355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэг Кэбот » Дело не в размере » Текст книги (страница 11)
Дело не в размере
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:49

Текст книги "Дело не в размере"


Автор книги: Мэг Кэбот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Я непроизвольно затрясла головой и закашлялась.

– Не-нет…

– О! – Тренер Эндрюс явно испытал облегчение, даже радость, услышав такое известие. – Знаете, я думаю, очень тяжело переезжать в новый город и переходить на новую работу. Может, он захочет выпить как-нибудь со мной пивка? Я не…

Тут зазвонил телефон. Тренер Эндрюс ответил.

– Эндрюс. Прекрасно. Сейчас возьму ручку.

Я ждала, пока тренер Эндрюс запишет код замка от шкафчика Линдси, и пыталась осмыслить все, что сейчас узнала. Если не ошибаюсь, тренер Эндрюс – гей.

И, похоже, хочет встречаться с моим боссом.

– Спасибо большое, – проговорил тренер и повесил трубку.

– Вот, – сказал он, подвигая ко мне бумажку с цифрами. – Теперь спуститесь в женскую раздевалку. Шкафчик 6-25.

Я взяла бумажку, сложила ее и сунула в карман. Руки слегка дрожали.

– Спасибо.

– Не за что, – ответил тренер Эндрюс. – Так на чем мы остановились?

– Я… я… – Моя голова вжалась в плечи. – Не помню.

– А… на Томе, – проговорил он. – Передайте ему, пусть он мне позвонит. Ну, если ему захочется поразвлечься.

– Поразвлечься, – повторила я его слова. – С вами.

– Да. – Должно быть, тренер Эндрюс разглядел на моем лице нечто такое, что его обеспокоило. – Слушайте, а может, это не совсем вежливо, может, я сам ему позвоню?

– Может, – пробормотала я. – Позвоните.

– Точно, – кивнул он. – Вы правы. Я так и сделаю. Просто растерялся. Вы показались мне такой милой, может, вы… Хотя, ладно, неважно.

Это была, по моему мнению, либо самая изощренная попытка уйти от подозрения в совершении убийства, либо самое чистосердечное признание в гомосексуальных наклонностях.

Значит, Кимберли соврала? Похоже, что так. Я окончательно удостоверилась в этом, когда тренер Эндрюс наклонился ко мне и прошептал:

– Я, конечно, не девчонка сопливая, но… У меня есть все ваши альбомы.

Я еще раз взглянула ему в глаза и сказала:

– Здорово. Только мне нужно идти.

– Пока, – радостно проговорил он.

Я взяла коробку и вышла. Очень проворно.

19

Уже четыре вечера почти,

Но нет нигде поблизости такси.

Я битый час с протянутой рукой,

Нет, это слишком – на метро домой!

«Такси». Автор Хизер Уэллс

– Позвони тренеру Эндрюсу, – сказала я, войдя в наш кабинет.

Том оторвался от экрана монитора. Надо ли говорить, что это был мой компьютер?

– Что?

– Позвони тренеру Эндрюсу, – повторила я, приземляясь на стул Сары и швыряя на пол пустую коробку – кто-то, как и предполагал Том, уже очистил ее шкафчик. – По-моему, он на тебя глаз положил.

Ореховые глаза Тома полезли на лоб.

– С ума сошла?

– Позвони, – сказала я, разматывая шарф. – Сам увидишь.

– Тренер – голубой? – Том просто остолбенел, как будто я подошла к нему и влепила пощечину.

– Видимо, да. А что? Или твой геедетектор на него не сработал?

– Когда я вижу крутого парня, мой геедетектор безмолвствует, – сказал Том. – Но это совсем не значит, что он не ошибается.

– Так вот, он о тебе спрашивал, – доложила я. – Либо он дьявольски хитер и пытается отвести от себя всякие подозрения в убийстве Линдси, либо и правда на тебя запал. Позвони ему, и все выясним.

Рука Тома уже потянулась к трубке, но он остановился и сказал, смутившись:

– Минуточку. Что общего у тренера Эндрюса с убийством Линдси?

– Либо ничего, либо – все. Позвони ему.

Том замотал головой.

– Ну уж нет! Такие важные дела в присутствии посторонних не делаются. Даже, если этот посторонний – ты. Я пойду домой. – Он резко отодвинул свой (на самом деле, мой) стул и встал. – Прямо сейчас.

– Потом расскажешь, что он тебе сказал, – крикнула я ему вслед.

Он скрылся, и я стала прикидывать, как далеко пойдет Эндрюс, если на самом деле он не голубой. Завяжет интрижку с Томом? Только для того чтобы сбить с толку всех? Разве натурал на это способен? Хотя, может, он бисексуал? Но тренер Эндрюс совсем не похож на бисексуала.

По мне, он и на голубого-то не похож, по крайней мере, я так думала до сегодняшнего дня. Как хорошо он замаскировался. Впрочем, когда ты – тренер баскетбольной команды, иначе и быть не может. Если, конечно, хочешь сохранить работу.

Интересно, президент Эллингтон знает, что его золотой мальчик на самом деле голубой? Тут в кабинет ввалился Гевин МакГорен.

– Что случилось? – спросил он и рухнул на диванчик напротив моего стола, то есть в настоящее время стола Тома.

Я посмотрела на него непонимающе.

– Откуда я знаю? Сегодня День Большого Снега. Все занятия отменены. Ты зачем пришел? Ты сейчас должен находиться где-нибудь в Сохо, в баре и напиваться в хлам.

– Я бы пошел, – сказал Гевин, – если бы твой босс меня не вызвал. – Он достал из заднего кармана много раз сложенное, замызганное уведомление о дисциплинарном взыскании. – Сколько можно читать мне нотации за то, что я случайно напился?

– Ха, – радостно воскликнула я. – А ты как думал, лузер?

– Кто-нибудь говорил тебе, что ты не слишком серьезно относишься к исполнению служебных обязанностей?

– А тебе кто-нибудь говорил, что выпить двадцать одну порцию спиртного за один присест – крайне опасно, если не сказать глупо?

Он одарил меня тем еще взглядом.

– Кстати, а почему они до сих пор не поймали парня, который замочил Линдси? – спросил он.

– Потому что никто не знает, кто это сделал. – Хотя кое-кто прямо из кожи лезет, чтобы это понять.

– Круто! – сказал Гевин. – Это заставляет чувствовать себя в собственном жилище в абсолютной безопасности. Мама хочет, чтобы я переехал в Вассер-холл, там хоть людям головы не отрезают.

Я была потрясена.

– Ты же этого не сделаешь, правда?

– Не знаю. – Гевин отвел глаза. – Оттуда ближе до киношколы.

– Господи! И ты действительно об этом думаешь?

– Ну да, а что? – Гевин смутился. – Не слишком здорово жить в Общаге смерти.

– А, по-моему, очень здорово, – возразила я, – для парня, который мечтает стать вторым Тарантино.

– Эли Ротом, – поправил он.

– Неважно. Давай, переезжай в свой Вассер-холл, если боишься. Вот! – Я нагнулась, подняла с пола пустую коробку, которую притащила обратно из спортивного комплекса «Винер». – Начинай паковать вещи.

– Я не боюсь. – Гевин отодвинул коробку и вздернул костлявый подбородок.

Я заметила, что растительность на его лице стала гуще.

– А ты разве не испугалась?

– Нет, не испугалась. Я разозлилась. Я хочу знать, кто сотворил такое с Линдси и почему. И хочу, чтобы их или его поймали.

– Ладно. – Гевин наконец взглянул мне в глаза. – Есть хоть какие-то версии?

– Не знаю. Если и есть, мне о них не рассказывают. Ответь, пожалуйста, на один вопрос. Тренер Эндрюс – гей?

– Гей? – Гевин заржал, как жеребец. – Нет!

Я покачала головой.

– А почему нет?

– Да он здоровый лоб!

– Знаешь, среди спортсменов было несколько геев, – сказала я.

Гевин хмыкнул.

– Конечно, среди игроков в гольф.

– Нет. Грег Луганис, например.

Он недоуменно посмотрел на меня.

– А это кто такой?

– Неважно, – вздохнула я. – Эндрюс вполне может быть геем, только боится, чтобы об этом никто не узнал. Это может распугать игроков.

– Ты в своем уме? – усмехнулся он.

– Значит, ты не считаешь, что он голубой?

– Откуда мне знать? Я с ним не знаком. Я просто знаю, что он баскетбольный тренер, а они не бывают геями. Обычно.

– А ты ничего не слышал о тренере Эндрюсе и Линдси?

– Это ты про шуры-муры? – поинтересовался он.

– Да.

– Нет. С какой стати. Ему уже за тридцать.

Я прищурила глаза.

– Ну да, он уже дедуля.

Гевин осклабился.

– А как же! По-моему, Линдси крутила с Марком Шепельски.

– А я слышала, они расстались. В последнее время она крутила с парнем по имени Даг Винер. Знаешь его?

– Лично – нет, – пожал он плечами. – Но я знаком с его братом, Стивом.

Мне показалось, что земная ось сместилась.

– Что?

Гевин, удивленный тем, как я отнеслась к его словам, стал заикаться.

– С-стив. Да. Стив Винер. Разве ты не знала?

– Стив? У Дага Винера есть брат Стив? Ты серьезно?

– Да, в прошлом семестре он ходил на занятия в киношколу. Мы вместе занимались одним проектом. По-моему, он хромой. Но мы с ним не слишком часто общались, ведь он старше. Живет в «Тау-Фи-Эпсилон».

– Он тоже живет в «Тау-Фи-Эпсилон»? – Мне трудно было все это переварить.

– Да, он там староста, он старше всех. Ему 25, а он до сих пор еще учится. На факультете социологии вроде. Хочет стать таким же воротилой, как и его папочка. Только Стив слишком тупой и ленивый и считает, что деньги можно заработать лишь торговлей наркотиками. Так что… – Гевин пожал плечами. – Он продает кокаин и еще какое-то дерьмо тем, кто тусуется, а папочка и руководство колледжа смотрят на это сквозь пальцы. В колледже никто никогда и не вякнет против него, ведь старик Винер построил спортивный комплекс. – Он хихикнул. – А его сыновья все время ходят обдолбанными и спортом не занимаются.

– Значит, его сыновья всерьез торгуют наркотой? – Мой первоначальный интерес к тренеру Эндрюсу почти улетучился.

– Не знаю, насколько всерьез. – Гевин пожал плечами. – Просто оба торгуют, вот и все. И следят за тем, чтобы больше этим никто не занимался. Когда я с ним учился, Стив все время был под кайфом. Всегда ходил сонный, а нам нужно было работать вместе над проектом. Мне пришлось все самому делать. Мы, конечно, получили высший балл, но Винер к этому никакого отношения не имел.

– Что именно он продает?

– Все, что ни попросишь. Хотя у него есть принципы. Он продает дурь только тем, кто готов к восприятию альтернативной реальности, которую наркотики помогают разглядеть. Что-то в этом роде. – Гевин закатил глаза. – Принципы! Знаешь, какое увлечение было у этого парня в детстве? Закапывать кошек по шею в землю, а потом косить их головы газонокосилкой.

– Какая гадость!

– И это еще не все. Стив привязывал им к хвосту кирпичи и бросал в бассейн. Этот парень просто маньяк. Их отец заработал кучу денег на строительстве и хочет, чтобы сыновья последовали его примеру, чтобы сколотили свои собственные состояния. Как только они закончат колледж, он им тут же перекроет трубу. Вот почему Стив тянет с учебой, как может.

Я не могла отвести от него глаз.

– Гевин, – сказала я. – Откуда ты все это знаешь?

– Что именно?

– О Винерах.

Гевин явно не понимал, чего я от него хочу.

– Ниоткуда. Я с ними тусовался.

– Тусовался?

– Да. Знаешь, я считаю, что Стив – лузер, но у этого парня есть связи. Я не стал жечь мосты, даже когда он профукал весь наш проект. Когда я буду продюссировать фильмы, мне понадобятся инвесторы. Наркоденьги лучше, чем их полное отсутствие. Мне плевать, откуда эти деньги взялись. И потом, на вечеринках в «Тау-Фи» бывают потрясающие чиксы. Сегодня вечером там будет одна такая… – Он осекся и с тревогой посмотрел на меня. – То есть женщины. Не чиксы. Женщины.

– Сегодня вечером в «Тау-Фи» будет вечеринка?

– У-гу, а что?

Я вдруг поняла, где мне просто необходимо оказаться сегодня вечером.

– Можешь меня туда привести?

Гевин растерялся.

– Что?

– Возьми меня с собой. Мне нужно встретиться со Стивом Винером.

Всегда сонные глаза Гевина широко раскрылись.

– Хочется вмазаться? Вот это да! А я-то думал, ты правильная. Зачем же ты участвовала во всех этих акциях против наркотиков, когда была звездой?

– Мне не нужен кокаин, – сказала я.

– Кокаин тебе и не покатит. Сигаретка с марихуаной – то, что доктор прописал. Я могу достать немного клевой травки, тебя сразу вставит. Ты можешь быть крутой, если захочешь. Я всегда это замечал.

– Я не хочу травки, – процедила я сквозь зубы. – Я просто хочу задать Стиву Винеру несколько вопросов о Линдси Комбс. Мне кажется, он что-то знает.

Веки Гевина опустились на свое привычное место.

– А-а, разве не полиция должна это делать?

– Я тоже так думала, – с горечью усмехнулась я. – Но, насколько я знаю, ей на все наплевать. Так что? Устроишь мне протекцию?

– Конечно, – сказал Гевин, прикидывая, не сошла ли я с ума. – Делов-то.

– Отлично. – Я посмотрела на него, пытаясь понять, хочет он ко мне подлизаться или искренне стремится помочь. – Просто отлично. Я никогда раньше не была на вечеринках, которые устаивают братства. Когда она начнется? Что мне надеть? – Я старалась не вспоминать о надписи «Толстухи, вон отсюда!»

Интересно, она все еще на месте? А что, если они меня не пустят из-за того, что я слишком толстая? Господи, как все сложно.

– Ты раньше не ходила на вечеринки в братства? – Гевин онемел от потрясения. – Даже когда училась в колледже?

Я решила пропустить это мимо ушей.

– Надену что-нибудь покороче. Пойдет?

Гевин больше не смотрел мне в глаза.

– Да, короткое будет в самый раз. Только раньше одиннадцати там ничего не начнется. Мне за тобой зайти?

– В одиннадцать? – почти закричала я, но, вспомнив о докторе Килгор, которая, судя по бормотанию за решеткой, все еще проводила беседу в кабинете Тома, понизила голос. – В одиннадцать? – К одиннадцати вечера я обычно брала гитару и наигрывала перед сном одну из своих песен, над которой в данный момент работала.

Потом скоренько выключала свет.

– Это очень поздно!

Гевин взглянул на меня с насмешкой.

– Что, бабуля вечером из дома ни ногой?

– Нет, – ответила я, нахмурившись.

Кого это он, интересно, называет бабулей?

– Ну, если раньше нельзя, то…

– Нельзя.

– Отлично. Заходить за мной не нужно. Встретимся у Вейверли-холла в одиннадцать.

Гевин улыбнулся.

– Что такое? Боишься, что твой бойфренд нас застукает?

– Я уже говорила, он не мой.

– Да, да, да. Он не твой бойфренд. Может, еще скажешь, что у нас с тобой не свидание?

Я уставилась на него в изумлении.

– Нет. Я думала, ты поймешь. Считай это следственным мероприятием, нужно докопаться, кто именно убил Линдси Комбс. Это совсем не свидание. Хотя, мне очень приятно, что…

– Господи! – взорвался Гевин. – Тогда зачем я с тобой цацкаюсь! Почему ты так себя ведешь?

Я прищурилась.

– Как?

– Как дерьмовая профессионалка.

– Минуту назад ты говорил, что я не слишком профессиональна, – напомнила я.

– Все правильно. Ты то горячая, то холодная. Почему, интересно?

В этот момент в кабинет, лучезарно улыбаясь, вошел Том.

– Почему, что? – поинтересовался он, опускаясь в кресло за мой стол.

По выражению его лица было ясно, что разговор с тренером Эндрюсом прошел успешно.

Что это значит? Я нашла не того Стива? Тогда зачем Кимберли мне соврала?

– Вот это, – проговорил Гевин, махнув уведомлением о дисциплинарном наказании перед лицом Тома. – Слушай, чел, я знаю, что облажался. Зачем к этому возвращаться? Мне не нужно нотаций о вреде алкоголя, я и так их уже наслушался в больнице Святого Винсента.

– Прекрасно, Гевин, – сказал Том, откидываясь на спинку кресла. – Тогда тебе просто повезло. Поскольку я в настоящий момент не могу попасть к себе в кабинет и к тому же нахожусь в прекрасном настроении, на этой неделе ты освобождаешься от бесед о вреде алкоголя.

Гевин был потрясен.

– Слушайте, я…

– Но только на этой неделе. Потом все будет. А теперь… лети навстречу свободе. – Том махнул рукой в сторону от крытой двери.

– Вот дерьмо, – довольно воскликнул Гевин, потом повернулся и ткнул в меня пальцем. – Увидимся позже, пампушка.

И скрылся с глаз. Том взглянул на меня.

– Пампушка?

– Не спрашивай, – сказала я. – Итак, насколько я поняла, ты и Стив…

– Сегодня в семь вечера, – ответил Том с улыбкой от уха до уха. – Мы ужинаем у «По».

– Значит, романтическое свидание.

– Надеюсь, – расцвел Том.

Я тоже надеюсь… хотя, кто его знает? Если я не права, и Стивен Эндрюс не голубой, значит, то, о чем мне вчера в женском туалете рассказала Кимберли – правда.

Пока я этого не узнаю наверняка, надо сосредоточиться на единственной ниточке, имеющейся на данный момент, – на таинственном Стиве, который по подозрительному совпадению оказался братом Дага. Если он знает что-то о смерти Линдси, тогда я узнаю точно… по крайней мере, я на это надеюсь.

Если, конечно, меня не выгонят за то, что я толстуха.

20

Как нитка иголке, как ножны ножу,

Я, мой любимый, тебе подхожу.

«Мы подходим друг другу». Автор Хизер Уэллс

Никогда раньше не была на вечеринках в братствах, и мне пришлось крепко поломать голову над тем, что же надеть. Я понимала, что это должно быть круто. Но до какой степени? На улице-то холодно. Может, попробовать утягивающие трусы и мини-юбку? Подойдет ли мини женщине моих лет, у которой, как я недавно заметила, появились жировые складки на бедрах?

Мне даже не у кого спросить. Я не могла позвонить Пэтти, так как она обязательно напомнила бы, что мне нужно связаться с Фрэнком и дать ответ по поводу нашего совместного выступления у Джо, а от Магды вообще не было никакого проку. Когда я позвонила ей и спросила, можно ли мне надеть мини, она сказала: «Разумеется», а когда я поинтересовалась, не надеть ли мне с мини свитер, она взорвалась от возмущения: «Свитер? С ума сошла? Разве у тебя нет ничего в сеточку? Или с леопардовым рисунком?»

Я остановилась на черной, немного тесноватой мини-юбке и прозрачном (но не в сеточку!) топе от Бетси Джонсон.

Широкий пояс юбки скрыл от посторонних глаз складку на животе, еще явственней обозначившуюся после того, как я надела обтягивающие трусы. Я достала длинные, до колен сапоги-чулки (как только я выйду на улицу, на них тут же появятся солевые разводы) и занялась прической. Мне хоте лось выглядеть кардинально по-другому, чем во время моего последнего визита в «Тау-Фи». Я решила сделать начес, что бы выглядеть сексуальней, если, конечно, он сохранится под шапкой.

Несколько капель последнего аромата Бейонс (я в курсе, что это неправильно – пользоваться духами, выпущенными рок-звездой – соперницей, но в отличие от духов Бритни и Тани, они приятно пахли каким-то фруктовым коктейлем) – и я готова.

Я совсем не ожидала, что по дороге встречу Джордана Картрайта.

Правда. За что мне это? Я на цыпочках спустилась вниз, и никто их двух главных мужчин в моей жизни ничего не заподозрил. Папа играл в своей комнате на флейте, Купер тоже был у себя, один Бог знает, чем он там занимается, когда стемнеет. Только сегодня, видимо, он надел наушники, так как слушать папины упражнения даже у меня никаких сил не было. У крыльца стоял некто, очень похожий на снежного человека и пытался забраться на ступеньку, не снимая беговых лыж.

– Хизер? – простонал снежный человек, увидев меня в проеме двери. – Слава богу!

Я узнала этот голос, несмотря на все шарфы, которыми были плотно замотаны шея и лицо.

– Джордан. – Я поспешно закрыла и заперла за собой дверь и осторожно спустилась по ступенькам – не так-то просто это было сделать на высоченных каблуках по сплошному льду. – Что ты делаешь здесь в этих… лыжах?

– Ты не ответила на мои звонки. – Джордан опустил шарф, и я смогла разглядеть его рот, потом поднял лыжные очки, закрывавшие глаза. – Мне очень нужно с тобой поговорить. Папа взял лимузин, такси не вызвать из-за того, что все мосты завалены снегом. И мне пришлось встать на лыжи, чтобы добраться к тебе с Пятой авеню.

– Джордан, ты мог бы приехать на метро.

– Метро? В такое время суток? Да там полно грабителей!

Я покачала головой. Снег прекратился, но было ужасно холодно. У меня в тоненьких нейлоновых колготках успели замерзнуть ноги.

– Джордан, – нетерпеливо сказала я, – что ты от меня хочешь?

– Я… у меня послезавтра свадьба, – ответил Джордан.

– Все правильно. Ты хочешь сказать, что пришел, чтобы мне об этом напомнить и еще раз попросить меня прийти? Так вот, я не пойду.

– Нет, – сказал Джордан.

Насколько мне было видно в тусклом свете фонарей, выглядел он не ахти как.

– Хизер, я послезавтра женюсь.

– Знаю, – проговорила я.

Потом вдруг до меня дошло, зачем он пришел.

К тому же он был еще и пьян.

– О нет. – Я помахала перед его носом ладонью в перчатке. – Нет. Ты не сделаешь этого. У меня нет времени. Я кое с кем встречаюсь.

– С кем? – Глаза Джордана подозрительно заблестели. – Ты сегодня какая-то… нарядная. Хизер, у тебя есть бойфренд?

– Боже! – К счастью, мой голос не разнесся по всей улице.

Шестьдесят сантиметров снега, покрывших автомобили и облака, летящие так низко, что в них розоватым светом отражались огни города, приглушали все звуки.

– Джордан, если ты передумал на ней жениться, скажи это ей, а не мне. Мне плевать, что ты делаешь. Мы расстались, помнишь? Кстати, ты бросил меня ради нее.

– Людям свойственно ошибаться, – пробормотал Джордан.

– Нет, Джордан. Наш разрыв не был ошибкой. Нам нужно было расстаться. Мы правильно сделали, что расстались. Мы не подходим друг другу.

– Но я все еще люблю тебя, – настаивал он.

– Конечно, любишь. Так же, как и я тебя. По-братски. Именно поэтому мы и расстались. Потому что родственники не… Это противоестественно.

– Это не было противоестественным, когда мы… – Он кивнул на входную дверь дома Купера.

– Конечно, – съязвила я. – Поэтому-то ты так стремительно сбежал тогда. Именно потому, что это не было противоестественным.

– Не было, – не сдавался Джордан. – Немного странно, и все.

– Вот именно. Джордан, ты хочешь быть со мной, потому что хорошо меня знаешь. Это просто. Мы так долго были вместе, мы практически вместе выросли. Но это не причина, чтобы так и оставалось. Должна быть страсть. А у нас ее не было. По-моему, у вас с Таней с этим как раз все в порядке.

– Да, – с горечью проговорил Джордан. – Она так и пышет страстью. Я уже с трудом это выношу.

Это было совсем не то, что мне хотелось бы услышать о невесте бывшего жениха. Даже, если я его воспринимала теперь как брата. Почти.

– Надевай лыжи и поезжай обратно, – сказала я. – Прими аспирин и ложись в кровать. Утром ты все будешь воспринимать не в таком мрачном свете. Обещаю.

– Куда ты собралась? – мрачно осведомился Джордан.

– Мне нужно на вечеринку. – Я открыла сумочку, чтобы проверить, захватила ли новую помаду и свежий баллончик со жгучим перцем.

Замечательно, ничего не забыла.

– Что значит нужно? – спросил Джордан, скользя на лыжах рядом со мной, пока я осторожно переступала ногами по скользкому тротуару. – По работе или еще зачем-нибудь?

– По работе, – ответила я.

– А-а.

Джордан дошел со мной до угла. Показались огни светофора, регулирующего на дороге движение, которое начисто отсутствовало. Даже Реджи в такую погоду не вышел на работу. Ветер из парка напомнил о себе, и все вдруг предстало передо мной совсем в другом свете. Как хорошо было бы оказаться сейчас под теплым одеялом с последним романом Норы Робертс в руках, а не стоять на углу улицы с моим бывшим женихом.

– Ладно, – сказал он, наконец. – Тогда прощай.

– Пока, Джордан, – сказала я, испытав сильное облегчение от того, что он ушел.

Он медленно покатился в направлении пятой авеню, а я поплелась через парк, на чем свет ругая себя за то, что не надела джинсы. Я бы не выглядела столь сногсшибательно. Зато мне было бы значительно теплее.

Идти через парк было самоубийством. Я недолго любовалась снежными красотами. Дорожки были убраны, но плохо. Свежий снег успел их завалить. Сапоги, которые я надела, не были водонепроницаемыми, они предназначались только для помещений, предпочтительно с камином, перед которым лежит медвежья шкура. Так было показано на фотографии в каталоге.

Знаю, что мне дешевле было бы их купить в обувном магазине на Восьмой улице, а не по Интернету. Но так гораздо безопаснее. По компьютеру меня никто не узнает.

Я так надеялась, что, когда подойду к Вейверли-холлу, Гевина там не окажется, и я спокойно смогу вернуться домой.

Но он был здесь. Он стоял и дрожал под пронзительным арктическим ветром, дующим со стороны парка. Когда я, семеня на высоких шпильках, подошла к нему, он сказал:

– За тобой должок, женщина. Я всю задницу отморозил.

– Вечно у тебя с ней всякие приключения, – сказала я, подойдя ближе.

Я поскользнулась, и мне пришлось схватиться за его плечо. Он посмотрел вниз, на мои ноги и присвистнул.

– Господи, пампушка, да ты сегодня просто хоть куда!

Я дала ему подзатыльник.

– Смотри вперед, Гевин. Мы здесь по делу. Нечего меня кадрить. И не называй меня пампушкой.

– Я и не думал, – возразил он. – Кадр… кадрить тебя, как ты сказала.

– Пошли. – Я покраснела.

До меня наконец дошло, что я делаю – и совсем не из-за мини-юбки, а из-за того, что вовлекла во все это Гевина. Разве так должен вести себя ответственный администратор, когда встречается со студентами в разгар ночи перед вечеринкой? Гевин уже продемонстрировал свою несознательность, неумеренно поглощая алкоголь. Разве мое намерение пойти с ним не противоречит его наказанию? Разве я могу исполнять роль искусительницы? Да, черт побери!

– Слушай, Гевин, – сказала я, когда мы шли через внутренний дворик.

На кустарниках у входа предметов женского белья видно не было: их засыпало снегом. С верхнего этажа доносилась оглушающая музыка.

– Наверное, это не слишком хорошая идея. Я не хочу вовлекать тебя в неприятности…

– О чем ты? – спросил Гевин и по-джентльменски толкнул дверь. – Каким же образом я могу попасть в неприятности?

– Ну… – протянула я.

Мощное облако теплого воздуха, вырвавшегося из двери, окутало нас.

– Я насчет алкоголя.

Гевин поежился.

– Женщина, я никогда больше ничего в рот не возьму. Думаешь, мне не хватило тогда?

– Заходите и закройте за собой дверь, – сказал охранник.

Мы поспешно проскочили внутрь.

– Это правильно, – прошептана я, пока мы отряхивали ноги от снега. – Но если Стив с Дагом действительно замешаны в том, что случилось с Линдси, они крайне опасны.

– Совершенно верно. Вот почему тебе тоже не стоит пить то, что открыла не ты сама. Я глаз не сведу с твоего стакана.

– Правда? – удивилась я. – Ты и правда думаешь…

– Я не думаю, – сказал он. – Я знаю.

– Тогда я…

Дверь за нами открылась, и нас догнал северный ветер Нанук.

Только это был не Нанук, а Джордан.

– Ага! – сказал он, подняв очки и показав на меня пальцем. – Я так и знал.

– Джордан. – О боже! – Ты за мной следил?

– Да. – Джордан с трудом протиснулся на лыжах в дверь. – По-моему, ты сказала, что у тебя нет бойфренда.

– Закройте дверь! – потребовал пожилой охранник.

Джордан попытался, но ему мешали лыжи. Я разозлилась и помогла ему, изо всех сил пнув ногой лыжу, которая застряла в дверях. Дверь, наконец, закрылась.

– Кто этот парень? – свирепо спросил Гевин.

Потом совершенно другим током добавил:

– О боже! Это же Джордан Картрайт!

Джордан снял лыжные очки.

– Да. – Он скользнул взглядом по козлиной бородке и поношенной одежде. – Младенцами занялась, Хизер?

– Гевин живет в моем корпусе, – задохнулась я от возмущения. – У меня с ним ничего нет.

– Эй, – произнес Гевин.

По его едва видной ухмылке я поняла, что мне не понравится то, что он сейчас скажет.

– Моей маме совсем не понравился ваш последний альбом. И бабушке тоже. Она еще больший ваш поклонник.

Джордан, освободившись от шарфа, смотрел на него.

– Пошел бы ты, сопляк…

Гевин проглотил оскорбление.

– Разве так разговаривают с детьми тех немногих поклонников, которые купили ваш диск? По-моему, вы слишком грубы.

– Я не шучу. Я только что совершил кросс от Пятой авеню и не намерен общаться с разным отребьем.

Гевин сделал вид, что удивился, потом подарил мне счастливую улыбку.

– Джордан Картрайт только что назвал нас отребьем.

– Прекратите, – сказала я. – Вы, оба. Джордан, поворачивай свои лыжи обратно. Мы идем на вечеринку, а тебя туда не звали. Гевин, позвони, чтобы нас впустили.

Гевин прищурился.

– Членам братства не нужно звонить.

– Не будь смешным, – сказала я ему. – Я бы показала свой пропуск, только мне не хочется, чтобы кто-то узнал, что я из отдела размещения. – Я посмотрела на своего бывшего.

Он продолжал разматывать шарф.

– Джордан, серьезно. Гевин и я пришли сюда по делу, а тебя не приглашали.

– По какому такому делу? – поинтересовался он.

– Конфиденциальному, – ответила я. – И мы не можем им заниматься, если рядом будет крутиться Джордан Картрайт.

– Я могу сохранять инкогнито.

– На территории студенческого братства пропуска не действуют, – с тоской сказал Гевин.

Я взглянула на охранника.

– Правда?

– Сюда могут заходить все, кто пожелает, – объяснил охранник, пожав плечами.

У него был такой же тоскливый вид, как и у Гевина.

– Я сам не знаю, почему они так захотели.

– Это как-то связано со смертью той девушки? – спросил Джордан. – Хизер, а Купер об этом знает?

– Нет, – ответила я, скрипнув зубами.

Сил нет, как я разозлилась.

– А если ты ему расскажешь… то я расскажу Тане, что ты ей изменяешь!

– Она уже знает, – смутился Джордан. – Я ей все рассказал. Она сказала, что прощает меня, только если это не повторится. Слушай, ну почему мне нельзя пойти с вами? По-моему, из меня получится прекрасный детектив.

– Ни за что, – отрезала я.

Я все еще не могла отойти от новости, что его невеста в курсе того, что он ей изменяет. Интересно, а она знает, что со мной? Если знает, то неудивительно, что она всякий раз готова испепелить меня взглядом. С другой стороны, иначе она смотреть не умеет.

– Ты не имеешь к этому никакого отношения.

Джордан оскорбился.

– Почему это? Имею. – Он посмотрел на лыжи, потом быстро взял их в руки, прислонил к стене, а поверх водрузил свои очки. – Присмотрите за ними? – спросил он у охранника.

– Нет, – ответил охранник и стал досматривать по телевизору какую-то программу.

– Вот видишь? – Джордан вытащил руку из-под одежды.

На нем было шерстяное пальто, несколько шарфов, джинсы, лыжные ботинки и толстый свитер со снежинкой на груди.

– Я в деле.

– Может, пойдем уже? – сказал Гевин и нервно посмотрел на дверь. – Там на улице толпа людей, а лифт поднимает только троих. Не хочу ждать.

Я устала спорить с Джорданом, пожала плечами и показала рукой на лифт.

– Пошли.

Я почти уверена, что Джордан прошептал про себя: «Победа или смерть!»

А может, мне показалось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю