355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майте Карранса » Клан волчицы » Текст книги (страница 10)
Клан волчицы
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:59

Текст книги "Клан волчицы"


Автор книги: Майте Карранса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

– Неважно. Сейчас сами увидите.

– Подожди! Постой!

Но Анаид уже извлекла березовую палочку, произнесла заклинание и нарядила тетю Крисельду в широкое платье в цветочек и босоножки. В руках у тети Крисельды появилась плетеная корзина, а на спину спустилась густая коса.

Открыв корзину, тетушка Крисельда достала оттуда свой паспорт. Паспорт выглядел, совсем как настоящий. Все было на месте – ее имя, фамилия, дата рождения… Крисельда только диву давалась ловкости и расторопности своей племянницы.

Но что это за старомодный наряд?! Тетушка Крисельда где-то его уже видела.

Ну конечно же! Так она была одета на одной очень старой фотографии, где были сняты она и Деметра в молодости.

– Вы всегда нравились мне на этой фотографии, – усмехнулась Анаид.

И тут тетушка Крисельда отчетливо вспомнила те далекие чудесные каникулы, которые провела вместе с сестрой, общими друзьями и со своей первой любовью.

Крисельда прижала Анаид к груди в порыве благодарности за то, что сорок лет спустя девочка вернула ей воспоминания о жарком солнечном лете – и надежду, которая теперь так была нужна им обеим.

Наконец-то Сицилия!

Оглушенная жарой, множеством народа и объявлениями по радио, Анаид вышла из предупредительно раздвинувшихся перед ней автоматических дверей аэропорта Катании ошеломленной. Тетушка Крисельда с трудом поспевала следом, подобрав подол цветастого платья, чтобы не упасть.

Анаид хотела побыстрее добраться до Таормины и начать поиски Валерии Кроче. У себя в Урте, в доме, населенном призрачными шпионами, девочка не решилась заниматься поисками ее адреса.

Во время полета Крисельда рассказала Анаид все, что знала о роде Кроче.

Валерия, биолог, специалист по морской флоре и фауне, была знаменитой колдуньей – главой Клана Дельфина. Колдуньи рода Кроче были очень могущественными. Некоторое время назад их обвинили в борьбе с другим сицилийским родом – Фатта, который пытался захватить власть над Кланом Дельфина, но, в конце концов, довольствовался Кланом Вороны.

Сицилийские колдуньи, имевшие греческие корни, принадлежали к одной из ветвей племени этрусков. Колдуньи этрусков считались непревзойденными гадалками и прорицательницами. Они гадали по любым знамениям по облакам и ветру, по морским течениям и полету птиц. Кроме того, они безошибочно предсказывали будущее по внутренностям кроликов и лам.

Анаид пыталась представить себе Валерию Кроче и прикидывала, трудно ли будет ее найти. Ведь у девочки не было ни фотографии, ни номера телефона этой Валерии!

Впрочем, фотография не понадобилась. Валерия Кроче ждала Анаид и Крисельду в толпе встречающих на выходе из аэропорта.

– Ты Анаид? Анаид Цинулис? – обратилась к девочке темноглазая смуглая женщина, пропахшая морем и водорослями.

Анаид сразу поняла, что перед ней Валерия Кроче.

– Откуда вы узнали, что мы сегодня прилетаем?

– Ты действительно Валерия? – воскликнула удивленная Крисельда. – Вот уж не думала, что ты так молода!

Анаид не могла поверить такой удаче. Никто, кроме них с Крисельдой, не знал, каким рейсом они летят и куда – откуда же Валерия узнала об их прибытии?!

Нервно оглядываясь по сторонам, Валерия взяла Анаид с Крисельдой за руки и отвела их на стоянку, где на заднем сиденье «ниссана» устроилась ее дочь. В машине грохотала музыка.

– Мы узнали о вашем прибытии по знамениям. Вчера вечером был знак, что сегодня тебя нужно встречать в Катании, – прошептала Валерия Анаид, убедившись, что в радиусе десяти метров от машины нет ни единого человека.

– А откуда вы узнали во сколько? И каким рейсом? – не переставала удивляться Анаид.

Но Крисельда уже обо всем догадалась по усталому лицу Валерии и скучающему виду ее дочери.

– Неужели вы ждали нас здесь весь день?! – Тетушка Крисельда всплеснула руками.

– Мы в этом не раскаиваемся, – улыбнулась Валерия. – Анаид, познакомься, это моя дочь Клаудия.

Клаудия, темноволосая, как и мать, только с вьющимися волосами, была не так любезна, но явно побаивалась родительницы. Поэтому она пожала руку тете Крисельде и, изобразив что-то вроде улыбки в сторону Анаид, процедила сквозь зубы:

– Добро пожаловать.

Валерия тут же влепила ей затрещину.

– Разве так встречают попавших в беду товарищей? Так-то ты выражаешь свою радость по поводу их приезда? Где твое гостеприимство?!

Анаид заметила, как Клаудия злобно покосилась на мать. Почти не скрывая отвращения, юная итальянка чмокнула Анаид и Крисельду в щеку, и все сели в машину. Наблюдая за Валерией, Анаид поразилась ее мускулистым рукам. Когда та крутила руль, на них играли мышцы. Все движения Валерии были полны силы.

– Сожалею, что не могу пригласить вас в ресторан перекусить. Нам нужно как можно скорее выбраться из города. Только у меня дома мы будем в безопасности.

Анаид и Крисельда удивленно переглянулись.

– А что случилось? – спросила Крисельда.

– Это вы должны мне сказать. Два месяца от вас было ни слуху ни духу.

– Что?! – удивилась Крисельда.

– Я так и знала, – нахмурилась Валерия. – Значит, это не вы спрятались?

Анаид ничего не понимала. Тетушка Крисельда сидела с открытым ртом.

– Мы тоже не получали ни от кого известий, но думали, что это мера предосторожности, – наконец пробормотала она.

– Объясните мне, пожалуйста, о чем вы! – воскликнула ничего не понимавшая Анаид.

– С момента исчезновения Селены вы там сидели под колпаком, – изложила свою точку зрения Валерия.

– Когда омниорам угрожает опасность, – стала объяснять Анаид тетушка Крисельда, – иногда они прячутся под защитным колпаком, отделяющим их от всего мира. В этом случае омниоры не могут мысленно общаться с другими колдуньями, но и сквозь колпак никто не может проникнуть, пока не разрушатся его чары. Однако в этот раз мы не накрывались колпаком.


– Мы тоже, – утвердившись в самых страшных своих подозрениях, сказала Валерия. – Значит, Урт накрыла колпаком одиора, и сделала это на совесть.

– Ну конечно же! Колпак! – всплеснула руками Анаид. – Это его я проломила на перевале!

– Ты? – взглянув на часы, спросила Валерия.

– Никто не объяснял ей, как это делается, – подтвердила тетушка Крисельда, – но она была полна решимости выбраться.

– Ого! – Валерия присвистнула и спросила: – А одиора?

– Мы вовремя ее обнаружили, – со вздохом облегчения сказала Крисельда. – Она называла себя Кристиной Олав и хотела заманить Анаид в свои сети.

Немного успокоившись, Валерия повернулась к сидевшей рядом Крисельде.

– Вашего прибытия знамения не предвещали.

– Я сама не знаю, как мне удалось сюда добраться, – вздохнула Крисельда, ссутулившись под тяжестью прожитых лет и безумного дня.

– Тебе было не обойтись без Крисельды, да, Анаид? – заинтересовано спросила Валерия.

– Без тети я бы к вам не прилетела, – признала девочка. – Мне бы не поменяли билет.

– Выходит, тетушка Крисельда сыграла решающую роль в твоей судьбе.

– Вы думаете, мне было суждено прилететь сюда?

– Совершенно верно.

– Ну вот! – запротестовала Крисельда. – Выходит, я живу лишь ради того, чтобы моя племянница могла претворить в жизнь свои капризы. Нечего сказать, завидная участь!

Анаид начала было утешать тетю Крисельду, но вдруг замолчала. Сквозь стекло автомобиля она узрела грандиозную картину: до самого горизонта, как поле бирюзовых, трепещущих на ветру цветов, раскинулось серо-синее пространство. Это было море. Анаид еще никогда не видела моря.

– Море! – закричала она, не в силах сдержать восторга.

Девочка опустила стекло автомобиля. Она почувствовала резкий запах морской соли и услышала крики чаек, круживших над мачтами суденышек в порту и дравшихся возле рыболовецких баркасов. Анаид понимала их перебранку, но предпочитала не вмешиваться. Ей нравилось смотреть на огромное сверкающее полотно, не думая больше ни о чем.

– Ты что, раньше не видела моря? – удивленно спросила у Анаид Клаудия.

Анаид стало стыдно. Наверное, она была единственным человеком на свете, никогда не видевшим моря. Все сведения по географии она вынесла из книг, телевизора и компьютера. Только теперь девочка осознала, что впервые покинула Урт, крошечное селение, затерянное в горах. Мать и бабушка никогда не брали ее в свои поездки.

Анаид никогда не видела настоящего цвета моря. Никогда не слышала шума вечернего прибоя, не вдыхала запах йода и песка, ароматов лаванды, тимьяна и дрока. Теперь она упивалась насыщенными средиземноморскими ароматами, рассматривала еще теплые от солнца сосны и дубы, сгорая от желания прогуляться на закате в ароматных, полных загадочной жизни лесах.

Валерия отвлекла Анаид, указав на воду:

– Видишь эти островки?

В нескольких метрах от берега та разглядела гигантские обломки скалы.

– Это камни, которые циклоп Полифем кидал в Одиссея, когда тот бежал из его пещеры.

Дрожа от возбуждения, Анаид подняла глаза на прибрежные горы, прорезанные глубокими ущельями. Так вот где жил Полифем!

– При случае я покажу тебе Мессинский пролив, где обитали Сцилла и Харибда!

– А что это там за крепость? – спросила Анаид.

– Клаудия, расскажи, пожалуйста, Анаид обо всем, мимо чего мы едем!

У Клаудии было такое выражение лица, словно мать послала ее голой в заросли крапивы. Анаид стало неудобно. Валерия то и дело тормошила сидевшую с недовольным и скучающим видом, дочь. Каждым своим словом и жестом та демонстрировала до какой степени мать ее раздражает.

Хмуро покосившись на Анаид, Клаудия забубнила:

– На этот берег высадились первые греческие колонисты. Рядом с Таорминой они основали город Наксос. Наш дом стоит на берегу, но Таормина, прославленная развалинами греческого театра у подножия Этны, построена на холме. Это бывшая средиземноморская колония греков, которую они именовали Тавроменией.

Клаудия говорила таким сердитым тоном и вид у нее был такой раздосадованный, что Анаид просто не могла этого слышать.

– Большое спасибо, – сказала она, – но я очень устала и лучше посплю.

Анаид закрыла глаза, избавив Клаудию от мучений. Та, тут же схватив унизанными кольцами пальцами плейер, надела наушники и, раскачиваясь в такт слышной только ей музыке, мгновенно позабыла о гостье.

Анаид стало грустно. Когда Селена взахлеб рассказывала ей о Клаудии, девочка именно так и представляла себе первую их встречу. Анаид никогда не могла найти общего языка со сверстниками.

Она попыталась заснуть, но безуспешно.

Валерия негромко разговаривала с Крисельдой. Прикинувшись спящей, Анаид внимательно прислушалась.

– У нас стало очень опасно, – говорила Валерия. – Одиоры как с цепи сорвались. С момента исчезновения Селены здесь погибло уже семь девочек и три младенца.

– А ларва? Ты уверена, что она опять появилась?

– Ее уже видели в четырех разных местах, – кивнула Валерия. – И на нашем острове тоже. Об этом мне сообщили как раз сегодня утром.

Крисельда вздрогнула.

– Так значит, ее не сожгли?

– Нет. Она только прикинулась, что сгорела. На самом деле все погибшие – омниоры.

– Где же она скрывалась все эти годы? И почему появилась именно сейчас?

– Думаю, это ясно. Она считает, что час пробил.

– Сквозь колпак сумела пройти только наша девочка, Анаид, – хрипло прошептала Крисельда. – Она не поддалась общей апатии и смогла прикоснуться к Селене.

– А что это за одиора появилась у вас в Урте?

– Она околдовала Анаид, и та ее полюбила. Но даже она не сумела полностью одурачить Анаид!

– Удивительно!

– Анаид несколько раз ругала нас за то, что мы сидим сложа руки.

– Но ведь вы действительно ничего не предприняли, – с упреком заметила Валерия.

– Это точно, – смущенно призналась Крисельда. – Мы попусту потеряли два месяца. А Карен, Елена и Гайя так и сидят там под колпаком.

– Скоро они оттуда выберутся, – предсказала Валерия.

– Ты так думаешь? – недоверчиво поинтересовалась Крисельда.

– Если Анаид сумела ускользнуть от одиоры, мы не допустим, чтобы вас держали в изоляции.

Уверенный тон Валерии радовал Крисельду. Она не могла забыть свою многодневную апатию, и ее снедало чувство вины.

– Да, мы ничего и не сделали за эти два месяца, – вздохнула она. – Даже не попытались узнать, куда девалась Селена!

– Вы ничего не нашли? Никакого следа? Даже самого ничтожного?

– Ничего.

– Но это само по себе уже о многом говорит.

– Увы, да!

Последовало красноречивое молчание. Потом Валерия решила убедиться в правильности возникших у нее подозрений.

– Вы в этом уверены? – спросила она.

– Полностью. Совершенно очевидно – Селена сама не хочет, чтобы мы ее нашли.

– Но ты же сказала, что девочка сумела с ней связаться?

– Да. Анаид нашла проход между мирами.

– Сама?

– Сама! Ей никто не помогал… Но Селена ее оттолкнула.

Валерия оглянулась на Анаид. Та делала вид, что спит, но проницательный взгляд Валерии трудно было обмануть.

– Выходит, Анаид – ключ к нашему спасению, – пробормотала итальянка.

– Кроме нее, сейчас нам больше не на кого надеяться.

– Велики ли ее знания?

– Нет, но она быстро учится.

– Очень быстро. Вот и сейчас она не спит, а подслушивает. Правда, Анаид?

Секунду поколебавшись, девочка решила, что смешно отрицать очевидное, открыла глаза и кивнула:

– Извините. Я не знала, что нельзя.

– Что ты думаешь о сложившемся положении? – суровым тоном спросила Валерия.

– Если бы мы сразу начали искать Селену и передали остальным омниорам, что ничего не боимся, одиоры бы так не обнаглели! – ни секунды не задумываясь, заявила Анаид.

Крисельда открыла рот, а Валерия удивленно подняла брови.

– Ты можешь что-нибудь предложить?

– Надо немедленно спасать Селену, а не трястись от страха за своей смехотворной защитой.

Крисельда поперхнулась.

– Извини, Валерия, – пробормотала она. – Иногда Анаид не думает, что говорит.

– Я просто ответила на вопрос, – огрызнулась Анаид.

– Ты даже еще не посвящена, а уже осмеливаешься поучать предводительницу клана! – упрекнула девочку Крисельда.

Валерия нажала на газ и включила пятую передачу.

– Успокойся, Крисельда. Я полностью с ней согласна. Теперь у нас только одна неотложная задача.

– Какая?

– Надо немедленно посвятить Анаид.

Девочка затаила дыхание.

– Раньше Клаудии?

– Не скажу, что я безумно этому рада, – сказала Валерия, взглянув в зеркальце заднего вида на Клаудию, открывавшую рот в такт неслышной музыке. – Но приходится мыслить трезво. Нам нужна Анаид. Клаудия может подождать.

После двух бессонных ночей Анаид валилась с ног. Ее поселили в одной комнате с Клаудией. Из вежливости не мешало бы немного побеседовать перед сном с хозяйкой спальни, но стоило Анаид коснуться головой подушки, как у нее закрылись глаза. В другой обстановке она сделала бы над собой усилие, но Клаудия проявляла к Анаид такую нескрываемую враждебность, что девочка решила не тратить силы зря. Ей совсем не нужна была дружба юной итальянки. Анаид мечтала просто выспаться.

Анаид долго спала глубоким и спокойным сном, пока на рассвете у нее не заболела нога. В своем кошмаре девочка снова таранила невидимое препятствие и падала на землю от невыносимой боли. Казалось, в ногу воткнулись сотни острых ножей. Внезапно окно спальни хлопнуло, и Анаид проснулась.

Открыв глаза, она увидела, как с подоконника в комнату спрыгивает одетая в уличную одежду Клаудия. Спальня девочек располагалась на втором этаже сложенного из обтесанного камня дома, стоявшего на открытом всем ветрам холме у берега моря. Окно комнаты выходило на юг, и под ним росла вишня, по которой Клаудия и пробралась внутрь. Вставало солнце, но Клаудия, недолго думая, разделась, залезла под одеяло, потянулась и зевнула.

– Где ты была? – не удержалась Анаид.

– Ты что, следила за мной?! – подскочила Клаудия.

– Ты разбудила меня своим грохотом, – ответила Анаид, подумав, что Клаудия и впрямь не блещет умом.

– Как ты чутко спишь!

– Зачем ты вылезала в окно?

– А что мне делать, если мама не выпускает меня из дома?!

– Одиоры выпили кровь у семи девочек нашего возраста, – сочла своим долгом напомнить Анаид, но Клаудия только рассмеялась.

– Ты веришь в эти сказки?

– Я сама еле ноги унесла от одиоры.

– Это тебе так сказали, – усмехнулась Клаудия.

– Я пока еще в своем уме, – невозмутимо заявила Анаид. – Нам надо быть осторожными.

– Да? В каком смысле?

– Надо носить защиту и никуда не ходить поодиночке.

– Носить защиту? – нахмурилась Клаудия.

– Да.

– Значит, мама не зря сказала мне, что ты будешь за мной следить и сообщишь ей, если я сниму защиту?

– А ты ее сняла?

– Прикажешь целый день ходить как в гипсе?

Анаид оказалась перед выбором: сказать Валерии, что ее дочь самонадеянная дура, или промолчать. Во втором случае ответственность за то, что могло случиться с Клаудией, ложилась на ее плечи. В первом грозило Анаид прослыть гадкой ябедой.

– Хорошо. Пеняй на себя, – пробормотала она, повернулась на другой бок и закрыла глаза, но Клаудия решила узнать, что Анаид имеет в виду.

– Побежишь жаловаться?

– Нет.

– В таком случае что значит «пеняй на себя»?

– Если ты хочешь стать восьмой, из которой высосут кровь, то меня это больше не волнует, – Анаид усмехнулась в подушку. Может, она и не напугала Клаудию, но той будет о чем подумать.

Со своей стороны Клаудия показала спине Анаид кукиш и тоже повернулась лицом к стене.

Дворец колдуний

На вершине холма, смотревшего на Мессинский пролив, стояла украшенная мраморными колоннами вилла в неоклассическом стиле.

Селене нравилось бродить по окружавшему ее романтическому парку, блуждать в лабиринте живой изгороди, сидеть в беседке, играть с плававшими в пруду золотыми рыбками или созерцать ослепительно белые мраморные статуи, доставленные сюда из греческих некрополей, которыми изобиловала Сицилия.

Поселившись в поместье, Селена еще ни разу не покинула его пределов – к раздражению Сальмы, постоянно звавшей ее развлекаться в ночной Палермо. Однако тихие радости загородной жизни устраивали Селену больше.

Ей нравилась мебель из ценных пород дерева, которой было обставлено поместье. Прикидывая стоимость фресок, украшавших стены, разбросанных по полу персидских подушек, сирийских ковров в столовой, тосканских доспехов в коридорах и на мраморных лестницах, Селена не могла поверить, что все, на что падал ее взор, отныне принадлежало только ей и никому другому. И яхта, пришвартованная в порту, и мощный черный «мерседес» с шофером, по первому слову готовым отвезти ее куда угодно.

Стоило ли удивляться тому, что Селена не желала покидать свой личный рай на земле!

Ее шкатулки ломились от драгоценностей, но Селена надевала их только по ночам, когда оставалась одна. Погасив свет, она на ощупь унизывала пальцы бриллиантовыми перстнями. Взмахнув руками, как бабочка крыльями, Селена открывала окно и любовалась лунным светом. Она еще скучала по вою волков в Пиренеях и прохладному горному воздуху, но постепенно привыкала к запаху разогретых солнцем сосен на закате дня, к соленому ветру с моря, теплому песку пляжа и полуденному зною, от которого спасалась в затененных комнатах с высоченными потолками и закрытыми ставнями.

Однажды в полдень, когда стояла такая жара, что даже мухи были не в силах летать, Селена услышала чьи-то голоса. Она прислушалась.

Разговаривали две девушки, приходившие с ведрами и тряпками мыть окна в поместье.

Хотя они болтали на сицилийском диалекте, Селена их прекрасно понимала.

– Сначала эта саранча, которая все сожрала, так что хозяевам пришлось продать поместье!

– Подумаешь, саранча! Это еще ни о чем не говорит, Кончетта!

– Саранча сожрала все только здесь. В соседних поместьях о ней слыхом не слыхивали!

– Ну и что?

– Подумай сама, Мариелла! Откуда взяться здесь саранче?! Явилась, а потом пропала без следа. А откуда она прилетела? С той стороны пролива? Нет, там ничего о ней не слышали!

– Значит, они ведьмы только потому, что саранча сожрала здесь все посевы?

– А трава в парке?

– Что – трава в парке?

– Я видела собственными глазами, Мариелла! Трава была сухой и желтой, но стоило темноволосой синьоре что-то пробормотать, как она тут же поднялась и зазеленела.

– Ну, хорошо. Допустим, они ведьмы. Зачем они тогда пригласили художника Гримальди расписывать стены в поместье? Они что, не могли эти стены просто заколдовать?

– Наверное, боялись, что невесть откуда взявшиеся росписи возбудят подозрение.

– Глупости!

– А ты не слышала, что говорят в Катании?

– Что?

– Там исчезло двое младенцев и нашли девочку, у которой кто-то выпил всю кровь!

– На что ты намекаешь?

– В тот самый день, как прибыли новые хозяйки, в Катании как раз пропал один из этих младенцев, но самого страшного я тебе еще не сказала!

– Ну, говори!

– Я слышала, как в поместье плачет маленький ребенок!

– Не может быть! Ты хочешь сказать, что…

– Это все они! Темноволосая ворует младенцев, а рыжая сосет из них кровь!

– Значит, рыжая опаснее?

– А ты думала! Посмотри, какой у нее кровавый оттенок волос! Это все она!

– Что же делать? Надо кому-то сообщить!

Внезапно девушки побледнели и замолчали.

Прямо перед ними, словно из-под земли, выросла загадочная рыжеволосая иностранка. С насмешливой улыбкой она глядела прямо на них. У девушек задрожали колени, и они попятились назад.

– Скажи мне, Кончетта, кому это ты собралась что-то сообщать?

– Никому, синьора!

– А ты, Мариелла, кажется, считаешь меня кровожадной ведьмой?

– Что вы, синьора! Конечно же, нет!

– Но ведь я сама только что слышала, что, по-вашему, я могу напускать саранчу, оживлять засохшую траву. А еще я сосу кровь девочек и младенцев! Так?

– Нет! Нет! Все это глупые сплетни! Мы не верим в ведьм!

– Ну вот и хорошо. Потому что сейчас вы обо всем забудете.

– Что?!

– Сейчас я щелкну пальцами, и вы забудете обо всем, что видели и слышали в последние дни. Вот!

Кончетта и Мариелла в ужасе зажмурились. Открыв глаза, они увидели перед собой красивую рыжеволосую женщину в ярком шелковом платье. Девушки понятия не имели, кто она такая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю