444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Карсак » Сучки и скандалисты (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Сучки и скандалисты (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 июля 2026, 22:30

Текст книги "Сучки и скандалисты (ЛП)"


Автор книги: Мелани Карсак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

– Шумные машины, но зато вам больше не придется везде ходить пешком, верно, Клемени?

– Это мне одолжил друг, – ответила я.

– Тот красавчик?

– Другой красавчик.

– О боже. Кажется, мне скоро пора будет выставлять объявление о сдаче вашей комнаты, – рассмеялась миссис Кольридж.

Я хлопнула её по плечу и подошла к пароциклу. Из всех средств передвижения, кроме собственных ног, эта машина меньше всего раздражала мой желудок. И миссис Кольридж была права: гоняться за волками на своих двоих мне уже порядком поднадоело. Львиному Сердцу будет непросто забрать его назад, когда он вернется. Если вернется. Я посмотрела на байк. Но он и так это знал, знал, что мне это нужно. Поэтому и прислал его.

Еще раз сверившись с адресом, я убрала записку и ключ в карман, надела очки и взобралась на сиденье. Заведя машину, я помахала миссис Кольридж.

– Будь осторожна! – крикнула она вслед.

Я ухмыльнулась. Если бы она только знала.

Я развернула байк и направилась в Сити. Лавируя по узким улочкам Лондона, я чувствовала себя единым целым с машиной. Ветер в лицо и контроль над скоростью успокаивали. Пожалуй, к этому можно привыкнуть.

Проехав через город, я добралась до небольшого района неподалеку от Тауэра. Адрес привел меня на узкую улочку, которая переходила в тупик. Судя по зданиям, это была очень старая часть Лондона, но весьма ухоженная. Я припарковалась у кованых ворот, указанных в записке, и заглушила двигатель. Другие дома будто теснились вокруг этого места. Сняв очки, я подошла к воротам, они были заперты. Я не эксперт в архитектуре, но этому зданию было не меньше нескольких веков. За решеткой виднелся узкий проход, ведущий во внутренний дворик.

– Есть кто-нибудь? – позвала я.

Из прохода вышла сухонькая старушка с белоснежными волосами.

– О! – всплеснула она руками, увидев меня. – Вот и вы. Проходите, милочка. Мисс Лувель, верно? – Она открыла ворота.

– Эм… да.

– Хорошо, хорошо. Профессор Спенсер сказал ждать вас, – затараторила она. – Ваш ключ подходит и к воротам тоже, так что в следующий раз пользуйтесь им. Мы всё прибрали и подготовили. Сюда, – она жестом пригласила меня следовать за ней.

Она провела меня через сводчатый проход под зданием во внутренний двор. К моему изумлению, там стоял небольшой домик, а перед ним рос сад с яблоней. Сад был полон цветов и статуй. В одном углу я заметила каменное сооружение, похожее на грот в форме раковины. Стены были покрыты потеками воска от множества свечей, зажигаемых здесь десятилетиями. В центре на пьедестале стояла статуя женщины. Весь этот уголок окружала древняя каменная стена.

– Что это за место? – спросила я.

– Вы тоже ученый, как профессор? Как я и объясняла профессору Спенсеру, собор Святой Жанны давно снесли, но дом священника и грот остались. Грот древнее самого собора – его построили прямо у римской стены. Вы, верно, и сами это знаете. Грот – вот что интересовало профессора Спенсера, римская связь. Он говорил, что раньше здесь был храм Весты. Я и не знала. «Святая земля» – так профессор называл это место. Ключ при вас?

Я вытащила из жилета ключ.

– Очень хорошо. Я уже наняла для вас горничную, она приступит на следующей неделе. Входите, осмотритесь. Моя дверь сразу за проходом. Стучите, если что понадобится. Я так рада, что в доме снова будут жить. Боялась, что его снесут. Добро пожаловать в ваш новый дом, мисс Лувель, – старушка кивнула и ушла.

Дрожащей рукой я вставила ключ в замок. Это вообще наяву?

Я открыла дверь.

– Есть кто?

Голос эхом отозвался в тишине. Я вошла.

Где-то внутри мерно тикали напольные часы. Пахло воском для мебели и мылом. Всё сияло чистотой. Мебель была старинной, но изысканной. Полы и стены из темного дерева были отполированы до блеска. Стены украшали масляные картины с пасторальными пейзажами. Лампы были переделаны под газ. На первом этаже располагались уютная гостиная, небольшая столовая, кухня и библиотека.

Я поднялась на второй этаж, где нашла две спальни. Первая была обставлена очень чопорно, с веточками лаванды на обоях и видами французской деревни на стенах. Очевидно, комната предназначалась для бабушки. Я зашла во вторую спальню, она была почти пуста, если не считать кровати и массивного старого шкафа. Его дверца была приоткрыта.

Я подошла и распахнула её. В тот же миг на меня обрушился целый водопад ярко-красных розовых лепестков. Я буквально утонула в их божественном аромате. Когда они осыпались, устилая пол вокруг моих ног, я заглянула в шкаф и увидела там великолепное красное платье.

Я коснулась ткани – шелк ласкал пальцы. Я закрыла глаза, и на меня накатила волна эмоций.

Львиное Сердце нашел мне дом.

На святой земле.

Он хотел уберечь меня.

Он хотел защитить меня там, где не смог защитить жену… а теперь и Бриони.

Должно быть, он приобрел это место еще после того дня у миссис Кольридж. Это значило, что какие бы чувства Ричард ни питал ко мне, они родились задолго до того поцелуя. Я вспомнила его слова в часовне, боль в его голосе. Я глубоко вдохнула аромат роз.

И что, черт возьми, мне теперь делать?

Я подошла к окну и посмотрела в дворик. Солнечный свет заливал сад, лаская цветы. Я представила там бабушку, счастливо копающуюся в клумбах. Ей здесь понравится. И здесь она будет в безопасности. То, что случилось с Фентоном, больше не повторится.

– Ладно, сэр Ричард, – прошептала я отсутствующему оборотню. – Я принимаю подарок. Но это не делает меня твоей.

Если он вообще этого хотел. Бог знает, я понятия не имела, чего он хотел.

Я закрыла глаза, снова вспомнив Бриони. Львиное Сердце вернулся на Святую землю. Он пытается найти себя и путь назад к Богу. Я знала, что он винит себя в её смерти, что этот груз будет давить на него. Я не могла облегчить его ношу, но я разделяла её. Если бы я остановила Элоди раньше, Бриони была бы жива.

Я крепко сжала ключ в руке.

Мне действительно нужно было вернуться в штаб, поговорить с Эдвином, всё объяснить. Но что я скажу? Я и саму себя понимала с трудом. Одной проблемой – Элоди – стало меньше. Но что теперь? Я покачала головой. Пока я не пойму, что сказать Эдвину, возможно, мне вообще не стоит ничего говорить. А может, я просто трушу? Но чего я боюсь? Того, чего хочу больше всего на свете? Любить и быть любимой тем, кто может ответить взаимностью.

Спрятав ключ в карман, я вышла на улицу. Заперев дом, вскочила на пароцикл. Двигатель отозвался свистом. Я выехала со дворика и направилась прочь из Лондона, туда, где, как я знала, мне точно дадут хороший совет.

Глава 23: Горизонты

– Агент Лувель? Прошу прощения, миссис Брайарвуд сейчас нет, но агент Брайарвуд в саду. Мне доложить ему о вашем визите?

– Будьте любезны.

Жестом пригласив меня войти, лакей пропустил меня в залитый солнцем уютный домик Джессики и Куинна. Фойе было выкрашено в жизнерадостный желтый цвет, а стены украшали яркие цветочные полотна – работы самой Джессики. У неё была легкая рука: её картины маслом всегда выходили насыщенными и светлыми.

– Клем? – донесся голос Куинна из глубины дома.

Ухмыльнувшись, я пошла на звук, разминувшись в дверях с лакеем.

Я нашла Куинна в саду. Опираясь на трость, он оглядел меня с ног до до головы с нескрываемым беспокойством. Жестом пригласил меня присесть и закрыл за мной стеклянную дверь.

– Джессика ушла. Её пригласили на чай.

– А ты не захотел пойти поболтать с мужьями её подруг?

Куинн хрипло рассмеялся:

– Нет уж, благодарю.

Я усмехнулась и подошла к мольберту. На нем стояла незаконченная работа: Джессика рисовала ярко-розовые, оранжевые и фиолетовые тюльпаны, росшие на клумбе.

– Красиво, – заметила я.

– Ты бы видела детскую. Она там рисует целую мозаику.

Я улыбнулась и кивнула.

– Ну, так что произошло? – спросил Куинн.

– Да ничего особенного.

– Брось, Клем. Я знаю тебя слишком долго, – Куинн медленно опустился в свое кресло. – Что-то случилось.

Вздохнув, я плюхнулась на плетеное белое шезлонг.

– Элоди мертва.

Куинн стоически кивнул. Я чувствовала его смешанные чувства, но он ничего не сказал.

– Я был прав насчет сына Сирила?

– И да, и нет. Элоди действительно планировала короновать его. Но парень не хотел в этом участвовать, его просто затянуло в её игру.

– Тогда ему повезло, что он остался жив. Кто прикончил Элоди?

– Львиное Сердце. Элоди пошла за Бриони Пакстон. Альфа не успел. Элоди заплатила сполна, – сказала я, вспоминая то кровавое месиво, которое когда-то было волчицей. Её тело было изуродовано почти до неузнаваемости. Я вспомнила кровь на лице Ричарда и покачала головой.

Куинн вздохнул.

– Жаль слышать о Бриони. Её находчивость когда-то спасла мне жизнь. Это ужасная потеря.

– Да.

– Тамплиеры теперь полностью контролируют город?

– Да.

– Тогда почему ты здесь? Что случилось?

Я вздохнула.

– Львиное Сердце.

Куинн хмыкнул, но по голосу было ясно, что он не слишком удивлен. Долгое время мы сидели в тишине. Наконец, Куинн произнес:

– Эдвин Хантер – хорошая партия для тебя, Клемени.

– Я знаю.

– И я думаю, он тебе небезразличен.

– Так и есть.

Куинн постучал тростью.

– Я помню, как мы впервые пришли к Львиному Сердцу. Этот старый оборотень едва ли два слова из себя выдавил в моем присутствии, но когда он увидел тебя, в нем что-то проснулось.

– Сейчас он «проснулся» окончательно.

Куинн вздохнул.

– Ему нельзя доверять. Он не такой, как мы.

«Как мы».

– Когда-то он был таким же.

– Когда-то, но не теперь. Не совершай ту же ошибку, что я совершил с Элоди. Я жалел её, сочувствовал её доле. И забыл, что мы разные. Это едва не стоило мне жизни.

Полезв в жилет, я достала листок, который Ричард дал мне в пабе. Я протянула его Куинну.

– Эвелин Дюлак, – прочитал он и помахал бумажкой в воздухе. – Откуда я знаю это имя?

– Она друидка.

– Друидка. Точно. Зачем тебе её имя, Клем?

– А что если… Что если я такая же, как они?

– О чем ты?

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я.

Куинн нахмурился.

– Нет.

– Что «нет»?

– О чем бы ты ни думала – нет. Ты не одна из них.

– Но во мне есть что-то… иное.

– Ты умна, сильна, проницательна, и у тебя мощное шестое чувство, но это не делает тебя одной из них. По крайней мере, не в том смысле. Проклятие ликантропии, вампирское семя и всё прочее… это меняет жертву. Может, они когда-то и были людьми, но теперь – нет. Даже если ты одарена, ты не относишься к сверхъестественному, – он вернул мне листок. – Ты поедешь?

Я пожала плечами.

– Не знаю. Сначала нужно уладить дела здесь.

– Вот и уладь. Я так понимаю, история с Львиным Сердцем подпортила ваши отношения с Эдвином?

– Не уверена. Не знаю, что думает Эдвин. Черт, я даже не знаю, что думаю я сама.

– Эдвин – достойный человек. Ты заслуживаешь достойного человека.

Не оборотня. Куинн был прав. То, что пыталось расцвести между мной и Львиным Сердцем, не должно было ожить. Это не принесло бы добра никому. Ни ему, ни мне.

Я встала.

– Спасибо, Куинн.

Он кивнул.

– Если решишь поехать в Корнуолл и тебе понадобится напарник – я всегда к твоим услугам.

Я наклонилась и поцеловала его в лоб.

– Спасибо.

– Выпьешь на дорожку?

Я покачала головой.

– Львиное Сердце оставил мне свой пароцикл. Он… он уехал на Святую землю. Не хочу разбить эту штуковину.

– Святая земля? Что ж, это должно вправить ему мозги. Ладно, напарник. Береги себя.

– Спасибо.

– И делай правильный выбор.

– Разумеется.

– И не влюбляйся в чертова оборотня.

Я усмехнулась, сжала руку Куинна и вышла из дома. Снова сев на пароцикл, я натянула очки. Куинн как-то сказал мне, что настанет день, когда я захочу чего-то другого – спокойной жизни. Тогда эта идея казалась мне нелепой. Однако с появлением Эдвина мое мнение начало меняться. Я только что увидела край этой жизни на своем горизонте. И в таком будущем было место только для одного человека. И он не был оборотнем. Я завела байк и тронулась с места, направляясь обратно в Лондон, в штаб-квартиру, к Эдвину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю