355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Кертис » Испытание любовью » Текст книги (страница 4)
Испытание любовью
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:23

Текст книги "Испытание любовью"


Автор книги: Мелани Кертис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

7

– А теперь то же самое еще раз и помедленнее. – Кэтрин смотрела на Грейс так, будто та только что сообщила, что сорвала джек-пот в лотерее. – Ты сказала, что вышла замуж, или мне только послышалось?

– Нет, не послышалось.

Грейс выдвинула ящик стола, заглянула в него и, не найдя ничего нового, задвинула. Объяснение с Кэтрин выглядело заурядной репетицией перед спектаклем, которым должно стать другое объяснение. С родителями и Фионой. Накануне она была так занята устройством на новом месте, что не успела позвонить им. Но, как ни тяни с решением проблемы, само собой ничто не проходит. Как любит говорить Синтия, проблема – что нежелательная беременность: стараешься о ней не думать, а живот все равно растет.

– Та-а-к… – протянула Кэтрин.

– Только, пожалуйста, давай обойдемся без поздравлений и всего такого, ладно? Никакой романтики и никакого романа. Ничего подобного.

Глаза Кэтрин округлились от удивления.

– Как это?

– А вот так. Я вышла замуж для того, чтобы помочь одному человеку.

Если бы еще и саму себя в этом убедить! – подумала Грейс.

– И кто же этот человек?

– Габриэль. Габриэль Санчес.

– Уж не тот ли красавец, который…

– Он. Ему нужен вид на жительство.

Кэтрин покачала головой.

– Ну и ну. Значит, этому парню понадобился вид на жительство, и он не придумал ничего лучшего, как жениться на тебе. Вот это сюрприз. Таких, как ты, называют «темными лошадками».

– Я дам тебе номер телефона, по которому ты сможешь найти меня в случае необходимости. – Грейс взяла карандаш, пододвинула чистый лист бумаги и попыталась сосредоточиться на делах.

Проснувшись рано утром в незнакомой комнате, она не сразу сообразила, где находится, а сообразив, постаралась убраться из дома как можно незаметнее. Торопливо умылась, оделась и, даже не заглядывая в кухню, выскользнула за дверь. Потом наспех позавтракала в переполненной забегаловке, где не было свободных мест и где кофе подавали в пластмассовых стаканчиках. Наверное, Габриэль удивился, что она ушла на работу так рано. Или ему было не до нее? Вечером он сказал, что должен проводить в аэропорт Джейн, а затем отправить в школу Стефани.

Проблемы обступили ее со всех сторон. Что, например, делать с обедом? Купить что-то, возвращаясь с работы, или не покупать ничего, чтобы не обидеть нечаянно Пэгги? Грейс была в отчаянии. Господи, ну как со всем этим разобраться?! Конечно, надо было обсудить кое-какие вопросы с Габриэлем, но такого шанса не представилось.

– Что ты вздыхаешь? Я бы на твоем месте на крыльях летала! – Кэтрин изобразила, как именно она летала бы на крыльях. Получилось похоже на заходящий на посадку «боинг». – Отхватила такого сексуального мужика! А…

– Пожалуйста, помолчи. – Обиженно поджав губы, Грейс сняла трубку и стала набирать номер. – Давай отложим этот разговор. Я сегодня не в том настроении, чтобы что-то обсуждать.

– Ладно, ладно, но только не думай, что отделаешься так легко. Серьезно. Ты даже не устроила девичник.

Грейс закатила глаза и положила трубку, так и не набрав номер до конца.

– Я же сказала, что все было совсем не так, как ты представляешь. Мы поженились только для того, чтобы…

Над дверью звякнул колокольчик, и обе женщины, как по команде, повернули головы.

Габриэль Санчес сдержанно кивнул Кэтрин и тут же перевел взгляд на Грейс. В этом взгляде – напряженном, мрачном, пронзительном – было что-то такое, отчего ей сразу стало не по себе.

– Привет. Вот так сюрприз.

Она попыталась говорить непринужденно, но внутри у нее все переворачивалось от одного лишь взгляда на этого до боли молодого, красивого и невероятно обаятельного мужчину. Как всегда бывало при его появлении, атмосфера в комнате мгновенно изменилась, завибрировала от исходящих от Габриэля токов сексуальности.

– Надеюсь, приятный?

Грейс опустила глаза.

– Конечно. Ты по делу? Как Стефани? Отправил ее в школу?

– Да, все хорошо, Она спрашивала о тебе. Ты ушла и даже не позавтракала с нами, – с упреком, как показалось Грейс, сказал Габриэль.

– Извини, я… – Грейс посмотрела на Кэтрин, которая откровенно разглядывала гостя. – Кэтрин, ты, кажется, собиралась позвонить в «Парамаунт»? Мы с мистером Санчесом перейдем в заднюю комнату… – Едва закончив предложение, она поняла свою ошибку, поспешно поднялась и вышла из-за стола. – Нам нужно кое о чем поговорить. Если меня будут спрашивать, пожалуйста, попроси перезвонить через полчаса.

Габриэль последовал за ней. Он никак не мог понять, что случилось. Утром Грейс ускользнула из дома так, что никто и не заметил. Сейчас она явно нервничает и даже избегает смотреть на него. В чем дело? Сожалеет о том, что вышла за него замуж? Или кто-то обидел ее нечаянным словом? Может быть, ей стало неуютно в доме Стефани? В любом случае возникла какая-то проблема, а Габриэль не привык откладывать решение проблем на неопределенный срок.

– Грейс?

Она готовила кофе и, вздрогнув от звука его голоса, пролила кипяток на руку.

– Ох!

– Дай мне посмотреть.

Не дожидаясь ответа, Габриэль открыл кран с холодной водой и заставил Грейс подставить обожженное место под струю. Когда боль стихла, она попыталась высвободить руку, и он сразу же разжал пальцы и даже отступил на шаг.

– В чем дело, Грейс? Что произошло? Тебя кто-то обидел? Если да, то так и скажи.

Она молчала.

– Почему ты ушла, никого не предупредив?

До Габриэля доносился ее запах. Запах цветов и меда. И еще чего-то едва уловимого, но волнующего, тревожащего, пробуждающего желания, которые не имели ровным счетом никакого отношения к тому деловому соглашению, которого они достигли. Как завороженный, он смотрел на разрумянившиеся щеки Грейс, на длинные полуопущенные ресницы… Потом она посмотрела на него своими ясными, чистыми, как горное озеро, глазами, в глубине которых крылась неведомая тайна, и Габриэль едва не застонал от пронзившего его желания.

– Нет, Габриэль, ты меня не обидел. И никто не обидел. Почему ты так решил?

– Почему ты сбежала сегодня из дома?

– Сбежала? – Она сделала вид, что удивлена вопросом. – Вовсе нет, я просто ушла на работу. Да, наверное, мне следовало сказать тебе…

Он покачал головой.

– Мы хотели позавтракать вместе, втроем: ты, Стефани и я. Ведь нам же надо как-то узнать друг друга, верно? Стефани удивилась, что тебя нет, и спросила, не поссорились ли мы.

– Я не знала, как быть, и просто решила не мешать вам, – призналась Грейс и покраснела от смущения.

– Мешать? Как ты могла нам помешать, если я сам пригласил тебя в этот дом? Я хочу, чтобы ты жила с нами, а не пряталась, как мышка. Теперь это и твой дом.

– Наверное, нам следует обговорить кое-какие моменты, выработать, так сказать, базовые правила поведения. Ты же понимаешь, Габриэль, что ситуация непривычная, и я не знаю, как себя вести.

– Мы, конечно, поговорим об этом, но я не собираюсь вырабатывать для тебя некие особые правила. Просто будь собой. Поступай так, как поступаешь всегда. Постарайся ни о чем не думать, тогда нам всем станет легче. И в первую очередь Стефани. Я не сомневаюсь, что вы сойдетесь. Она уже проявила к тебе интерес.

– Неужели?

– Да. Сказала, что фигура у тебя лучше, чем у моей прежней подружки. – Габриэль рассмеялся, а у Грейс по спине побежали мурашки.

– У Саманты, – произнесла Грейс.

Он удивленно вскинул брови.

– Она рассказала тебе о Саманте?

– Нет, просто упомянула. Тебе бы этого не хотелось?

Габриэль пожал плечами.

– Мне все равно. Мы расстались, и, честно говоря, я давно уже о ней не вспоминал.

Давно не вспоминал? Почему? А может, он до сих пор любит ее?

– Кстати, Стефани права. Фигура у тебя действительно лучше, чем у Саманты.

Габриэль улыбнулся, а Грейс поспешно отвернулась, скрывая охватившее ее волнение. Боже, как жить с человеком, чья близость, улыбка, малейший знак внимания выбивают ее из колеи? Как жить с мужем, который вовсе и не муж?

– Я все же приготовлю кофе. Или ты предпочитаешь чай?

– Меня устроит и то, и другое. – К ее удивлению, Габриэль снял пиджак и по-хозяйски повесил его на спинку стула. – Я собираюсь поработать. Надеюсь, тебе никуда не надо идти?

– Что ты имеешь в виду? – Грейс разлила кофе по чашкам, одна из которых выглядела так, словно ее пытались съесть, и вопросительно взглянула на него.

– Ты выполнила свои обязательства по договору, – спокойно ответил он. – Теперь моя очередь помочь тебе. Сейчас поработаем с бухгалтерскими книгами, а вечером я попробую составить план модернизации. Чем раньше начнем, тем лучше. Разумеется, я ничего не смыслю в сценариях, поэтому мне понадобится твоя экспертная оценка, так сказать, имеющегося в наличии товара.

– Габриэль…

– Да?

– Ты вовсе не обязан это делать.

Он нахмурился и обеспокоенно взглянул на нее.

– О чем ты говоришь?

– Если ты пожелаешь дать мне какой-то совет, я приму его с благодарностью, но все остальное… – Грейс пожала плечами и подала ему чашку. – Я помогла тебе совсем не для того, чтобы наживаться на этом. Мне абсолютно ничего от тебя не нужно. Правда.

Наверное, Габриэль был бы менее ошеломлен, если бы с потолка на голову ему упал кирпич. Сунув руки в карманы, он медленно покачал головой.

– Хочешь сказать, что сделала бы это для меня… просто так, за спасибо?

– Твой совет – вполне достаточная плата. И прошу тебя не возвращаться больше к этой теме. – Чувствуя, что краснеет, Грейс наклонилась, чтобы добавить в свой кофе молока. – Что касается денег, то я найду необходимые средства в другом месте.

Судя по тому, как сдвинулись к переносице густые черные брови Габриэля, ее ответ не пришелся ему по вкусу.

– Я не хочу, чтобы ты искала деньги в другом месте. Мы заключили деловое соглашение, и я намерен выполнить свою часть сделки.

Спорить ей не хотелось, да это, похоже, и не дало бы никакого результата.

– Хорошо, – неохотно согласилась она. – Пусть будет по-твоему.

Вероятно, ее новоявленный супруг относился к тем мужчинам, для которых выполнение взятых обязательств – это вопрос чести. Но проблема заключалась не только в их взаимных обязательствах, а еще и в том, что в деле присутствовала третья сторона, двенадцатилетняя девочка, в чьих интересах они и действовали. Ей нужны любовь и внимание, забота и ласка, тепло и нежность. Но не опасно ли открывать душу, если границы так называемого соглашения неопределенны и расплывчаты? Не приведет ли это к тому, что она даст волю и другим, куда более опасным чувствам?

– Я соглашусь принять от тебя финансовую помощь, но только при одном условии…

– При каком?

– Мы выработаем план возврата долга.

– Нет.

– Да. Я настаиваю.

– Какая же ты упрямая!

– Лучше сказать настойчивая. Я привыкла сама преодолевать трудности.

Грейс вздохнула. Да, так было всегда, но, Боже, как же она устала! Работа, работа, работа. Другой жизни она не знала. Почему так получилось? Может быть, потому что ей всегда приходилось что-то кому-то доказывать? Не то что Фионе. В той родители души не чаяли. Все похвалы доставались ей. Все проказы сходили ей с рук. Даже когда Фиона бросила высокооплачиваемую работу и всецело посвятила себя мужу и детям, отец и мать принялись превозносить ее «самоотверженность».

– Я сделала то, что сделала, Габриэль, и ни о чем не сожалею.

Он верил ей. Да, эта женщина едва знала его и Стефани, но уже столько сделала для них! И вот теперь она говорит, что если позволит ему помочь, то обязательно рассчитается. Редкое благородство. Особенно редкое в тех кругах, где ему до сих пор приходилось вращаться. Его мать благословила бы землю под ногами Грейс Уотерс. Или… Грейс Санчес? Каким бы ни был их брак, пусть даже браком по расчету, эта милая, восхитительно красивая, чувственная и в то же время благородная женщина – его жена.

– Мы превратим ваш бизнес в процветающее предприятие! – с неожиданной решительностью провозгласил Габриэль.

Грейс пока еще не знает, на что способен ее супруг. Что ж, узнает. Ему приходилось вытаскивать из болота самые безнадежные фирмы, а этот случай он будет рассматривать как персональный вызов.

– Я вижу, вы сегодня только вдвоем.

– Ты имеешь в виду Микки? Он отпросился на пару дней.

– Тогда никто не будет возражать, если я займу его стол?

– Конечно, нет. Но, Габриэль… – Она положила руку ему на плечо, и они оба отреагировали на прикосновение одинаково: вздрогнули, будто между ними проскочила искра. – Ты не обязан этим заниматься.

Глаза его потемнели, мышцы лица напряглись, но уже в следующее мгновение губы Габриэля растянулись в улыбке.

– Вот тут ты ошибаешься. Для меня это дело чести. Я никогда не отступаю отданного слова. Принеси кофе и приступим к работе.

Принести ему кофе? В других обстоятельствах человек, отдавший ей такое распоряжение, получил бы достойную отповедь. Еще ни один мужчина не смел командовать ею. Но в этот день Грейс как будто настроили на другую частоту. Это случилось в тот момент, когда Габриэль переступил порог офиса.

И у Грейс почему-то появилось чувство, что именно к существованию на этой новой частоте ей придется привыкать.

Она никогда не видела, чтобы человек был способен настолько погружаться в работу. Окружающий мир словно переставал существовать для Габриэля, и отрывался он только для того, чтобы перекусить или выпить кофе. Последним его обеспечивала Кэтрин, которая, к немалому раздражению Грейс, проявила по отношению к Габриэлю трогательную заботу и выполняла все его поручения и просьбы. Она даже собственноручно готовила Габриэлю сандвичи.

Короче, у мистера Санчеса, как неизменно называла его Кэтрин, появился если не союзник, то, по крайней мере, горячий поклонник.

Вечером, вернувшись домой довольно поздно – Габриэль ушел пораньше, чтобы встретить из школы Стефани, – Грейс обнаружила, что ее ждут к обеду. Джейн уже улетела домой, так что за стол они сели втроем. Преодолев первоначальное смущение, Грейс поковырялась в салате, а потом, осмелев, с удовольствием уступила требованию желудка и отдала должное жареной рыбе. Разговаривали мало и только на общие темы. Стефани почти ничего не ела и вскоре, извинившись, поднялась и ушла в свою комнату. Через минуту оттуда донеслась громкая музыка. Габриэль взглянул на Грейс, устало улыбнулся и пожал плечами.

– Она всегда так мало ест?

– Только в последние дни.

– Я, пожалуй, приготовлю несколько сандвичей и положу в холодильник. Может быть, она поест позднее, – предложила Грейс и, видя озабоченное выражение в глазах Габриэля, добавила: – С ней все будет в порядке. Как ты думаешь, ничего, если я попрошу ее показать грампластинки?

– Почему бы и нет? – Он разлил по бокалам вино. – Мне кажется, что главное сейчас – не форсировать события и не навязывать ей свое внимание. Кстати, ты позвонила родителям?

Грейс виновато опустила глаза.

– Собиралась сделать это сегодня вечером. – Сказать по правде, она совсем забыла об этом в суете всех прочих дел и вспомнила только теперь.

Габриэль неодобрительно поцокал языком.

– Так не годится. Пожалуйста, не тяни с этим. Отец и мать самые близкие тебе люди, и они должны быть в курсе твоих дел.

Она откинулась на спинку стула, чувствуя, как вспыхнули щеки. Совсем, как в детстве, когда ей выговаривали за невыполненное задание.

– Ты говоришь со мной так, будто мне пять лет.

Габриэль невесело усмехнулся.

– Прости. Но представь, что они узнают о твоем браке от посторонних людей или из каких-то других источников. Возможно, они уже звонили тебе, а тебя нет. Конечно, они будут беспокоиться.

– Ты прав. – Грейс отставила недопитый бокал, поправила волосы и поднялась. – Не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, да? Пойду и позвоню.

Новость была встречена без оваций. Мать расплакалась, причитая, что, наверное, так и не дождется, когда старшая дочь по-настоящему выйдет замуж, а отец устроил настоящий допрос. Ему бы работать в ФБР, невесело подумала Грейс. Настроение после такого разговора испортилось, и ей едва хватило сил, чтобы принять душ. Перед тем, как лечь спать, она, однако, заглянула в детскую, где задержалась на целый час. Расставаясь, Стефани осторожно пригласила ее заходить почаще.

Грейс с удовольствием согласилась. Ложась спать, она подумала, что общение с девочкой сгладило неприятные ощущения от разговора с родителями.

Вечером следующего дня Грейс столкнулась с Габриэлем в коридоре. Он был без галстука, три верхние пуговицы на рубашке были расстегнуты, и она с трудом отвела взгляд от смуглой мускулистой груди, покрытой густыми черными волосками.

– Завтра мы посетим твой банк и положим на счет некоторую сумму на первоочередные нужды, а потом я приглашаю тебя на ланч.

– На ланч? – глупо повторила Грейс, не понимая, о чем идет речь – сердце колотилось, по телу разливалось тепло, а мысли путались от гула в ушах.

– Да, думаю, нам пора обсудить, что делать дальше.

Что делать дальше? Что делать дальше? Грейс потерла виски – невероятно сексуальный голос Габриэля действовал на нее гипнотически.

– Ты имеешь в виду бизнес?

– И бизнес тоже. – Он улыбнулся. – Куда бы ты хотела сходить? У тебя есть любимые места?

– Мне все равно. И я еще не успела поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Не могу даже объяснить, как много это для меня значит.

– Не говори так. То, что я делаю, мелочь по сравнению с тем, что ты сделала для нас, для меня и Стефани. Кроме того, признаюсь, я хочу попробовать себя в незнакомой сфере.

– Ну… ладно… – Грейс почти застенчиво посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц.

Что с ней происходит? Откуда эти нерешительность, робость, смущение? Один знакомый художник как-то сказал, что изобразил бы ее в виде камня с острыми гранями. Сейчас эти грани стачивались, смягчались, теряли остроту. В присутствии Габриэля она открывала в себе нечто новое, и это вызывало у нее беспокойство. Ведь когда-нибудь ей придется уйти и, может быть, расстаться с ним навсегда.

– Вот собираюсь принять душ… – пролепетала она, не зная, как закончить этот разговор.

Габриэль прислонился к стене, сложил руки на груди и лениво улыбнулся.

– Дай знать, если потребуется помощь.

– Что? – Грейс покраснела, как школьница, которую в первый раз пригласил в кино мальчик из старшего класса.

Он улыбнулся еще шире.

– Потереть спинку.

– Я… я…

– Успокойся. Шучу.

Хороши шутки! Еще пара таких шуток, и ее можно будет собирать с пола ложечкой, как желе.

– Я так и подумала. – Надеясь, что бурлящие в душе страсти никак не отражаются на лице, Грейс повернулась и с достоинством прошествовала по коридору к своей комнате.

Ну и ну! Пресвятая Богородица! Проведя ладонью по лбу, Габриэль ничуть не удивился тому, что вспотел. Несколько минут разговора – и вот тебе, завелся, как мальчишка! Эта женщина просто неиссякаемый источник сексуальной энергии! Ее аромат преследовал его, пухлые губы притягивали, как магнит иголку, а роскошное, обещающее неземные наслаждения тело пробуждало фантазии одну смелее другой. Каждое ее слово, каждый жест, каждое движение несли в себе нокаутирующий сексуальный импульс. Заключая с ней деловой контракт, он никак не предполагал, что фиктивный брак окажется чреват такими последствиями.

Нет, нет и нет! Сексуальные отношения не входили в пакетное соглашение. К сожалению, разум и чувства слишком редко ходят одной дорогой. Даже одной мимолетной картинки, нарисованной воображением – Грейс в душе, струи горячей воды бьют по обнаженным плечам и устремляются вниз по ложбинке между молочно-бледными холмами грудей, – оказалось достаточно, чтобы в крови Габриэля вспыхнул огонь. И что с этим делать? В конце концов он не старик, а нормальный, молодой еще мужчина, привыкший расходовать излишек энергии не на беговой дорожке, а в постели. А почему бы и нет? Здоровый секс – самое невинное из всех известных человечеству удовольствий. Впрочем, сейчас Габриэля тянуло не к женщине вообще, а к конкретной женщине, к Грейс Уотерс.

Негромко выругавшись, Габриэль повернулся и пошел в свою комнату, чтобы последовать примеру жены и тоже принять душ. Только не горячий, а холодный, даже ледяной, который нейтрализовал бы обосновавшийся в крови вирус желания.

8

Первым следствием звонка родителям стал визит Фионы. Она ворвалась в офис незадолго до перерыва на ланч, ворвалась, как торнадо, с растрепанными волосами, мечущими молнии глазами и мрачным, как грозовая туча, лицом.

– Ты, похоже, рехнулась! – Бросив на стол сумочку и совершенно игнорируя присутствие притихших Микки и Кэтрин, она сердито уставилась на Грейс.

– Я тоже рада тебя видеть, Фиона. – Грейс подняла голову и выразительно посмотрела в глаза сестре, но ту могло остановить разве что появление в офисе Элвиса Пресли.

– Не могу поверить! Когда мама сказала, что ты вышла замуж за иностранца, за совершенно незнакомого человека… Как ты могла?! Нет, Грейс Уотерс, ты совершенно лишилась рассудка!

– Ты не против, если мы перейдем в другую комнату? – спокойно, как могло показаться со стороны, предложила Грейс. – Не будем мешать тем, кто старается работать. – Она взяла сестру за руку, провела в заднюю комнату и, лишь захлопнув за собой дверь, дала себе волю. – Как ты смеешь врываться в мой офис и кричать на меня? Это не частная квартира, а деловое предприятие. Что подумали бы клиенты?

– Мне наплевать, что подумают твои клиенты! Ты ведешь себя, как безмозглая девчонка. Что ты знаешь об этом Санчесе или как его там? Ты не думаешь, что это какой-нибудь проходимец, задумавший обчистить тебя до последнего цента? Ты навела о нем справки, прежде чем надевать на палец кольцо? И почему ты никому не сказала, что встречаешься с кем-то?

– Значит, по-твоему, он хочет обчистить меня до последнего цента? – Грейс сухо рассмеялась. – Ты хоть понимаешь, о чем говоришь? Тебе самой не смешно?

– Перестань! Нам надоели твои выходки. О чем ты только думала?

– Довольно, Фиона. Закрой рот и послушай меня. Мне тридцать шесть лет, и я не намерена испрашивать у кого бы то ни было разрешения на каждый свой шаг. Я сама выбираю, как мне жить и что делать. Кроме того, если бы ты знала Габриэля Санчеса, то не задавала бы идиотских вопросов.

– Если бы я его знала! – Фиона сбавила обороты. – Но я же не знаю. В этом-то все и дело. Его никто не знает. Да, я посоветовала тебе начать встречаться с кем-нибудь, но кто же мог представить, что ты позволишь окрутить себя первому встречному!

– Это смешно. Тебя послушать, так выходит, что я прямо-таки навязалась ему.

– Именно так это и выглядит со стороны. Да что с тобой, сестренка? Боишься, что состаришься в одиночестве? Боишься, что останешься без мужчины? Если так, то почему не обратиться в бюро знакомств? Тебе подыскали бы подходящую пару, а не какого-то авантюриста с улицы.

Грейс попыталась возразить, но обнаружила, что не может произнести ни слова: грудь словно сдавило обручем. Фиона, сама того не подозревая, задела за живое. Неужели ее действительно пугала возможная одинокая старость? Неужели она подсознательно боялась остаться без поддержки и опоры? Обманывать себя не имело смысла – да, такая мысль мелькала у нее в голове. Но ведь она вышла замуж за Габриэля совсем по другой причине: ради того, чтобы помочь ему и Стефани. У нее не было никаких планов относительно настоящего брака. Ему всего тридцать с небольшим. Ей… К тому же, как известно, женщины раньше теряют привлекательность, раньше стареют. Придет время, и ему захочется жениться на молоденькой или, по крайней мере, ровеснице и создать настоящую семью. Боже, да у нее, возможно, и детей-то уже не будет!

Видя, как напряглось лицо Грейс, Фиона обняла ее за плечи.

– Прости, сестренка. Я просто беспокоюсь. Мама рассказала, и… Ты же знаешь маму. Он… он не пытался?..

– Ты хочешь знать, не пытался ли он забраться ко мне в постель?

Фиона покраснела, как будто ее уличили в чем-то неприличном.

– Так вот, запомни, в этом смысле он меня совершенно не интересует, – продолжила Грейс. – Я уже объяснила маме, что речь идет исключительно о деловом сотрудничестве.

– Поверю, когда сама его увижу. Ты можешь нас познакомить? Как, ты сказала, его зовут?

– Габриэль. Габриэль Санчес. – Грейс осторожно перевела дыхание. – Если хочешь, приходи в субботу. Номер телефона и адрес есть у мамы.

– В субботу? Хорошо, я приду. И все же ты будь осторожна, сестренка. Если что понадобится, всегда можешь рассчитывать на меня.

– Грейс, тебя что-то тревожит? Ты сегодня такая… задумчивая.

Ресторан, куда Габриэль привел ее на ланч, специализировался на блюдах из морепродуктов, и в маленьком зале витали соблазнительнейшие ароматы, а на огромном блюде красовались только что приготовленные лобстеры. Но ни запахи, способные вызвать слюноотделение у любого гурмана, ни негромкая музыка, лившаяся из невидимых динамиков, ни изысканный интерьер, над созданием которого немало потрудился дизайнер, не могли развеять мрачные мысли, одолевавшие Грейс.

– Извини, Габриэль. – Она виновато улыбнулась. – Просто так много всяких дел…

– Ты довольна нашей работой?

– Конечно! К нам уже обратились несколько киностудий с Восточного побережья. На следующей неделе Кэтрин летит в Нью-Йорк. Похоже, нам удалось их заинтересовать. Вот только…

– Что?

– Деньги, Габриэль. Мы потратили уйму денег. Да, офис будет выглядеть совсем по-другому, но… В общем, я настаиваю на том, чтобы составить график погашения кредитов.

– Послушай, мы уже говорили на эту тему. Я всего лишь выполняю свои обязательства. Деньги твои, и ты можешь тратить их так, как сочтешь целесообразным. Вопрос закрыт.

– Нет, Габриэль, не закрыт. Я не успокоюсь, пока мы не договоримся об условиях и сроках возврата. И, пожалуйста, отнесись к моим словам серьезно.

Он со вздохом отложил вилку.

– Для меня уже ясно, что тебе очень трудно принять любого рода помощь. Но, по-моему, быть слишком независимой не очень-то хорошо.

Задетая его твердым, даже строгим тоном, Грейс вызывающе вскинула голову.

– В моей стране принято поощрять женщин в их стремлении к независимости и карьерному росту. Женщина имеет полное право сама определять, что ей делать со своей жизнью. Мужской диктат – пережиток прошлого.

Она не без удовольствия отметила, как полыхнули глаза Габриэля, а уголки рта поползли вниз.

– Вот как? И ты считаешь великим достижением то, что, строя карьеру, добиваясь успехов в бизнесе, женщина обходится без брака и семьи? На мой взгляд, она обрекает себя на одиночество. Это очень опасно.

– Если ты имеешь в виду меня, то ошибаешься! Мне нравится то, что я делаю, и мне нравится моя жизнь! Я не нуждаюсь в каких-то других стимулах. И я никогда не чувствовала себя одинокой!

Атмосфера явно накалилась, и, хотя оба ощущали это, ни один не желал отступать.

– Прости, но я думаю, что тебе нужно много большее, чем только работа. Природа создала мужчину и женщину так, чтобы они были вместе. Если ты так дорожишь своей независимостью, так боишься ее потерять, это еще не причина, чтобы избегать естественных человеческих отношений. Умная женщина позволяет мужчине думать, что все решает он, тогда как на самом деле бразды правления принадлежат ей.

– Тогда как же случилось, что ты до сих пор не женился? – парировала Грейс. – Не забывай, наш брак не в счет; это всего лишь деловой контракт. Ты ведь тоже отдал все силы карьере, потому что иначе просто не добился бы такого успеха, верно?

Она уже сожалела о том, что завела этот разговор. Спорить с Габриэлем ей совсем не хотелось. А чего хотелось? Об этом Грейс боялась даже подумать.

Уже знакомым ей жестом Габриэль ослабил узел галстука. Взял и тут же отложил нож. Разгладил скатерть.

– Почему я не женился? Наверное, потому что видел, что случается, когда отдаешь сердце другому человеку. Развод, горечь утраты… Я не хотел подвергать себя такому риску. Боль потери слишком велика. – Габриэль нахмурился. – Может, я просто трус.

Он – трус? Невозможно. Грейс покачала головой.

– Мне трудно представить, что человек, предложивший незнакомой женщине фиктивный брак и открыто объяснивший свои мотивы, может быть трусом. У тебя все еще впереди. Когда-нибудь ты женишься по-настоящему. На своей ровеснице. И у вас будут дети, а у Стефани братья и сестры. Из тебя получится замечательный отец.

Ее искренность и убежденность тронули Габриэля. Вот только почему у Грейс такие грустные глаза?

– Что ж, поживем увидим. Не стоит заглядывать в далекое будущее. А сейчас давай сменим тему и поговорим о делах. В ближайшие дни я закажу новую мебель и офисное оборудование. Боюсь, на установку уйдет какое-то время. Это не страшно?

– Конечно, нет! Знаешь, Габриэль, я тебе завидую. Ты все умеешь, для тебя нет ничего невозможного. Мы по сравнению с тобой просто пещерные люди.

– Перестань, пожалуйста. Ты недооцениваешь себя. – Его взгляд неожиданно скользнул вниз и задержался, как показалось Грейс, на вырезе ее блузки. – У тебя немалый опыт. Ты более десяти лет ведешь бизнес, и у тебя неплохо получается. Уверен, мне есть чему у тебя поучиться.

У Грейс почему-то появилось ощущение, что, говоря о бизнесе, Габриэль думает о чем-то другом. О чем? Может быть, о ней? Почему у него такой тяжелый, словно налитый желанием взгляд? Почему каждый раз, когда он смотрит на нее, ей кажется, что он хочет того же, чего и она?

Перестань забивать себе голову несбыточными фантазиями! – одернула себя Грейс. Этот мужчина не для тебя. Точнее, ты не для него.

И все же…

Она тряхнула головой, отгоняя навязчивые и совсем неуместные видения, и решительно взяла в руки вилку и нож.

– Вчера у меня была гостья.

– Кто же?

– Моя сестра. Ее зовут Фиона. Она младше меня на два года. Ты бы слышал, как она на меня кричала!

Габриэль нахмурился.

– В чем дело?

– По ее мнению – а это и мнение моих родителей, – я поступила легкомысленно и скоро об этом пожалею. Может быть, мне и не стоило говорить тебе об этом, но я подумала, что так будет лучше.

– Вероятно, она просто переживает за тебя. Это вполне естественно.

Габриэль подозвал официанта и попросил принести кофе, а потом неожиданно подался вперед и прикоснулся к запястью Грейс. Ее рука замерла, кровь моментально прилила к лицу Грейс, а сердце затрепетало, как пойманная в силок птица.

– В том, что семья беспокоится о тебе, нет ничего плохого, – закончил Габриэль свою мысль.

– Я вижу, как дорога тебе Стефани, как ты любишь ее, но это совсем другое.

Он выпустил ее запястье и откинулся на спинку стула.

– Да, кроме Стефани, у меня никого нет. Кстати, я уже поговорил с сотрудниками социальной службы, занимающимися вопросами удочерения. Меня заверили, что проблем не предвидится, и все решится в ближайшее время. Признаюсь, для меня это самая лучшая новость за последние недели.

– Понимаю. Девочке необходима какая-то определенность. Между прочим, ты заметил, что вчера она задержалась после обеда, а не ушла сразу в свою комнату?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю