Текст книги "Под присягой (ЛП)"
Автор книги: Майра Стетхем
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Глава 5
Оут
Мой день был паршивым.
Я проиграл дело, которое должен был выиграть. Позвонил мой отец и стал настаивать на том, чтобы я баллотировался на государственную должность.
Мэр.
Старик был непреклонен и серьезно относился к чему-то, если думал, что я собираюсь баллотироваться на любую другую должность, кроме той, что у меня была.
Я не хотел быть в центре внимания общественности, как он.
Или как, казалось, хотела моя сестра Джастис.
Не то чтобы упрямый старик когда-либо прислушивался. Если бы он прислушался, то понял бы, что лает не на то дерево. Не то чтобы он хоть на секунду задумался о том, что правосудие восторжествует. Его внимание было приковано ко мне. Он постоянно твердил о том, что нам нужно сохранить наследие семьи Харрисон.
Он был полон дерьма.
Он просто пытался передать свои надежды и мечты своим детям, желая, чтобы они делали все, что он захочет.
Я припарковал свою машину рядом со знакомой «Хондой» и откинул голову на подголовник.
Обычно, после такого отстойного дня, все, чего бы мне хотелось, – это отправиться домой и пить, пока все не потеряет значение. Или переспать с какой-нибудь безликой женщиной, в которой я потерял бы себя.
Но ни то, ни другое не показалось мне привлекательным.
Только не после прошлой ночи.
Фернанда написала мне. Она сделала шаг. Она показала, что я ей небезразличен. Это был маленький, едва заметный намек на то, что она чувствовала ко мне, но, черт возьми, это вселило в меня надежду. Мы переписывались весь день, и, честно говоря, именно ее сообщения не давали мне рвать на себе волосы. Она присылала мне слащавые шуточки об адвокате. Одну за другой, какими бы банальными они ни были, Фернанда заставляла меня улыбаться.
Она сделала мой день намного менее паршивым.
Я вышел из машины и взглянул на свой телефон. С тех пор, как я отправил ей сообщение, новых сообщений не было, но я не собирался переусердствовать. Она была занята работой. Я не мог ожидать, что она прекратит свои дела, чтобы ответить мне. Я направился к выходу, когда заметил это.
Перед баром были припаркованы три полицейские машины.
Предупредительная лента на входной двери. Мое сердце ухнуло куда-то вниз, к чертовым пальцам ног.
Я побежал к выходу, но Маури, один из обычных вышибал, стоял там, скрестив свои большие руки на груди.
– Извините, мистер Харрисон, – пробормотал Маури, – не могу вас впустить. Мы закрываемся рано.
Если бы я не был так обеспокоен происходящим, я был бы поражен тем, как он узнал, кто я такой.
– Что случилось? – прохрипел я, пытаясь не дать своему разуму переключиться с ужасного сценария на еще худший.
– Драка в баре, – спокойно поделился он.
– Драка в баре? – спросил я как раз в тот момент, когда оттуда вышел детектив. Присмотревшись к нему повнимательнее, я узнал его. В прошлом я работал с ним над одним делом. – Морено! – я окликнул Лукаса Морено. Его зеленые глаза встретились с моими, и он направился ко мне.
– Харрисон. – Он подошел прямо ко мне и протянул руку. Я пожал ее, но не отпустил.
– Что случилось? – я мотнул подбородком в сторону входной двери, не в силах скрыть отчаяние в своем голосе.
– Драка в баре, – поделился он.
Моя рука опустилась, и как раз в тот момент, когда я собирался спросить, могу ли я войти, позади нас зазвучала сирена. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как к нам мчится машина скорой помощи, останавливаясь за полицейскими машинами.
– А это ещё зачем? – прохрипел я.
Морено просто хмуро посмотрел на меня.
– Один из барменов оказался в центре внимания.
– Кто? – прорычал я, сжав руки в кулаки.
– Ммм... – он похлопал себя по пиджаку, чтобы достать блокнот, как раз в тот момент, когда дверь открылась и я двинулся к ней
Я не стал тратить время на то, чтобы спросить разрешения. Будь я проклят, если моя женщина была там ранена и напугана, пока я ждал снаружи, сложа руки.
– Харрисон, черт возьми! Ты не можешь туда войти! – Морено закричал, но это меня не остановило. Я прокладывал себе дорогу словно бульдозер.
Бар был полностью освещен и пустее, чем я когда-либо видел. Но, несмотря на отсутствие людей, я не смог ее найти. Когда я увидел Фернанду сидящей на табурете в баре, а напротив нее – одного из владельцев, Рэнсома Гранта, я не почувствовал облегчения. Я направился к ней, прекрасно зная, что «Скорая» будет совсем рядом.
– Отойди, – проворчал я, отталкивая Рэнсома с дороги и становясь перед ней. Быстро оценивая ее.
– Оут? Что ты делаешь? – спросила она, широко раскрыв глаза.
При виде нее у меня вырвалось рычание.
– Что случилось? – резко спросил я, наклоняясь ближе, чтобы посмотреть на нее.
– Я в порядке, – пробормотала Фернанда.
Ее большие карие глаза опустились на колени, и я ничего не мог с собой поделать. Мне нужно было убедиться, что с ней все хорошо. Мои пальцы осторожно приподняли ее голову, чтобы увидеть лицо на свету. Ее губа была разбита и окровавлена. На левой стороне ее лица начал образовываться синяк.
– Я убью их.
– Дыши, – успокаивала она меня. Взяв меня за обе руки. – Я в порядке. Ничего такого, через что бы я не прошла. —У меня вырвался глухой рык, и она закатила глаза. —Я просто имею в виду, что это часть моей работы. Драки случаются, когда придурки слишком много пьют.
– Где они?
– Вероятно, он уже в участке, оформляются, – поделился Рэнсом. Его руки были скрещены на массивной груди.
Парень был массивным, выше меня по крайней мере на четыре дюйма, и у него было гораздо больше мышечной массы, чем у меня. Наверное, мне не следовало его толкать. Но, судя по тому, как он смотрел на нас с Фернандой, он, похоже, не возражал.
– Когда это началось? – он показал на нас пальцем. Она издала звук, похожий на нечто среднее между писком и рычанием.
– Ничего не началось, – быстро ответила Фернанда, но любопытная улыбка Рэнсома стала только шире.
– Ты продолжаешь убеждать себя в этом, красавица, – пробормотал я.
– Оут, – предупредила она, но я повернулся, чтобы посмотреть на него. – «Скорая помощь» приехала за ней?
– Ты же знаешь, что я сижу прямо здесь, правда? Ты мог бы спросить меня.
– Детка, – пробормотал я.
– Да. Детектив Морено хотел убедиться, что порез на ее губе не требует наложения швов и что шишка на голове не является чем-то серьезным.
– Шишка?
– Оут, расслабься! – ее голос звучал приглушенно, когда я наклонился вперед, нежно касаясь руками ее черепа. – Знаешь, тебе следовало бы сначала угостить меня ужином! Прежде чем взъерошить мне волосы, – пожаловалась Фернанда, пока мои руки осторожно исследовали ее кожу головы. Она отпускала шуточки. В глубине души я понимал, что это хороший знак, но, похоже, у меня перехватило дыхание.
Я почувствовал это. Большая уродливая шишка. Ее милое личико скривилось, когда мои пальцы слегка зависли прямо над ней.
– Шишка, – прорычал я. – Откуда?
– Барный стул, – поделился Рэнсом.
Моя девушка вздрогнула. Я почувствовал, как мое сердце ушло в пятки. Барный стул. Барный стул ударил ее по голове!
– Это звучит хуже, чем было на самом деле, – тихо добавила Фернанда, поглаживая мою грудь.
– Ее ударили по голове… барным стулом? – медленно переспросил я.
– Оут, это звучит хуже, чем было на самом деле, – повторила она. – Я не теряла сознания. Я даже не ударилась о пол.
Потеря сознания? Ударилась о пол?
Моя голова была готова взорваться от всех гребаных предположений о том, что могло произойти.
– Что? Какого… – меня на лбу запульсировала вена. Я был близок к тому, чтобы снова сорваться.
– Дыши, – приказала Фернанда. Ее маленькая ручка легла мне на грудь, и каким-то образом одно это прикосновение заставило меня сделать то, о чем она просила. Вдыхая и выдыхая в такт ее дыханию, я попытался успокоиться.
– Лучше, – прошептала она. Я открыл глаза.
– Где, черт возьми, были твои вышибалы? – просил я, теряя ее из виду и переключая свое внимание на Рэнсома.
– Они прекратили это так быстро, как только смогли.
– Это была моя вина, правда. – Она покраснела. – Мне не следовало пытаться встать между ними
– Встать... – я поймал себя на том, что спрашиваю то, чего не следовало.
– Фернанда Мартинес? – к нам подошла молодая брюнетка из службы скорой помощи. – Я Катрина. Могу я вас всех осмотреть?
– Пожалуйста, – Фернанда вздохнула.
Она рассказала врачу скорой помощи и ее напарнику обо всем, что произошло, когда они начали измерять ее жизненные показатели. Я отступил в сторону, но не отстранился.
Черт возьми, нет.
Я не мог, не хотел, чтобы между нами было расстояние. Я подошел к ней сзади и положил руку ей на поясницу, потому что мне нужно было почувствовать ее.
Мне нужно было напомнить, что с ней все в порядке.
Гребаная драка в баре.
Я сжал челюсти. Я больше не пытался сохранять хладнокровие и не торопить события, чтобы не напугать ее. Но драка в баре? У мужчины не так уж много самообладания.
Долбаный барный стул отлетел в сторону и ударил ее по голове. Фернанда запрыгнула на стойку бара, чтобы встать между каким-то мудаком и девушкой, к которой он приставал. У меня наступил предел. Если из-за этого у меня забурлила кровь, то после следующей части истории она просто закипела. Я был рад, что пьяного придурка уже увезли, потому что, если бы он был рядом, я бы убил его.
Голыми руками.
Оказалось, что ее ударили по голове барным стулом, который отлетел в сторону, когда парень попытался заигрывать с одной из официанток, у которой был перерыв. Когда Фернанда встала, оказалось, что пьяный придурок переключил свое внимание на мою женщину.
Он прижал ее к стойке бара и попытался поцеловать.
Попытался поцеловать мою женщину. Прикоснулся к тому, что принадлежит мне.
Когда Фернанда оттолкнула его, он ударил ее тыльной стороной ладони. Разбив ей губу и оставив синяки на лице. К счастью, вышибалы и Рэнсом подоспели к ним как раз в этот момент и оттащили этого ублюдка от нее.
– Как только его увели, Рэнсом принес мне лед. Детектив Морено был здесь и забрал парня, – продолжала она рассказывать, и медик кивнула. – Где Адди? – обеспокоенно спросила она, оглядываясь по сторонам. Рэнсом откашлялся.
– В моем кабинете. С ней все в порядке. Она беспокоится о тебе больше всего на свете.
– Я должна... – Фернанда попыталась встать, но я обнял ее за талию.
– Даже не думай об этом, – прошептал я ей на ухо. – Ты должна остаться здесь и позволить им позаботиться о тебе.
– Оут, я могу ей понадобиться. – Ее глаза остекленели, и она перевела взгляд на Рэнсома. – Я думаю... он мог... распускать руки. – Взгляд Рэнсома стал убийственным.
– Я побуду с ней. Обещаю, – прорычалон, прежде чем направиться обратно в свой кабинет, где находилась потрясенная официантка.
– Видишь, он о ней позаботится. Теперь ты можешь расслабиться?
Фернанда нахмурилась, глядя на меня.
– Но...
– Никаких «но». – Я не позволил ей со мной спорить. – Ты позволишь им осмотреть тебя и обработать эти порезы, или я перекину тебя через плечо и отвезу в больницу, – пригрозил я, полный решимости и готовый сделать именно это. Мне показалось, что я вот-вот выскочу из кожи вон, когда белое полотенце стало красным в том месте, где она прижимала его ко лбу.
– Давайте посмотрим на порез у вас на лбу и узнаем, не нужно ли наложить швы. Мы можем начать с этого, – вмешалась Катрина, врач скорой помощи, заставив нас отвести взгляды друг от друга и посмотреть на нее.
– Спасибо, – пробормотала Фернанда.
Меня охватило облегчение. По крайней мере, она не боролась с первым попавшимся спасателем. Не задумываясь, я поцеловал ее в макушку. Я ничего не мог с собой поделать.
Фернанда откинула голову назад, ее глаза встретились с моими, и я не смог найти слов, чтобы объяснить, почему я это сделал. Она не была моей. Технически. И технически, она отказывала мне каждый раз, когда я просил ее провести время вместе. Даже если бы я нашел способ провести с ней пару часов.
В этом не было никакого смысла. Я был человеком, который в своей повседневной жизни опирался на факты и логику. Но то, что я чувствовал к Фернанде, было так же неописуемо, как и неоспоримо. Она была моей. Однажды я женюсь на ней. Я знал это всем своим существом.
– Хорошо. – Катрина мягко улыбнулась. – С вами все будет в порядке. Вам просто нужно подержать порезы чистыми и прикрыть их на пару дней.
– Спасибо.
– Вы уверены, что ей не следует ехать в больницу? – спросил я.
Врач улыбнулась.
– Оут! – простонала Фернанда. – Она сказала, что все в порядке.
– Раны на голове кровоточат немного сильнее, чем на других частях тела, – поделилась Катрина и передала Фернанде какие-то документы. – Если у вас возникнут какие-либо из этих симптомов, вам нужно обратиться в больницу. Хорошо? Сотрясение мозга – это не то, к чему стоит относиться легкомысленно.
– Знаю. – Моя женщина кивнула, а затем поморщилась.
– Теперь я могу отвезти ее домой? – спросил я.
– Ты? – раздался у меня за спиной голос Рэнсома. Он уже был не в кабинете, рядом с ним стояла миниатюрная рыжеволосая девушка, на плечи которой была накинута его черная кожаная куртка.
– Адди! – Фернанда пискнула. Прежде чем я успел среагировать, моя девочка спрыгнула с высокого табурета у стойки, подошла к той, кто, как я предположил, была Адди, и обняла ее. Она закрыла лицо руками, пытаясь заглянуть ей в глаза. – Ты в порядке?
– Я в порядке. Но ты... – губы Адди задрожали. – Посмотри на себя! Это все моя вина. Тебе было больно.
– Это не твоя вина, – перебил я, и мой голос прозвучал грубее, чем я намеревался. Я знал, что моей девушке это не понравилось, когда она бросила на меня взгляд через плечо. Я прочистил горло и глубоко вздохнул. – Я просто хочу сказать, что ты не виновата в том, что этот придурок напал на тебя и Фернанду.
– Вот именно, – голос Рэнсома опасно завибрировал.
– Вам нужно, чтобы мы осмотрели... – начала предлагать Катрина, но Адди уже качала головой.
– Он всего лишь встряхнул меня, – ответила она слишком быстро. Я взглянула на Рэнсома, который бросил на меня быстрый взгляд. Он тоже ей не поверил. – Спасибо Ферни. – Она сжала руку моей девочки и посмотрела на нее с явной признательностью. – Ты так быстро его раскусила!
– Недостаточно быстро, – пробормотала моя женщина, и я понял, что был не единственным, кто заметил беспокойство в ее голосе, когда Рэнсом хмыкнул.
– Я сегодня пораньше закрою «Вредную привычку».
– Ох, – Фернанда сглотнула. – Ладно. Тебя подвезти? – она обратила внимание на официантку прямо перед собой.
– Нет, еще рано. Я могу сесть на автобус до…
– Черта с два ты поедешь автобусом, – голос Рэнсома сорвался от разочарования. – Я уже сказал тебе, что отвезу тебя домой.
– Мистер...
– Рэнсом. Меня зовут Рэнсом.
– Хорошо, – протянула Катрина, и ее напарник подавил смешок. – Мы, пожалуй, пойдем.
– Большое вам спасибо за помощь, – сказал я им, и моя девушка повторила мои слова.
Те немногие из нас, кто остался, наблюдали, как сотрудники службы экстренного реагирования выходили из бара.
– Ладно, пошли, – проговорил я, беря Фернанду за руку. Я не был глупцом и знал, что она будет возражать. Вероятно, мне придется ночевать в своей машине перед ее квартирой, потому что я никак не смогу вернуться домой без нее.
– Мне просто нужно забрать свою сумочку, – тихо поделилась она.
– Я знаю, ты не думаешь... подожди, что? – я был готов возразить, поэтому не понял, что она сдалась.
– Я иду с тобой. Мне только нужна моя сумочка.
Я кивнул и направился к ней. Взяв ее за руку после того, как она обняла Адди и направилась прямо ко мне.
– Спасибо, – прошептала Фернанда, когда мы подошли к дверям, ведущим в раздевалку для сотрудников.
– Тебе не за что меня благодарить, – мой тон понизился.
Ее взгляд смягчился.
Моя женщина наклонилась ближе, и я напрягся. Я не был уверен, делала ли она это нарочно или у нее просто кружилась голова. Ее рука поднялась и легла мне на грудь. Я чувствовал тепло ее пальцев сквозь дурацкие слои одежды, которые на мне были.
– Ты здесь, – прошептала она.
От мягкой нежности в ее голосе и волнения в ее красивых карих глазах у меня во рту пересохло. Прежде чем я успел что-либо сказать, она покачала головой и наклонилась ближе, положив мою руку себе на поясницу, за мгновение до того, как ее губы коснулись моей щеки. Жест был милым и невинным, но мое тело отреагировало так, словно она танцевала приватный танец.
«Не время, Харрисон!» – упрекнул меня внутренний голос.
Я помог ей собрать вещи, и мы вместе вышли на парковку. Я повел Фернанду прямо к своей машине. Когда она посмотрела на меня, я сглотнул. Внутри у меня все сжалось. Я не хотел, чтобы она спорила со мной по поводу того, стоит ли ехать со мной домой, но у нее был тяжелый день.
– Моя вон там. – Она указала на машину рядом с собой.
Я прочистил горло.
– Я знаю.
– Ты знаешь, – повторила она почти про себя.
Моя девушка опустила глаза, прежде чем кивнула. Я рискнул и открыл дверь со стороны пассажира.
К моему удивлению, она, не говоря ни слова, скользнула в мою машину. Я захлопнул дверцу и поспешил забраться в машину сам. Так осторожно и быстро, как только мог, я доставил нас домой. Не только в свой дом, но и в то, что, я знал, однажды станет нашим.
Глава 6
Ферни
Мои ноги скользили по плюшевому одеялу, которое он набросил на меня, как только Оут усадил меня на свой диван. Мои колени были согнуты, лицо лежало на неповрежденной стороне, когда я смотрела на Оута на его кухне.
Я не была уверена, была ли я в шоке или просто приходила в себя от избытка адреналина от того, что произошло, но все, что я, казалось, была в состоянии сделать, это моргнуть.
Моргнуть и позволить Оуту позаботиться обо мне.
Я устала бороться с влечением после прошлой ночи. Я весь день с нетерпением ждала встречи с ним. Отвлекалась. Чувство вины терзало меня. Возможно, если бы я была внимательнее, того придурка в баре вышвырнули бы раньше. Но я только улыбнулась и кивнула, витая в облаках. Парень продолжал болтать о своей женщине. Своей бывшей. Но в этом не было ничего необычного, когда ты работаешь в баре.
Как бармен, вы слышите самые разные вещи от людей из самых разных слоев общества.
Чего я не заметила, так это того, что мужчина, вероятно, пришел уже пьяным. Адди подошла ко мне, чтобы сделать перерыв. Он приблизился к ней как раз в тот момент, когда подошла группа руководителей, и мне пришлось помогать другому бармену с заказом. Когда я возвращалась, увидела парня, его руки лежали на заднице очень напряженной Адди, а другая рука направилась на юг и под ее платье.
Я не подумала.
Я просто отреагировала.
Моя мама всегда говорила, что из-за такой резкой реакции у меня могут возникнуть проблемы. Парень в приступе ярости швырнул барный стул, когда она ударила его коленом, и это случайно задело меня. Но когда он увидел меня на полу, его внимание переключилось на меня.
Я задрожала при мысли о его грубом голосе и грубых руках на моей спине. О том, как его липкие прикосновения ласкали и притягивали меня ближе. Когда я боролась с ним, он ударил меня тыльной стороной ладони.
Шум на кухне привлек мое внимание, и я почувствовала, как у меня поджимаются губы. Оут наливал горячую воду в кружки, когда оглянулся через плечо.
– Как дела у моей девушки? – он спросил.
Мои губы задрожали.
Его девушка.
Боже, как бы я хотела, чтобы это было правдой. Что все может быть так просто. Но я знала, что это не так. Я была у него дома из-за растущего влечения. Что бы ни случилось сегодня вечером, это будет лишь поводом для беспокойства. Я не могла позволить себе отвлекаться.
– Я в порядке, – улыбнулась, не уверенная, честна я или нет. Он принес поднос с коробкой и двумя кружками, прежде чем поставить его на кофейный столик перед диваном. Дом Оута был прекрасен. Все современные, чистые линии. Необычайно чисто. – У тебя есть коробка чая, – заметила я.
– Ты свернулась калачиком.
– Калачиком? – я посмотрела на себя сверху вниз. – Наверное, так оно и есть.
Я поморщилась, прежде чем выпрямиться.
– Лучше? – спросил он, опускаясь передо мной на колени.
– Да.
– Ты уверена? – его взгляд был прикован к моим рукам, лежащим на коленях. Я не заметила, как они задрожали. Я вытянула пальцы и сжала их в кулак.
– Я просто… Кажется, я просто прихожу в себя от избытка адреналина.
– Черт. – Он вытер руки о бедра и сел, прежде чем усадить меня к себе на колени.
– Оут, – прошептала я, но не стала сопротивляться. Я просто устремилась вперед и устроилась поудобнее, когда он обнял меня своими длинными сильными руками.
– Я думал, чай поможет, – пробормотал он. – Это было глупо. Прости.
– Обычно я не любитель чая, – я поджала губы и поморщилась.
– Не делай этого, детка. Тебе больно? – он не отрывал взгляда от моего лица.
Я пожала плечами.
– Немного, – призналась я и приготовилась возненавидеть себя за то, какой уязвимой я была. Но ничего не произошло. В объятиях Оута я чувствовала себя в безопасности.
– Что могло бы помочь?
– Пицца и пиво? – выпалила я, не подумав, ответив слишком честно. И поскольку ничего не могла с собой поделать, я продолжила: – И пончики.
– Не вопрос. – Он подмигнул, но не двинулся с места. Оут просто полез в карман и открыл приложение для доставки еды.
– Любимые начинки?
– Я съем все, что угодно.
– Детка. – Он бросил на меня взгляд, как будто говоря, что одно это слово все объясняет.
– Пепперони с грибами. – Я без особого энтузиазма поддакнула и могла поклясться, что увидела, как его взгляд немного смягчился.
– Хорошая девочка.
Я покраснела от его похвалы.
– Ладно, я тебе половину отдам...
– Фернанда, – предупредил он. Я опустила взгляд на свои руки, борясь с желанием улыбнуться. Почему мне так понравилась его деятельность? – Позволь мне позаботиться о тебе, хорошо?
– Оут...
– Пожалуйста, красавица?
– Хорошо, – прошептала я, слишком легко сдаваясь. Но кто бы на моем месте мог поступить иначе? Я положила голову ему на плечо.
Мои руки поднялись, чтобы коснуться пуговиц на его рубашке, пока он щелкал по экрану. Не прошло и пяти минут, как он отложил свой телефон в сторону и притянул меня еще ближе. Его рука обхватила мое лицо.
– Как ты? Правда?
– Правду? – я уставился на него.
Он кивнул.
Как у меня дела?
Мне больно и немного тревожно. Я волновалась, потому что мне было слишком хорошо в его объятиях. Боялась, что мне понравится там находиться, и как только он попробует, он променяет меня на какую-нибудь другую блестящую игрушку. Грустно, что Адди, которая так сильно напомнила мне одну из моих сестер, подверглась нападению.
– Я не понимаю, почему я здесь, – мой голос дрогнул, но Оут не отпустил меня. Он просто смотрел на меня, пока я продолжала извергать слова. – Я хочу знать, почему некоторые парни просто не понимают, когда девушка вдвое моложе их говорит, что ей это неинтересно. Почему мужчинам нравится бить, когда они пьяны, – я наморщила нос.
Мой голос звучал хрипло от переполнявших меня эмоций. Я чувствовала, как все внутри меня сжимается. Дышать было почти невозможно. В голове у меня был полный беспорядок.
Полнейший беспорядок – результат того, что произошло этой ночью.
Густые мужественные брови Оута, озабоченно сдвинутые к переносице, тронули мое сердце. Это смягчило что-то внутри меня, что, как я думала, никогда не могло вызвать нежности.
– Я не это имела в виду, – прошептала я.
– Какую часть? – его рука медленно погладила мои волосы.
Я крепко зажмурилась.
– О том, что я не понимаю, почему нахожусь здесь. Мне нравится, что я здесь. В объятиях. Мне нравится быть здесь с тобой.
– Я знаю, детка.
– Я просто устала и... – и мой голос задрожал, когда тревога и паника охватили меня.
– Отпусти это, малышка, – прошептал Оут у моего виска.
Что-то во мне сломалось. Слезы превратились в тихие всхлипывания. Его руки крепко прижимали меня к себе, впитывая все, пока я держалась за его рубашку. Крепко.
– Ш-ш-ш… Я с тобой. Все в порядке. Ты в безопасности. Адди в безопасности.
– Он просто... – я покачала головой. – Такой грубый и подлый и... – я икнула.
– Я с тобой, Фернанда. Обещаю, ты в безопасности. – Его губы коснулись моих висков. – Я с тобой. Отпусти это, – подбодрил Оут, и я это сделала.
Я не смогла сдержать слез, но если он и был в ужасе, то никак этого не показал.
Он также не отпустил меня.
Оут прижал меня еще крепче. Ближе. Не в мерзком смысле, а в любовном. Тот, который, как я понимала в глубине души, в конечном итоге окажется более опасным. Потому что из-за этого я влюбилась в него еще сильнее.
Я! Единственная женщина в моей семье, которая не верила в любовь.
Как только мои слезы иссякли, я отстранилась. Прежде чем я успела вытереть их, он сделал это для меня. Я растаяла от его прикосновений. Я бы никогда никому не позволила так заботиться обо мне. Ближе всего я была к своим сестрам. И даже тогда я была сильнее всех из нас шестерых. Мой взгляд упал на его грудь, и я ахнула, когда поняла, что его рубашка мокрая от моих слез.
– Оут! Прости. Нам нужно промокнуть это...
– Чш-ш-ш, – он прижался своим лбом к моему. – Все хорошо. Ты в порядке.
– Оут… – я открыла и закрыла рот, пытаясь подобрать правильные слова.
– Никто и никогда больше не причинит тебе такой боли. Я обещаю тебе, – поклялся он.
Я с трудом сглотнула. Это были не просто милые слова, брошенные на ветер. Он не шутил. Я вдруг снова почувствовала себя разбитой, но по-другому. Мне нужно было что-то сказать. Сделать что-нибудь, чтобы показать, как сильно я ценю его за то, что он был рядом. За то, что заботился обо мне и был таким милым.
– Поцелуешь меня? – выпалила я.
Оут стиснул зубы.
К сожалению, я выбрала неподходящий момент.
В дверь позвонили как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать. Вместо этого Оут застонал, опустив плечи и ослабив хватку.
– Это еда.
Отлично, и никаких «я поцелую тебя позже».
– Еда. Точно. – Я всхлипнула и начала вставать, но он не позволил мне. – Оут, что ты... – все слова замерли у меня на языке, когда он поднял меня. – Оут. Еда, – напомнила я ему, так как он направился в противоположную от двери сторону.
– Я знаю. Я сейчас принесу, – пробормотал он.
– Я могу ходить, ты в курсе? – мои губы дрогнули, когда тяжесть прошедшего дня начала давить на меня.
– И это я тоже знаю, – протянул он, открывая дверь, ведущую в спальню с очень мужским запахом.
– Твоя? – спросила я, как только он опустил меня на пол. Боже, даже то, как он это сделал, заставило его разрушить мою оборону.
– Да. Моя, – пробормотал Оут, но, произнося это, не оглянулся. Его взгляд был прикован ко мне. У меня возникло ощущение, что он говорил не только о своей комнате. Какое-то мгновение никто из нас не произносил ни слова. Я ждала, что вот-вот взбешусь. Обрету дар речи и потребую, чтобы я отправилась домой. Но ничего не произошло.
В голове у меня было пусто. Я чувствовала странную легкость.
– Никуда не уходи. – Он указал на меня, и мои губы дрогнули, когда я увидела, как он направляется к своему гардеробу. Он вышел оттуда с темными джоггерами и толстовкой с капюшоном, которые выглядели мягкими и всеми любимыми. – Держи. Устраивайся поудобнее, а я пока приготовлю ужин и пиво.
– А пончики? – спросила я.
Он усмехнулся.
– И пончики. – Он подмигнул. – Ванная вон там. – Он указал на ванную в своей спальне. – Если хочешь принять душ, не стесняйся. – Затем он нахмурился, и его рука поднялась, чтобы коснуться моих губ и лба. – Может, подождешь меня для этого.
– Чтобы мы приняли душ вместе? – спросила я и рассмеялась, увидев, как он покраснел. Его светлая кожа стала ярко-розовой. – Я не против этой идеи, – прошептала я.
Его теплый взгляд потемнел.
– Фернанда. – В глубине души мне не очень понравилось, как он произнес мое полное имя.
«Что, если я не хочу быть таким, как все?» – его слова снова и снова звучали у меня в голове. Я нахмурилась.
– Что это за выражение лица?
– Ничего, – я отмахнулась от него. – Значит, примем душ позже? – спросила я, меняя тему. У меня не было проблем с моей ориентацией или сексом. Я не была застенчивой девственницей.
– Женщина, ты испытываешь мое терпение, – он сглотнул. – Переодевайся. Не торопись. Встретимся в гостиной, когда закончишь.
– С тобой неинтересно, – поддразнила я, зная, что просто шучу над ним.
Мысль о сексе в такой момент была невыносимой. Но мысль о сексе с Оутом? Мое тело жаждало этого. Его рука лежала на моем бедре. Все еще в сапогах на высоком каблуке, я не казалась такой маленькой рядом с ним.
– Я покажу тебе, каким веселым я могу быть. Но не сегодня. – Его рука нежно погладила мое лицо. Я моргнула, позволяя себе еще немного поплавать в его шоколадных объятиях. – Не сегодня, – повторил он. Я тоже знала почему. Не потому, что я была ему не нужна. А потому, что он заботился обо мне.
В дверь снова позвонили, нарушив тишину между нами.
– Еда, – прошептала я.
Его взгляд прожигал меня насквозь.
– Еда, – повторил Оут и наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб.
Я закрыла глаза от теплого прикосновения его твердых губ. От легкого прикосновения его аккуратно подстриженной бороды мое сердце перевернулось. Я открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как он уходит.
Я присела на край его кровати, держа в руках его одежду, и на мгновение уставилась в пространство, поглаживая мягкую ткань его кофты. Я была не в себе, но, как все любят говорить, мне нравились неприятности.
У меня было такое чувство, что, Оут Харрисон станет моим любимым источником неприятностей.
С этой последней мыслью я осторожно наклонилась и сняла сапоги, носки и одежду, прежде чем переодеться в то, что он мне протянул. Одевшись, я сняла лифчик под огромной толстовкой Калифорнийского университета Лос-Анджелеса.
Я взглянула на свое отражение в зеркале в полный рост, которое он поставил в углу своей комнаты. Я выглядела ужасно. Усталая, вся в синяках и повязках.
Я завязала пояс и подвернула штанины, чтобы не споткнуться о них. Толстовка скрывал меня, оставляя тело настолько бесформенным, что и не скажешь, что на мне не было лифчика.
– Неудивительно, что он не хочет показывать мне, какой он веселый, – пробормотала я, прежде чем завязать волосы в высокий хвост.
Я выглядела нормально.
Я не была маленькой женщиной, если не считать роста.
Я занималась спортом, чтобы поддерживать себя в тонусе, но у меня была фигура как песочные часы, как у моей мамы. Вместе с этим у меня были задница, сиськи и толстые бедра, которые, как я сказала, спасали жизни.
– Фернанда, ты в порядке, детка? – прозвучал его голос.
Я сделала последний глубокий вдох. Моя решимость держаться подальше от Оута ослабевала.
Кого я обманывала? Все прошло. Неприятностям определенно нравилось находить меня. Но Оут станет теми, которые мне понравятся!








