хирургические вмешательства сделали секс невозможным, – снова принялась дразнить Массимо Никки. – Но не думай, что наши отношения были ущербными из-за этого. Нет. Они были выше и полнее плотских сношений. Нам было хорошо вместе.
– И ты смирилась? И даже не искала никого, кто компенсировал бы недостаток Джозефа? – скептически осведомился Массимо.
– Зачем?
– Хочешь сказать, что все эти годы ты ни с кем не имела сексуальных отношений?
– Так и есть.
– Ложь, как и все, что я слышал от тебя! – неожиданно рассвирепел Массимо. – Ты лгала мне с первой нашей встречи. Я навел справки, и мне удалось выяснить кое-что интересное…
Никки вздрогнула.
Она не случайно сменила имя, когда уехала из родного города. В юности Никки проходила по программе защиты свидетелей. Согласно мерам безопасности, никто не должен был ничего знать о ее прошлом…
– Тебе не любопытно, что мне удалось раскопать?
– Нисколько, – сдержала волнение Никки. – Но ты ведь сам собираешься все мне рассказать.
– Твои родители, как ты сама мне об этом сказала, живы и счастливы в браке. И еще, по твоим же словам, у тебя есть младший брат. Все идиллично и убедительно… Но тогда отчего никого из них не было ни на твоей свадьбе, ни на похоронах Джозефа?
– В твоей семье никогда не возникало проблем, которые помешали бы родственникам встретиться?
– Что ты скрываешь, Никки?
– Ты мог бы это выяснить, Массимо, раз уж задался такой целью.
– Не виляй, Никки! – вскричал он.
Она почувствовала нестерпимую боль. Он хочет правды? Так пусть получит ее!
– Я должна была в первую же нашу встречу рассказать тебе, как мой отец не стеснялся в способах воспитания, а для матери было главным, чтобы мы помалкивали и не раздражали нашего вспыльчивого папочку? То, что я с пеленок ходила в тряпье и не существовало ни одного человека, кроме моего брата, который бы относился ко мне с нежностью? Об этом я должна была сказать малознакомому мужчине за бокалом шампанского?
– Ты общаешься с ними? – нахмурился Массимо.
– Моя мать умерла, с отцом я не общаюсь.
– А брат?
– Иногда видимся… – нехотя произнесла Никки.
Массимо отошел к окну.
– Спасибо, что рассказала, – тихо произнес он. – Если бы я знал, то не настаивал бы…
– Знаю я это «если бы да кабы», – зло процедила Никки.
– Прости…
– Босс позволит мне одеться? – Она холодно посмотрела на него.
Массимо присел перед ней и поцеловал холодные кисти рук.
– Не спеши, дорогая…