355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Салливан » Заговор против короны » Текст книги (страница 16)
Заговор против короны
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:58

Текст книги "Заговор против короны"


Автор книги: Майкл Салливан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Далее прокурор вызвал монахов, которые, как и графиня Амриль, были готовы рассказать, как обошлась с ними принцесса. Они сообщили, что она приказала освободить воров от цепей, несмотря на уверения монахов, что в этом нет необходимости, и объяснили, что воры напали на них, как только принцесса покинула темницу.

Толпа реагировала уже более бурно. Даже лорд Валин выглядел обеспокоенным.

Место лорда Перси Браги находилось позади судейской скамьи. Оттуда он с удовлетворением следил за реакцией присутствующих. На лицах дворян читался гнев. Итак, ему удалось раздуть из искры огонек, и вскоре этот огонек превратится в бушующее пламя.

Эрцгерцог заметил в толпе приближавшегося к нему капитана Уайлина.

– Мы их взяли, милорд, – шепотом сообщил ему капитан. – Они связаны и заперты в темнице. Мои чересчур усердные солдаты слегка их побили, но они живы.

– Превосходно. А на дорогах есть какое-нибудь движение? Есть ли какие-нибудь признаки, что дворяне, верные предательнице Аристе, могут напасть на замок?

– Не знаю, сэр. Я прямым ходом из подземных стоков.

– Очень хорошо. Отправляйтесь к воротам и трубите в рог, если что-нибудь заметите. Боюсь, что Пикеринг с Дрондиловых полей может организовать нападение. И еще одно замечание: если встретите этого проклятого гнома, скажите ему, что пора привести принцессу.

– Слушаюсь, ваше превосходительство. – Уайлин вынул из-под плаща небольшой лист пергамента, свернутый в трубочку. – Мне передали это письмо, когда я шел сюда. Доставлено гонцом и адресовано вам.

Лорд Брага взял письмо, и капитан Уайлин, отвесив скупой поклон, скрылся в толпе горожан.

Брага самодовольно усмехнулся. Как же все так легко и просто получилось! Интересно, слышит ли принцесса, в своей башне, поступь приближающейся смерти? Ее верные подданные вскоре будут просить, нет, требовать ее казни. Предстояло еще вызвать начальника арсенала, который подтвердит, что пропавший кинжал был найден у Аристы. И разумеется, теперь у него есть еще в запасе воры. Он продержит их до последнего, а потом представит народу закованными в цепи и с кляпами во рту. Один их вид скорее всего вызовет бурю негодования. Уайлин объяснит, как задержал их, когда они пытались спасти принцессу. У судей не останется иного выбора, кроме как осудить Аристу и передать ему трон.

Возможно, придется отражать нападение Алрика, но с этим уже ничего не поделаешь. Брага был уверен в своей победе. Некоторые из наиболее недовольных лордов восточных земель уже согласились присоединиться к нему сразу после коронации. Он собирался провести ее по завершении суда и после казни Аристы. Уже на следующий день все королевство будет в его руках. Алрик перестанет быть принцем и превратится в изгоя.

– Суд вызывает начальника арсенала Клайна Друэсса, – провозгласил прокурор.

«А вот и еще изобличающие улики», – подумал Брага, разворачивая свиток, который передал ему Уайлин.

На нем не было ни печати, ни герба знатного рода, только простой шнурок. Содержание послания было столь же непритязательным, как и его внешний вид:

«Ваши люди зря искали нас в подземных стоках. Принцесса уже у нас. Ваше время на исходе».

Эрцгерцог скомкал записку в одной руке, а другую машинально опустил на рукоять меча, с которым никогда не расставался на людях. Привстав на месте, он принялся гневно озираться по сторонам, рассматривая лица в толпе. Возможно ли, что автор записки сейчас наблюдает за ним? Сердце его забилось быстрее. Он медленно поднялся, стараясь не привлекать к себе внимания.

Заметив движение, прокурор с любопытством посмотрел на него. Лорд Брага едва заметно махнул рукой, отгоняя его подозрения, и покинул залу суда, приказав себе шествовать спокойно и медленно. Лишь выйдя за дверь и скрывшись от взглядов толпы, эрцгерцог позволил себе перейти на быстрый шаг. В кулаке он по-прежнему сжимал записку.

«Это просто исключено, – словно заклинание, произнес он несколько раз. – Быть того не может!»

Услышав быстрые шаги за спиной, он остановился и резко повернулся, одновременно выхватывая клинок из ножен.

– Что с вами, Брага? У вас неприятности? – вскрикнул Арчибальд Баллентайн и вскинул руки, защищаясь от меча эрцгерцога.

Лорд Брага молча бросил ему смятую записку и продолжил путь к темнице.

– Это те воры, те гнусные воры! – воскликнул граф Чедвик, устремляясь следом за Брагой. – Они демоны! Колдуны! Злые маги! Они появляются и исчезают, когда захотят, словно дым.

Арчибальд догнал Брагу, и они вместе спустились по лестнице в тюремное помещение. Стражник едва успел отскочить в сторону, сидевший за столом капитан вытаращил глаза от изумления. Брага дернул дверь, обнаружил, что она заперта, и принялся яростно колотить в нее руками и ногами. Капитан стражи тут же отошел от стола и подал ключи эрцгерцогу, лицо которого побагровело от гнева.

– Милорд, могу ли я вам чем-то помочь? – спросил он с учтивым поклоном.

– Откройте камеру, где содержатся заключенные, которых только что привели люди Уайлина. Сейчас же!

– Да, милорд.

Перебирая ключи, висевшие на тяжелом металлическом кольце, капитан быстро шел по тюремному коридору. При его приближении двое стражников, стоявших по обе стороны от двери камеры, незамедлительно расступились и отошли в стороны.

– Вы были здесь, когда привели арестованных? – спросил их Брага.

– Да, милорд, – ответил тот стражник, что стоял слева. – Капитан Уайлин велел нам стоять на часах и не пускать никого, кроме вас или его самого.

– Очень хорошо, – сказал эрцгерцог и добавил, обращаясь к капитану: – Открывайте.

Капитан отпер дверь и вошел в камеру. Внутри Брага увидел двоих мужчин, раздетых до пояса и прикованных к стене. Во рту у них были кляпы. Это были не те люди, которых он видел в ночь убийства короля.

– Вытащите кляпы, – приказал Брага офицеру и обратился к пленникам: – Кто вы такие? Почему вы здесь оказались?

– М-м-меня зовут Бендент, ваше благородие. Я простой дворник из Кирби-энда, честное слово. Мы ничего дурного не делали!

– Что вы делали в подземельях замка?

– Охотились на крыс, сэр, – ответил второй несчастный.

– Каких еще крыс, каналья? – чуть было не задохнулся от возмущения эрцгерцог.

– Только этим и пробавляемся, сэр, чесслово. Нам сказали, сегодня утром в замке большое событие, а кухарки жаловались, что крысы полезли наверх из подземных стоков. Это из-за холода, сэр. Нам обещали заплатить по серебряному тененту за каждую убитую крысу, да только…

– Только что?

– Только мы не видели никаких крыс, ваше благородие.

– Мы и пикнуть не успели, как ваши стражники отдубасили нас почем зря и притащили сюда.

– Видите? Что я вам говорил? – воскликнул Арчибальд. – Она уже у них. Выкрали ее прямо у вас из-под носа так же, как мои письма!

– Невозможно. В башню Аристы нет другого пути. Она слишком высока, залезть на нее нельзя.

– Брага, я же сказал вам, эти парни очень сообразительны. Они без особого труда взобрались на мою Серую башню, а она у меня одна из самых высоких.

– Поверьте, Арчибальд, на башню Аристы взобраться нельзя.

– Но они уже это сделали, – настаивал Баллентайн. – Я тоже думал, что это невозможно, вплоть до того момента, как открыл железный шкаф и увидел, что мои сокровища исчезли. А теперь исчезло ваше, и что вы станете делать с этой толпой народу теперь, когда вы не можете сжечь принцессу?

– Все равно это невозможно, – повторил Брага, шагнул вперед и взмахом руки смел Баллентайна со своего пути. – Вы оба, – обратился он к стражникам, которые все еще стояли за дверью, когда он вышел, – ступайте за мной и возьмите кляп. Пора принцессе появиться в суде.

Вслед за Брагой они прошли через замок и поднялись по лестнице на шестой этаж, где располагались жилые покои. В коридоре было пусто. Слуги отправились на судебный процесс.

Миновав королевскую часовню, они подошли к следующей двери. Брага резко распахнул ее и крикнул:

– Магнус, ты мне нужен!

На постели лежал гном с каштановой бородой, заплетенной в косы, и широким плоским носом. Он был одет в синий кожаный жилет, тяжелые черные сапоги и ярко-оранжевую рубаху с пышными рукавами, отчего руки его казались огромными, как ляжки у лошадей.

– Пора? – спросил гном.

Соскочив с кровати, он зевнул и потер глаза.

– Отвечай, существует ли малейшая возможность для постороннего человека пробраться в башню и выкрасть оттуда Аристу? – требовательным тоном спросил Брага.

– Это невозможно ни в коем случае, – уверенно заявил гном.

Лорд Брага несколько раз перевел взгляд с Баллентайна на гнома и обратно, и лицо его с каждым мгновением приобретало все более злобное выражение.

– Я должен знать наверняка, – заявил он. – Ей в любом случае надо спуститься, а я должен вернуться в зал суда. Придется тебе привести ее. Возьми с собой стражников. У одного из них с собой кляп. Заткни ей рот прежде, чем она окажется в зале. – Затем эрцгерцог сказал стражникам: – Принцесса стала жертвой черной магии. Она ведьма и может зачаровать вас, поэтому не позволяйте ей говорить с вами. Приведите ее в зал суда.

Стражники отдали честь и последовали за гномом по направлению к башне.

– Арчибальд, приведите Уайлина, капитана стражи. Он на посту у ворот в замок. Скажите ему, чтобы он поднялся в жилые помещения и помог охранять принцессу. Я не могу рисковать в такой сложной ситуации. Вам это ясно?

– Я сделаю, как вы сказали, Перси, но уверен, что ее уже и след простыл, – продолжал настаивать на своем Арчибальд. – Эти мерзавцы – непревзойденные мастера своего дела. Они являются и исчезают, словно призраки, и ничего не боятся. Обворовывают вас прямо у вас же под носом да еще имеют наглость прислать записку, в которой сообщают о том, что они сделали!

Брага задумался.

– Вы правы, действительно, зачем они это сделали? – спросил он. – Если они освободили принцессу, зачем ставить меня в известность? А если нет, то они скорее всего предполагали, что я первым делом пойду… – Он оглянулся, посмотрел в ту сторону, куда ушел гном, и снова обратился к Арчибальду. – Зовите Уайлина, немедленно!

Отправив Баллентайна, Брага бросился вслед за гномом и стражниками, догнал их, когда они входили в северный коридор, ведущий к башне, и крикнул:

– Всем стоять!

Гном удивленно оглянулся. Стражники повели себя иначе. Высокий круто развернулся, обнажив меч, и преградил эрцгерцогу путь…

Адриан был недоволен тяжелым солдатским мечом, который он раздобыл у дворцового стражника, но ему пришлось с этим смириться.

– Пора, Ройс, – сказал он, увидев бежавшего к ним эрцгерцога, и сбросил шлем.

Ройс тоже снял шлем и пробежал по коридору мимо гнома.

– Останови его, дурак! – приказал Брага гному, но тот еще не до конца понял, что случилось.

Вор уже почти достиг конца коридора, когда низкорослый гном устремился вслед за ним. Лорд Брага выхватил меч из ножен и с решительным видом повернулся к Адриану.

– Ты знаешь, кто я? Да-да, мы виделись недавно в темнице, когда ты был в цепях, но известна ли тебе моя репутация? Я эрцгерцог Перси Брага, лорд-канцлер Меленгара и, что важнее всего, победитель Большого турнира королевства в течение последних пяти лет. А какие титулы есть у тебя? Ленты? Награды? Трофеи, полученные за владение мечом? Я превзошел лучших из лучших в Аврине, даже знаменитого Пикеринга с его якобы волшебным мечом.

– А я слышал, что в день вашего поединка у него был другой меч.

– Это всего лишь легенда, – рассмеялся Брага. – Так он оправдывает свое поражение или страх встретиться с соперником лицом к лицу. Его оружие – обыкновенный меч с красивой рукоятью.

Лорд Брага без подготовки приступил к атаке и сразу заставил Адриана отступить. Его следующий круговой удар чуть было не достиг цели. Адриан вынужден был отскочить, чтобы противник не полоснул его по груди.

– Ты достаточно быстр, – одобрительно произнес эрцгерцог. – Это хорошо. Так интереснее. Видите ли, господин вор, я уверен, что вы неправильно оцениваете ситуацию. Возможно, вам кажется, что вы задерживаете меня, пока ваши друзья спешат на помощь барышне в беде. Как это благородно для такого простолюдина, как ты. Верно, мечтаешь быть рыцарем, раз ты такой идеалист. – Брага провел колющий удар, присел и полоснул Адриана мечом. Адриан снова отступил. Брага улыбнулся. – На самом деле это не ты удерживаешь меня. Это я удерживаю тебя.

Сделав ложный выпад влево, эрцгерцог перевел его в короткий рубящий удар, Адриан опять увернулся, но атака Браги застала его врасплох, и он потерял равновесие. Хотя Брага промахнулся, он успел сильно разбить Адриану лицо гардой меча, отбросив его к стене. Из разбитой губы ручьем брызнула кровь. Брага тут же снова бросился в атаку, но Адриан вовремя ушел в сторону, и клинок эрцгерцога высек искры из каменной стены.

– Наверное, сильно болит? – с деланным сочувствием спросил эрцгерцог, останавливаясь на безопасном расстоянии от противника.

– Бывало и хуже, – сказал Адриан.

Он тяжело дышал, и голос его утратил былую уверенность.

– Должен признать, вы двое производите очень сильное впечатление. Вы и впрямь заслужили свою репутацию. Очень умно с вашей стороны было проскользнуть в подземелье вслед за ловцами крыс и использовать их как прикрытие. Вы также ловко подсунули мне ту записку, чтобы я отвел вас прямо к принцессе, но на этом ваша сообразительность закончилась. Видишь ли, я могу убить вас, когда пожелаю, но вы нужны мне живыми. Мне нужно казнить хотя бы одного человека. Толпа будет настаивать на этом. Через несколько минут сюда подойдет Уайлин с дюжиной стражников, и тебя отведут на костер. А твой приятель, который, как ты считаешь, спасает Аристу, тоже сыграет свою роль в ее погибели, равно как и в своей. Ты мог бы предупредить его, но… Ах да, верно! Ты ведь должен меня задержать, не так ли?

Пренебрежительно усмехнувшись, лорд Брага снова пошел в атаку…

Добравшись до двери в конце коридора, Ройс, разумеется, обнаружил, что она заперта. Он вытащил из-за пояса инструменты. Замок попался самый обыкновенный, и ему не составило труда открыть его. Дверь отворилась, и Ройс тут же почувствовал неладное. Он скорее ощутил, нежели услышал щелчок, раздавшийся при открытии двери, и инстинктивно почувствовал опасность. Он посмотрел вверх, туда, где винтовая лестница исчезала, огибая башню. Казалось, все идет по плану, но многолетний опыт убеждал его в обратном.

Ройс осторожно поставил ногу на ступеньку, но ничего не произошло. Ступенька за ступенькой он пробирался наверх, прислушиваясь к каждому звуку в поисках приводов, рычагов, проваливающихся плит. Казалось, ничто здесь не представляет опасности. За спиной у него раздавался лязг мечей, это Адриан развлекал эрцгерцога. Следовало поторопиться.

Ройс поднялся еще на пять ступеней. В башне имелись маленькие оконца, не более трех футов в высоту и фута в ширину. Сквозь них проникало слабое сияние зимнего солнца, освещавшее лестницу лишь частично. Гладкие каменные плиты были сложены встык без использования раствора и держались благодаря собственному весу. Ступени тоже были сделаны из цельных каменных блоков и подогнаны друг к другу с невероятным мастерством. В стыки между ними нельзя было просунуть даже лист пергамента.

Ройс достиг девятой ступени, и, как только он ступил на следующий каменный блок, башня содрогнулась. Он инстинктивно отступил назад, и тогда предыдущие восемь ступенек зашатались и обрушились в бездну позади него. Ройс метнулся вперед, чтобы избежать падения, которое привело бы к неминуемой гибели, и сделал шаг вперед, едва не утратив равновесие. Предыдущая ступенька тут же обвалилась. По башне снова разнесся грохот.

– Твоей первой ошибкой был взлом замка, – сказал Магнус.

Голос гнома доносился из дверного проема внизу. Повернувшись, Ройс увидел, что гном стоит у двери, ведущей в коридор. Он вертел в руках ключ на веревке, обмотанной вокруг указательного пальца, и задумчиво поглаживал бороду.

– Если открыть дверь, не пользуясь ключом, срабатывает ловушка, – усмехнулся Магнус.

Гном принялся неторопливо расхаживать перед открытой дверью, словно лектор, обращавшийся к аудитории.

– Ты не сможешь перепрыгнуть через дыру, которую сам же и сделал, чтобы попасть обратно. Слишком уж она велика. И если тебе интересно, до дна очень далеко. Ты вошел в башню на шестом этаже замка, а начинается она у основания замка. Я еще выложил дно кучей острых камней, просто ради развлечения.

– Так это твоих рук дело? – спросил Ройс.

– Конечно. Ну, не сама башня. Она уже была здесь. Последние полгода я вгрызался в нее, что твой термит. – Он широко улыбнулся. – Здесь осталось очень мало материала. Все эти твердые на вид каменные стены, которые ты видишь перед собой, на деле не толще листа пергамента. Я оставил их достаточно, чтобы сохранить внешний вид башни. Изнутри все похоже на каменную паутину. Тоненькие каменные нити в сетке классической кристаллической матрицы достаточно прочные, чтобы удержать башню, но такие хрупкие, если оборвать нужную нить.

– Если я правильно понимаю, каждый раз, как я делаю шаг наверх, предыдущая ступенька рушится?

Улыбка гнома сделалась еще шире.

– Великолепно придумано, не правда ли? Ты не можешь спуститься, но если пойдешь наверх, станет только хуже. Ступеньки обеспечивают горизонтальную поддержку вертикальным панелям. Если их не будет, вся башня согнется и обрушится. Еще до того как ты доберешься до верха, башня рухнет, как только упадет достаточное число подпорок. И пусть мои слова насчет пустых стен не особенно тебя обнадеживают. Это все-таки камень, так что вес тут немалый. Раздавит и тебя, и леди в комнате наверху, если само падение и острые камни внизу не сделают свое дело. Ты уже достаточно ослабил всю конструкцию, может, она и сама сейчас упадет. Я слышу, как во все эти маленькие трещинки и разломы задувает ветер. Камень всегда шумит, когда растет, уменьшается, гнется или разрушается. Я хорошо понимаю этот язык. Камень рассказывает мне о своем прошлом и будущем, и сейчас эта башня поет.

– Ненавижу гномов, – с ненавистью пробормотал Ройс.

Глава 9
СПАСАТЕЛИ

Кувшин и таз упали на пол и разбились. Грохот вывел Аристу, сидевшую на кровати, из оцепенения. Вся комната содрогалась, как живая. Странные ощущения преследовали ее в башне все лето, но ничего подобного этому не было. Затаив дыхание, она ждала чего-то страшного, но ничего не происходило. Башня перестала колебаться.

Принцесса осторожно соскочила с кровати, подошла к окну и выглянула наружу. Ничто из увиденного ею не могло объяснить эту тряску. За окном все было окутано белым покрывалом свежего снега, который валил не переставая. Может быть, комната затряслась от того, что с крыши упало слишком много снега? Это казалось невероятным, да и не имело никакого значения.

«Сколько мне еще осталось жить?» – с замиранием сердца подумала она.

Ариста посмотрела вниз. У ворот замка все еще толпился народ. Должно быть, там собралось больше сотни человек, и все жаждали получить новости из суда. По периметру замка расположилось втрое больше солдат, чем обычно, все в полном обмундировании. Видимо, дядя не хотел рисковать. Может, он считал, что народ восстанет против него, не желая смотреть, как сжигают принцессу? На это она и не надеялась. Никому не было дела, жива она или мертва. Хотя она знала всех лордов, графов и баронов по именам и нередко с ними обедала, она знала также, что они ей не друзья. Друзей у нее не было вовсе. Брага был прав, она провела слишком много времени в башне. Никто толком ее не знает. Она намеренно вела уединенную жизнь, но сейчас впервые почувствовала себя бесконечно одинокой.

Всю ночь она пыталась придумать, что ей говорить на суде. В конце концов она решила, что ей нечего сказать и сделать. Она могла бы обвинить Брагу в убийстве ее отца, но у нее не было доказательств. Все улики были у него и против нее. Ведь это она отпустила воров и содействовала исчезновению Алрика.

«О чем я только думала?» – попеняла она самой себе.

Она добровольно отдала брата двум незнакомым бандитам. Алрик лично объяснил им, что намерен пытать их, а она отдала его им на милость. Аристу мутило при одной мысли о том, как они смеялись над ней, пока топили несчастного Алрика в реке. А сейчас они скорее всего на полпути в Калис или Делгос, по очереди примеряют кольцо с королевской печатью Меленгара. Когда разведчики принесли мантию Алрика, она была уверена, что ее брат мертв, однако его тело так и не обнаружили.

Ей вдруг пришло в голову, что брат все еще жив, но после недолгих размышлений она пришла к выводу, что лорд Брага скорее всего где-то спрятал труп Алрика. Обнаружение тела принца до начала процесса позволило бы ей претендовать на трон, но как только процесс закончится, как только ее признают виновной и сожгут на костре, дядя чудесным образом найдет тело принца. Вполне возможно, что Брага хранит труп Алрика в одной из запертых комнат внизу или в каком-нибудь тайном месте.

И во всем виновата она одна! Если бы она не вмешалась, возможно, Алрик занял бы трон и сам убедился в коварстве Браги. Возможно, он мог бы спасти их обоих. Может, она и впрямь всего лишь глупая девчонка? По крайней мере смерть положит конец всем этим вопросам и терзавшему ее чувству вины. Она закрыла глаза и снова почувствовала, как содрогается мир вокруг нее…

Войско Галилина, числом около пятисот человек, ускоренным маршем продвигалось по заснеженной дороге в направлении Меленгара. Шестьдесят рыцарей в сверкающих доспехах упирали в стремена копья, украшенные длинными раздвоенными вымпелами, которые дрожали на ледяном ветру, подобно змеиным языкам.

Незадолго перед выступлением в поход из замка на Дрондиловых полях Майрон подслушал, как принц Алрик спорил с дворянином, который утверждал, что они начинают эту военную кампанию слишком рано. Было очевидно, что им не хватает поддержки еще нескольких лордов, поэтому риск действительно существовал. Лорд Пикеринг согласился с требованием Алрика ускорить выступление после того, как прибыли бароны Гимбольт и Рендон с двумя дюжинами своих рыцарей. Однако на Майрона любое войско, независимо от численности, производило ошеломляющее впечатление.

Принц Алрик, Майрон, граф Пикеринг и двое его старших сыновей ехали во главе войска вместе с прочими знатными землевладельцами, за ними конным строем по четверо в ряд – рыцари в латах. Далее следовали оруженосцы и многочисленные слуги. От них почти не отставала пехота, простые солдаты, сильные, коренастые йомены в кольчугах и шлемах с заостренным шишаком, латными поножами на ногах или в сапогах с железными вставками. Каждому из них выдали треугольный щит, меч с коротким широким лезвием и длинное копье. За ними следовали лучники в кожаных камзолах и в прикрывавших колчаны шерстяных плащах. В походе многие из них использовали свои луки со спущенной тетивой вместо дорожных посохов. Замыкали шествие мастеровые, кузнецы, лекари и повара, тянувшие за собой тележки с припасами.

Майрон чувствовал себя крайне глупо. Он провел в седле уже много часов, но все еще не научился удерживать лошадь на дороге с таким расчетом, чтобы она не сворачивала влево и не сталкивалась с жеребцом Фанена. Он уже более-менее ловко управлялся со стременами, но ему еще многое предстояло освоить. Его раздражала защита большого пальца, из-за которой невозможно было поставить ноги на подошву стремени.

Сыновья лорда Пикеринга охотно взяли Майрона под свою опеку. Для начала ему объяснили, что на подпорку стремени лучше всего опираться каблуком. Это позволяет уверенно держаться в седле, да и нога не застрянет в стремени, если всадник упадет с лошади. Они также сказали монаху, что более тугие стремена облегчают работу колен и контакт всадника с боками животного.

Все лошади Пикерингов были очень хорошо обучены и отлично слушались шенкелей. Их целенаправленно приучали к езде таким образом, чтобы рыцарь мог сражаться, держа в одной руке копье или меч, а в другой – щит. Майрон как раз и практиковался в этом, сжимая колени, чтобы убедить лошадь повернуть направо, но, к сожалению, без малейшего успеха. Чем больше он усиливал нажим левого шенкеля, тем сильнее зачем-то давил правым. Это сбивало бедное животное с толку, лошадь глупо вертелась и то и дело толкала ехавшего рядом коня Фанена.

– Ты будь с ней построже, – поучал его Фанен. – Покажи ей, кто тут главный.

– Ей уже известно, что это она, – жалобно ответил Майрон. – Думаю, мне лучше держаться за поводья. Вряд ли мне придется орудовать мечом и щитом в предстоящей битве.

– Ну, все может в жизни статься, – заметил Фанен. – Монахам нередко доводилось воевать в древние времена. Алрик сказал, ты спас ему жизнь, сражаясь против наемников, напавших на него в лесу.

Майрон недовольно нахмурился, опустил взгляд в землю и буркнул себе под нос:

– Я никогда ни с кем не сражался.

– Но я слышал, ты ударил солдата…

– Не помню, – виновато покачал головой Майрон. – Надо было, наверное, дать тем наемникам отпор. Это ведь они сожгли наш монастырь. Они убили… – Он осекся, помолчал и только после долгой паузы продолжил: – Я бы погиб, если бы Адриан и Ройс не спасли меня. Король просто предположил, что я за него сражался, а я не стал говорить ему правду. Мне действительно надо прекратить так делать.

– Как?

– Лгать.

– Это не ложь. Ты просто не стал поправлять его.

– По сути, это одно и то же. Настоятель как-то сказал мне, что ложь есть самопредательство. Это свидетельство ненависти к самому себе. Если ты стыдишься своих действий, мыслей или намерений, ты лжешь, потому что это проще, чем принять себя таким, каков ты есть. Или, как в данном случае, притворяешься, что что-то произошло, когда на самом деле ничего не было. То, как видят тебя другие, становится важнее, чем то, какой ты на самом деле. Это как когда мужчине проще умереть, чем выставить себя трусом. Репутация для него важнее жизни. Но кто храбрее, в конце концов? Тот, кто умирает, лишь бы не казаться трусом, или тот, кто живет и признает, кем является?

– Извини, ты меня совсем запутал, – озадаченно произнес Фанен.

– Не важно. Но принц попросил меня сопровождать войско в качестве хрониста, а не воина. Думаю, он хочет, чтобы я написал книгу о том, что произойдет сегодня.

– Если так, то, пожалуйста, не пиши о том, какую истерику закатил Денек, когда ему запретили идти с нами. Это выставит наше семейство в дурном свете.

Все, что они видели вокруг, было для Майрона внове. Конечно, ему случалось видеть снег, но лишь во дворе монастыря или на галерее. Он никогда не видел, как снег ложится на ветви деревьев в лесу или сверкает на солнце по берегам рек и ручьев. Они проезжали густонаселенную область, минуя селение за селением, каждое из которых оказывалось больше предыдущего. Майрон с восхищением взирал на различные постройки, животных и людей, попадавшихся им по пути. В каждом городе жители выходили посмотреть на них, выбегая из домов, привлеченные мерным, грозным топотом солдатских сапог. Некоторые, набравшись храбрости, спрашивали, куда они направляются, но ответа не получали, поскольку солдатам было приказано хранить молчание.

Дети выбегали на обочину дороги, но взрослые старались как можно быстрее оттащить их назад. Майрон никогда раньше не видел детей, по крайней мере с тех пор, как сам был ребенком. Мальчиков нередко отправляли в монастырь в возрасте десяти – двенадцати лет, но там не было почти никого младше восьми. Самые маленькие дети казались Майрону невероятно забавными, и он с изумлением наблюдал за ними. Шумные и по большей части грязные, они походили на сильно уменьшенных пьяных взрослых, но выглядели на удивление мило и смотрели на него с таким же удивленным выражением лица, с каким он сам смотрел на них. Они махали ему рукой, и Майрон не мог им не ответить, хотя это было, наверное, не очень по-военному.

Войско продвигалось на удивление быстро. Пехота, выполнявшая приказы, как один человек, поочередно переходила с марша на более расслабленный шаг, который на деле был не намного медленнее. На лицах их застыло выражение мрачной решимости. Никто ни разу не улыбнулся.

Так войско продвигалось в течение многих часов. Никто им не препятствовал. Никто не преграждал путь, никто не поджидал в засаде. Майрона не покидало чувство, что он скорее участвует в увлекательном параде, нежели в подготовке к жестокой битве. Наконец вдали показались первые очертания Меленгара. Фанен показал ему рукой на высокую колокольню Маресского собора и высокие башни замка Эссендон, над которым не развевался ни один штандарт.

Передовой отряд доложил, что город защищает большое войско. Лорды приказали своим полкам выстроиться в боевой порядок. Сообщения передавались с помощью флагов. Лучники натянули тетиву на своих луках, и войско произвело перестановку. Солдаты выстроились в шеренги по трое. Лучники выдвинулись вперед и шли за пехотинцами.

Майрона и Фанена отправили в арьергард. Теперь они ехали в обозе вместе с поварами, жадно поглощая все увиденное и услышанное. Это новое, стратегически выгодное положение позволило Майрону наблюдать, как часть войска отделилась от основного состава и двинулась к городу, обходя его справа. Когда полки добрались до подошвы холма и попали в поле зрения стражи на стенах замках, где-то вдалеке заиграл военный рожок.

С крепостной стены донесся ответный зов рога. Лучники Галилина выпустили в сторону защитников замка град стрел, на мгновение накрывших небо, подобно темной туче. Стрелы все летели и падали, и Майрон услышал ослабленные расстоянием крики защитников замка. Он с интересом следил за тем, как всадники разделились на три отряда. Один остался на дороге, а два других прикрыли его с флангов. Основной отряд нападавших перешел на быстрый шаг…

Заслышав звук рога, Мейсон Грумон и Диксон Тафт повели своих людей вверх по Кривой улице, после чего Нижний квартал почти обезлюдел. Именно этого сигнала велели ждать Ройс и Адриан – сигнала к нападению.

Воры разбудили обоих друзей посреди ночи, и с этой минуты жизнь в Нижнем квартале Медфорда забила ключом. Мейсон и Диксон поспешили разнести повсюду новость о том, что эрцгерцог убил короля Амрата, принцесса не виновна, а принц возвращается, чтобы наказать заговорщиков. Поднять нищее простонародье на вооруженное выступление против помыкавших ими солдат не составило труда. К тому же некоторые рассчитывали вдоволь помародерствовать или хотя бы получить в случае победы награду от короля. И даже многие из тех, кто не собирался восстанавливать справедливость или клясться в верности престолу, присоединились к восставшему народу, чтобы отомстить ненавистной знати за былые унижения.

Люди вооружились вилами, топорами и дубинами и облачились в самодельные доспехи, наспех закрепив под одеждой попавшиеся под руку железные предметы. В большинстве случаев им пришлось позаимствовать у жен противни. Люди Нижнего квартала брали числом, но смотрелись довольно жалко. После того как Гвен подняла на ноги весь Ремесленный квартал, в их рядах появилось несколько человек, вооруженных мечами, луками, но в неполных доспехах. Никто не мешал простолюдинам сбиваться в стаи, поскольку городскую стражу полностью перевели на охрану замка, а большая часть знати отправилась на суд над принцессой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю