Текст книги "Зло торжествует"
Автор книги: Майкл А. Стэкпол
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Глава 14
Деймон Кроули не терял времени зря за те два дня в измерении Титана, которые понадобились для его исцеления. Он периодически навещал Койота и проверял, как идет процесс восстановления, время от времени отправлялся на разведку в соседние протоизмерения, а в промежутках усердно трудился, делая напильником крестообразные насечки на головке каждой пули в обоймах своего «Мака».
Покончив с последней, он удовлетворенно улыбнулся и в последний раз поднялся в пещеру проведать Койота.
В конце первого же дня Койот перестал нуждаться в дополнительном кислороде, и случилось это весьма своевременно, потому что баллон уже почти опустел. В капельнице отпала необходимость в первый же день. Организм Койота высосал ее досуха, а потом отторг иглу как инородное тело.
Кроули присел на корточки и откинул одеяло с Койота. В полутьме пещеры он с трудом разглядел несколько красноватых бугорков, покрывших его ноги. По внешнему виду они напоминали сыпь, высыпающую при кори. Кроули провел над ними рукой и ощутил тепло. Организм работал, выталкивая из себя осколки гранаты. Если процесс восстановления и дальше пойдет с такой скоростью, тело Койота избавится от осколков в течение недели.
Он встал и посмотрел на культю, торчавшую из левого рукава больничной рубахи. Швы уже рассосались и багрово-красные шрамы почти исчезли. Культя уже переросла отметку, которую Кроули сделал на стене пещеры в первый день, и на конце ее появилось что-то вроде почки, похожей на ручку эмбриона. Кроули не сомневался: пройдет не так уж много времени, и рука снова будет целой и невредимой.
– Кома. С ней будет посложнее. – Кроули сосредоточился и попытался прочесть мысли Койота, но ничего не уловил. Мозг Койота по-прежнему функционировал и, судя по тому эпизоду, когда кровать едва не рухнула вниз в другом измерении, мог воздействовать на окружающий мир, но после того, как они прибыли в измерение Титана, Койот закрылся.
Кроули улыбнулся:
– Могу понять тебя, дружище. Выздоравливай поскорее. Ты нам нужен. – Он снова укрыл Койота одеялом и вышел из пещеры. Неподалеку от входа валялись крупные камни. Кроули перекатил их поближе и заложил отверстие. За работой он развлекал себя мыслью, что не он первый заваливает камнями вход в средиземноморскую пещеру с надеждой на воскресение того, кто лежит внутри. Только Кроули был готов отпустить Койоту больше трех дней и очень надеялся, что тот вернется к ним всего лишь человеком.
Несколько раз согнув левую руку и убедившись, что она совершенно здорова, Кроули вытянул ее вперед и проделал дыру между измерением Титана и Землей. Он шагнул в земное измерение и очутился в тенистом дворике в самом сердце Затмения. Кроули посмотрел сквозь листву деревьев на небо и увидел черную сталь и пластиковые панели, которые вытягивали энергию из солнечного света, чтобы питать ею огромный город в пустыне. Благодаря маленькой щели в черном куполе, созданной Городским Центром, дом Кроули находился в узком каньоне света и напоминал ему о тех временах, когда город был залит солнцем.
Два огромных клыкастых зверя, окраской напоминающих доберман-пинчеров, а размерами и жесткой шерстью – ирландских волкодавов, выскочили из двухэтажного дома и застыли на верхних ступенях заднего крыльца. Собаки оскалились и злобно зарычали, предупреждая пришельца, что ему не поздоровится, если он вздумает подойти ближе.
Кроули замер как вкопанный.
– Кара, Амас, это всего лишь я. – Он не шевелился, дожидаясь, пока звери узнают его и успокоятся.
Собаки понюхали воздух, прыгнули с крыльца и подбежали к нему. Кроули опустился на колени, по очереди обнял своих грозных стражей, потом встал и, сопровождаемый почетным эскортом, направился к черному входу. Он открыл дверь, нисколько не удивившись ни тому, что она не заперта, ни тому, что его имущество осталось нетронутым.
Последний любитель легкой наживы проник во владения Кроули несколько месяцев назад. На этот самоубийственный шаг бедолагу толкнули подначки дружков по шайке. Правда, жизнь незадачливому воришке удалось спасти, но с тех пор у него появилась новая кличка – Малыш Импо.
Кроули спустился в подвал, открыл шкаф для инструментов и нажал потайную кнопку. Задняя стенка шкафа уехала в потолок, открыв арсенал.
У Кроули была внушительная коллекция оружия, самого разнообразного, но одинаково смертоносного. С полки, где еще сохранились очертания «Мака-10», висевшего сейчас у его бедра, он взял тяжелый цилиндрический глушитель и навинтил, его на ствол пистолета. Потом приладил лазерный прицел, прицепил ремень и повесил оружие на плечо.
Кобуру от «Мака», висевшую на поясе, Кроули заменил другой, более тонкой, с серебряным цилиндром внутри. Он вытащил из нее сорокасантиметровую дубинку и щелкнул выключателем, чтобы проверить, не сели ли в фонаре батарейки.
Убедившись, что все в порядке, Кроули выключил фонарь и убрал дубинку в футляр.
Он осмотрел остальное оружие, но решил, что хватит и того, что он выбрал. Уже собираясь закрыть шкаф, Кроули спохватился и натянул пару черных кожаных перчаток с мешочками свинцовой дроби, вшитыми в районе суставов. Он выбросил вперед правую руку, и его кулак врезался в стену, оставив в ней вмятину. Кроули стряхнул штукатурку с перчатки и закрыл шкаф.
Потом он перешел в центр подвала, сделал несколько глубоких вдохов и сосредоточился. Он погружался в себя все глубже, покидая личность Деймона Кроули и приближаясь к истинной своей сути, к самому ядру. Серо-голубая жемчужина приобрела зеленоватый оттенок и разбухла, приветствуя его. Убедившись, что остался верен себе, он позволил себе улыбнуться, затем с холодной решимостью настроился на выполнение своей мрачной миссии.
Первым делом он вызвал в сознании образ штаб-квартиры "Воинов Арийского Мирового Союза". Благодаря своим интересам в городе и связям с предшественником нынешнего Койота Кроули хорошо знал, где она находится. Более того, однажды он даже помог другому Койоту проникнуть туда для рекогносцировки. Они тогда вошли и вышли никем не замеченные, и Кроули не забыл того, что увидел и почувствовал там.
Он простер сознание во внешний мир и начал искать место, которое соответствовало сложившемуся у него образу логова «воинов». Шаг за шагом решал он свое уравнение и в конце концов через соседнее измерение переместился туда. Материализация в штаб-квартире «воинов» была мучительно медленной, но, к счастью, никто его не заметил.
Он точно рассчитал место своего появления – темный угол на территории гаража. Проверяя еще раз оружие, Кроули пожалел, что не укрыт тенью, которую всегда носил за пределами, но через секунду после рождения этой мысли убил ее. Работу, которую ему предстояло выполнить, должен был сделать человек, не тень.
Два высоких светловолосых «арийца», вооруженные автоматами, прохаживались по помосту, окружавшему верхний уровень гаража. Кроули выступил из тени и двумя выстрелами снял часового в дальнем конце помоста. Одна пуля пронзила «арийцу» грудь, вторая угодила в живот. Он врезался спиной в стену и сполз на помост, оставив на стене алую полосу.
Второй охранник, увидев, что напарник упал, вскинул оружие и начал поворачиваться к Кроули. Двухсотграновая пуля, выплюнутая «Маком», довершила за него поворот. Она попала в ногу над коленным суставом, пошла вверх и вправо, превращая в крошево бедро охранника, и вышла в четырех дюймах от входного отверстия вместе с кровью, ошметками мяса и обломками кости.
"Ариец" вцепился в перила, пытаясь удержаться на ногах, и хотел закричать, но не успел: его настигли еще две пули. Одна пробила легкое, другая разнесла череп, забрызгав стену кровью и серой кашицей. Охранник повалился на спину, дернулся пару раз и затих.
Кроули замер, прислушиваясь, но все было тихо, только воздух со свистом выходил из легкого мертвого «арийца». К запаху кордита примешивался запах крови и зловоние фекалий. Кроули не раз чувствовал его прежде и иногда позволял себе поддаться жалости, которую будил в нем этот спутник насильственной смерти, но на сей раз жалости места не было. Он не хотел считать тех, кого убил, людьми – да «арийцы» ими и не были.
Под оболочкой человеческого тела скрывались чудовища. Они умели ходить на двух ногах и разговаривать, но никто из них не мог сойти за человека, потому что их идеи ставили их вне человечества.
К чудовищам не может быть сострадания.
Кроули продвигался по штаб-квартире «воинов», словно библейский ангел возмездия, явившийся поразить перворожденных Египта. Два «арийца», сидящие перед мониторами камер наружного наблюдения, умерли, даже не успев повернуться. Еще шестеро скончались во сне, грезя о Белой Империи, которую обещал им их вождь.
Следующие трое, среди которых были и те, что стреляли в Нэтч и Койота, встретили смерть, нестройно и фальшиво распевая в душевой. Еще четверых Кроули обнаружил в столовой. Троим хватило по одной пуле на каждого. Четвертый умер, предварительно убедившись на двух наглядных примерах, что кофейный автомат, хотя он и непрозрачен, не является пуленепробиваемым.
Перезарядив оружие, Кроули поднялся на второй этаж и заглянул в две пустые классные комнаты на южной стороне здания. Опасаясь ловушки, он осторожно приблизился к открытому дверному проему в северном конце коридора, который проходил через весь второй этаж. За открытой дверью оказался довольно просторный зал, пол и стены которого были закрыты толстыми матами. В дальнем конце зала стоял на коленях худой невысокий мужчина.
Опасаясь засады, Кроули вошел в зал на цыпочках и быстро отскочил в сторону от дверного проема, но обнаружил, что коленопреклоненный субъект – единственный человек в зале. На стене висел огромный портрет Гитлера в окружении более мелких изображений Ива Меша, Тома Мецгера, Дэвида Дьюка и Пэта Бучанана.
Кроули направил пистолет на мужчину, но, к его удивлению, тот не проявил ни малейшей тревоги при виде оружия.
– Я почувствовал ваш приход.
– В самом деле? – Зеленые глаза Кроули недобро сузились. – Тогда ты был должен почувствовать, зачем я пришел Мужчина важно кивнул:
– Я ожидал чего-то в этом роде, особенно после исчезновения Лоринга из больницы. Я поставил там своих людей для наблюдения. Ловко это у вас получилось. – Он склонил голову к плечу. – Но вас я не ждал. Я думал, они пришлют поляка.
– Я не оставил им выбора, Генрих.
– Разумеется. Вы же представитель высшей расы, мистер… Кроули, если не ошибаюсь. – Генрих выпрямился и поднял голову. – Какая жалость, что такой мастер умрет из-за каких-то сионистов, обманом склоняющих слепцов к измене своей расе. Вы хоть одного оставили в живых там, внизу?
– Они слишком глупы, чтобы жить. Они пошли за тобой, творили по твоему приказу грязные дела и потому умерли. – Кроули поднял указательный палец свободной руки. – И – просто чтобы ты знал – я действую сам по себе. Я не являюсь ничьим орудием.
Генрих рассмеялся – искренне, но, пожалуй, излишне громко.
– Нет? А я-то думал… Готов спорить, вы верите, например, в фикцию под названием Холокост.
– Только дураки отрицают историю, – не сводя глаз с Генриха, Кроули покачал головой. – Нацисты убивали евреев, цыган, славян, гомосексуалистов и любых коммунистов, которые попадали им в руки. Сталин убивал не только их.
Культурная революция Мао, Народная Кампучия, курды в Ираке, массовые бойни в Латинской Америке – все это факты истории. Вы можете спорить о количестве погибших, можете играть словами, чтобы не называть вещи своими именами но никто не может отрицать последствий той ненависти, которую вы проповедуете. Изуверство и фанатизм, которые вы распространяете, убивают людей.
– Забавно слышать это от человека, который только что убил почти два десятка людей. – Генрих улыбнулся.
– Нет, Генрих, таким способом тебе меня не задеть. Вы – нравственный эквивалент бациллы. Вы – интеллектуальная Черная Смерть, только против вас не бывает иммунитета. Вас нужно просто уничтожать – и за этим я пришел сюда.
Генрих плавным движением поднялся на ноги.
– Вы слышали что-нибудь об айкидо, мистер Кроули?
– Это имеет какое-нибудь отношение к нашей дискуссии?
– Имеет. – Генрих поклонился. – Такого мастера айкидо, каким являюсь я, нельзя застрелить. Едва вы только подумаете о том, чтобы нажать на спусковой крючок, я увижу образ пули в вашем мозгу и уклонюсь.
Кроули вскинул бровь:
– Спорим на вашу жизнь?
Нет, на вашу. – «Ариец» холодно улыбнулся. – я просто хотел, чтобы вы поняли, каким образом я смогу пересечь комнату и убить вас.
Кроули быстро выстрелил в Генриха. «Ариец» скользнул в сторону, и пуля впилась в обивку стены, подняв облачко перьев.
– Десять шагов, Кроули. Теперь уже девять. – Генрих вильнул вправо, потом по диагонали – влево. – Восемь.
Кроули выстрелил еще раз, но Генрих отскочил и, сделав колесо, сильно сместился влево.
– Сдавайтесь, Кроули. Вы уже все равно что мертвы.
– Я? – Кроули прищурился. – Вы не слышали такого высказывания, Генрих: "Чтобы зло восторжествовало, нужно только, чтобы добрые люди бездействовали"? А вы знаете, какой логический вывод следует из этого утверждения?
"Ариец" продвинулся вперед еще на один шаг.
– Нет, но вы мне, конечно же, скажете.
– Чтобы восторжествовало добро, добрые люди должны устроить так, чтобы злые люди не делали ничего. – Кроули навел оружие на Генриха и нажал на спусковой крючок. – Именно так я и поступлю.
Пуля размозжила коленную чашечку Генриха, раскромсала связки, хрящи, чуть не оторвала ему ногу. С диким воплем вождь "Воинов Арийского Мирового Союза" упал на маты. Он вцепился в окровавленное колено и уставился безумными глазами на Кроули, не в силах поверить в происходящее.
– Это невозможно, – прошептал он, отчаянно пытаясь отрицать очевидное. – Вы не могли выстрелить. Я ничего не видел.
Кроули неторопливо пошел к "арийцу".
– Правильно, маломерок, ты ничего не видел.
А до того видел лишь потому, что я тебе позволял. – Кроули улыбнулся жесткой улыбкой. – Ты исчерпал мое терпение, и теперь пришел час расплаты.
Генрих оттолкнулся правой ногой и, вцепившись в мат, попытался отползти от Кроули.
– Это не имеет значения. Есть и другие. Они вернутся сюда. Они тебя выследят. Ты все равно не выиграешь.
– Я уже выиграл, Генрих. Если есть другие, я их уничтожу, и никто не станет оплакивать тебя или их. – Кроули обошел кровавую полосу на мате и приставил ствол пистолета ко лбу Генриха. – Никому нет дела, жив ты или мертв, Генрих, поэтому тебе придется умереть.
Он выстрелил.
Генрих упал на спину. Его мертвые глаза уставились в потолок, вокруг головы образовался черный нимб из крови. Из дыры во лбу потек тоненький ручеек. Он добежал до переносицы, разделился надвое, медленно наполнил кровью обе глазные впадины, а потом кровавые слезы побежали по щекам Генриха.
Глядя на маленькое тело у своих ног, Кроули подумал, что Генрих был прав по меньшей мере в одном: другие «воины» действительно были – глупые, кровожадные фанатики, – и они вернутся.
Они найдут своих мертвых товарищей и поклянутся отомстить. И если они узнают, кто расправился с их друзьями, то начнут охоту за ним.
Кроули улыбнулся. Они слишком тупы. Им нужна подсказка, чтобы они вычислили виновного. Кроули решил дать им эту подсказку.
Он вставил в "Инграм Мак-10" новую обойму и, усевшись, принялся ждать.
Глава 15
Уилл наполнил пластиковый стаканчик жидкостью, которая в Бирюзе называлась кофе. Он обошел группку людей, сидящих кружком в центре палатки-столовой, и нашел складной стул, который выглядел достаточно прочным, чтобы выдержать вес его тела. Едва он сел, как задние ножки погрузились в землю, и стул начал заваливаться назад, но Уилл успел вскочить, не пролив ни капли. Он переставил стул на более плотный участок, снова сел и положил усталые ноги на стол.
Уилл подул на горячую жидкость и сделал осторожный глоток. По сравнению со вчерашним днем вкус пойла улучшился; по крайней мере Уиллу так показалось. Он решил, что не принимает желаемое за действительное, поскольку несколько рабочих добровольно вызвались следить за качеством кофе и пищи. Ежедневно поставки продовольствия приносили какие-нибудь сюрпризы, отчего жизнь в голубой глуши становилась пусть и напряженной, но увлекательной.
Уилла позабавил сложный и тщательно разработанный план доставки рабочих в Бирюзу, автором которого была Джитт. Она полагала – и совершенно справедливо, по мнению Уилла, – что рабочие не смогут плодотворно трудиться, если поймут, куда они попали. Оказаться вне Земли, в другом измерении, возможно, опасном для человека, – это, пожалуй, чересчур необычное приключение. Джитт доказывала, что тревога в рабочих лагерях может привести к массовому дезертирству и беспорядкам.
Чтобы избежать этого, рабочих переправляли в Бирюзу в три этапа. Из Феникса волонтеры полетели на реактивном самолете в Японию. Для большинства рабочих – за исключением нескольких человек, отслуживших в армии, – это был первый в жизни полет, и их не пришлось долго убеждать принять пилюли от тошноты. Седативное средство, которое им дали, не только успокоило их желудки, но и притупило восприятие до такой степени, что они стали походить на зомби.
Сразу по прибытии в Японию рабочих погрузили в автобусы и отвезли из аэропорта в Галбро.
Там, под предлогом прививок, их снова накачали наркотиком и переправили в Бирюзу через пространственный тоннель, расположенный в Центре. Здесь Уилл, Тед и другие посвященные расселили почти ничего не соображающих рабочих по времянкам, сооруженным японской СВБ.
Третий этап включал в себя акклиматизацию рабочих. Для большинства из них этот процесс не был тяжелым, потому что перемена декораций их заворожила. Более прохладный климат и изобилие растительности – хотя и голубой – подействовали на рабочих благотворно. Очень немногие в достаточной степени были знакомы с астрономией, ботаникой или биологией, чтобы догадаться, что они не на Земле, а тех, кто все-таки выражал тревогу, быстро переубеждали и успокаивали самозваные эксперты, мнившие себя знатоками в любых вопросах, которые обсуждались между рабочими.
Постепенно все привыкли к своему новому, временному, дому. Многие считали, что находятся где-нибудь в Юго-Восточной Азии, а недавно начало распространяться мнение, будто строительство ведется на Борнео. Если Уилл знал, что ночные концерты насекомых и птиц в джунглях не похожи на пение представителей земной фауны, то у жителей Затмения не было никаких критериев, чтобы прийти к такого рода заключению. Не располагая фактами, они создали собственную реальность и чувствовали себя в ней вполне уютно.
Уилл постепенно втянулся в игру и даже начал приводить доказательства, подкрепляющие объяснения новоявленных экспертов, поскольку это помогало поддерживать в лагере спокойную обстановку. Труднее всего ему было привыкнуть к тому, что голубая листва, увядая, начинает зеленеть, а потом превращается в слизь. Один из рабочих выдвинул такую гипотезу: синеватый оттенок означает, что растение лучше приспособлено к холоду. Ведь всем известно, что кожа и губы у людей синеют на морозе. Зелень превращается в слизь, потому что она становится слишком горячей и просто тает. Хотя это объяснение выворачивало логику наизнанку, Уилл углядел в нем зерно здравого смысла и согласился с ним, подкрепив тем самым самоуважение рабочего, который предложил эту гипотезу.
В палатку вошел Тед Фарбер. Он хлопнул нескольких рабочих по плечу, посмеялся чьей-то шутке, потом налил себе кофе и подсел к Уиллу.
– Длинный сегодня денек, а, Уилл?
Индеец кивнул:
– Действительно длинный, но ты, кажется, держишься молодцом.
Тед гордо улыбнулся и расправил плечи. Уилл чувствовал, что Фарбер черпает силу в сознании возложенной на него ответственности. Рабочие, похоже, считали Теда кем-то вроде неофициального инспектора и часто делились с ним своими маленькими проблемами. Из-за явного уважения, которое выказывал по отношению к нему Бат, охранники, патрулирующие лагерь, прислушивались к мнению Теда, и благодаря этому ему легче было поддерживать порядок в лагере.
Растрясаю жирок, который накапливал годами. – Тед хлопнул себя по животу. – В него вошло столько ящиков пива, что уже не упомню сколько, но за эти десять дней оно вышло из меня потом. Мы опережаем график работ по строительству ветряных генераторов и можем выдерживать такой темп и дальше, если призрачные каменщики нас не подведут.
Говоря о призрачных каменщиках, Тед понизил голос. С помощью Веты в Бирюзу для тяжелых работ переправили несколько созданий, которых Джитт называла плутонианами. Размером с трактор, внешне они напоминали муравьев, произведенных той же фирмой, которая выпускает броненосцев. Плутониане были невероятно сильны и, как выяснилось, действительно обладали примитивным разумом. Во всяком случае, получая от Веты простейшие указания, они расчищали на склоне холма террасы и устанавливали на них постаменты из огромных каменных глыб, обеспечивая необходимую для работы ветряных генераторов высоту сооружений. Как-то вечером Уилл видел их за работой; после этого две ночи подряд его преследовали кошмары.
Один из рабочих оглянулся на Теда:
– Эй, шеф, как вы думаете, призрачные каменщики выйдут сегодня ночью?
Тед покачал головой:
– Сколько раз повторять тебе, Билл, – это эльфы. Ты выставляешь им мисочку молока, а они делают за тебя всю работу.
Уилл посмеялся, чтобы поддержать шутку Теда. С самого начала они столкнулись с серьезной проблемой: рабочие, в общем-то вполне дисциплинированные, рвались из лагеря посмотреть, как возводятся постаменты для генераторов. Отсутствие тракторных следов вокруг строительной площадки, молчание двигателей и тяжелый, почти удушливый запах, который время от времени доносил с той стороны ветер, были загадкой, и люди жаждали ее разгадать. Тед говорил всем, что за эту часть проекта отвечают японцы, но несколько смельчаков предпринимали попытки выяснить, что же на самом деле происходит там по ночам.
Индеец разглядывал поверх чашки рабочих, собравшихся в кружок. Двоих недостает. Толстяка Кента и парнишки из Айовы. Он схватил Теда за плечо.
– Нет Кента и Билли Кауфмана.
Тед поставил на стол чашку с кофе и выругался.
– Вот черт! Муни, ты что, вешаешь мне здесь лапшу на уши, а Кент с Билли тем временем пытаются подглядеть за япошками? – Он встал и покачал головой. – Если охранники поймают, это еще полбеды, но у японцев там шныряют киберниндзя. Ребята, вы оставайтесь здесь. Уилл, пошли поищем этих удальцов, пока они не нашли неприятностей на свою голову.
Уилл выбросил стаканчик из-под кофе в мусорное ведро и вышел следом за Тедом из палатки.
– Беги за Батом, пусть отправит людей к ограждению, а я расскажу о пропавших Хэлу, он предупредит ниндзя.
Тед кивнул и бросился к палатке Бата, а Уилл побежал в противоположном направлении. Точно в центре расчищенного участка стоял передвижнои домик, где находился командный пункт плацдарма. Уилл одним прыжком вскочил на деревянное крыльцо и распахнул дверь.
– Извини, что врываюсь, Хэл, но у нас два парня… – Он замялся, увидев, что Хэл Гаррет не один, и кивнул Йидаму и облаченному в тень Кроули. – Два парня ушли в джунгли, чтобы посмотреть на "призрачных каменщиков". Ты должен предупредить…
–..японцев, – закончил за него Хэл и потянулся к рации. – Они найдут их, не волнуйся.
В этот момент хриплый мужской вопль разорвал тишину морозной ночи. Уилл развернулся, спрыгнул с крыльца и бросился бегом на север, в направлении джунглей и ветряных генераторов за ними. Йидам нагнал его в два прыжка, а Кроули дышал Уиллу в затылок, хотя в последнее время он немного прихрамывал на правую ногу.
– Не знаю, что это может быть, – мы же не нашли в джунглях крупных хищников.
– Может быть, наоборот, это что-то настолько мелкое, что кто-нибудь, не заметив, споткнулся и сломал ногу.
Впрочем, Кроули сам понимал, что это объяснение неубедительно. Они проломились через подлесок и вступили в чужой мир. Ночной концерт прекратился, и джунгли превратились в неподвижную декорацию с длинными тенями и обманчивыми перспективами. Уилл бессознательно перестал полагаться на зрение и сосредоточился на звуках, запахах и ощущениях.
Кроули и Йидам свернули влево. В правильном направлении, машинально отметил Уилл. Он бежал через джунгли, стараясь производить как можно меньше шума, и поэтому слышал стоны и тихий шелестящий звук, который он принял за успокаивающий шепот товарища пострадавшего.
Индеец знал, что надо бы направиться к ним и предложить помощь, но что-то тянуло его в глубь джунглей.
Еще совсем недавно Уилл не стал бы доверять своим чувствам. Сейчас, пробираясь по джунглям, он в полной мере оценил произошедшую с ним перемену. В эту минуту он был не столько Уиллом Рэйвеном, сколько кораблем, которым управлял неведомый дух. Уилл Рэйвен чувствовал себя чужаком, непрошеным гостем в первобытном девственном мире Бирюзы; но тот, кто вселился в него сейчас, был частью этого мира. И едва Уилл осознал это, как ему тут же стало ясно: существо, которое он преследует, в высшей степени чужеродно Бирюзе.
Уилл раздвинул границы своего восприятия, и протоизмерение под названием Бирюза ожило для него. Он чувствовал своих товарищей по лагерю и ощущал сочившийся из них страх. С севера он уловил охотничий азарт поисковой партии японцев, приближавшихся к месту, откуда донесся крик. От Йидама исходили чуждые, непонятные эмоции, но все же более понятные, чем от Веты и плутониан со строительной площадки, правда, Уилл не почувствовал ничего, что указывало бы на местонахождение Кроули, но сейчас это его не беспокоило: Йидам достиг источника боли, который Уилл принял за Билли или Кента, так что впечатления Кроули могли затеряться на фоне этого фейерверка страданий.
Уилл еще круче взял вправо и почувствовал, что расстояние между ним и преследуемым сокращается. Он не мог бы сказать, за кем гонится, но ощущал принципиальное отличие этого существа от всего, что его окружало. Оно было каким-то не правильным, неуместным в этом мире, как неуместна механическая собачка среди живых щенков. Не правильность заключалась не в размерах существа, и не в форме, а в какой-то его искусственности. Уилл настроился на этот искусственный аспект и побежал, словно влекомый невидимой нитью.
Уилл понял, насколько он близок к цели лишь в тот момент, когда едва не врезался в существо.
Из-за маленьких размеров зверя ему казалось, что расстояние между ними несколько больше. Существо повернуло голову и разинуло пасть в беззвучном крике, от которого Уилла бросило в дрожь. Существо отскочило и врезалось спиной в толстое дерево.
Сознание Уилла как бы раздвоилось. Одна его часть понимала, что глупо бросаться на неизвестного противника с одним лишь ножом, другая без колебаний отдала приказ атаковать. Уилл шагнул вперед, сделал ложный выпад и, когда тварь бросилась на него, отскочил. Острые когти распороли ему руку; он скрипнул зубами, но чутье тут же подсказало ему, что рана поверхностная.
Индеец прыгнул вперед и полоснул изогнутым лезвием по туловищу противника. На груди существа появился тонкий порез, края его разошлись, из раны выступила черная жидкость, но Уилл не почувствовал ужаса, который должен был бы исходить от раненого существа. Вместо того чтобы броситься наутек, тварь отклонилась вправо и ударила костлявым кулаком Уилла по ребрам.
Удар отшвырнул Уилла на куст метрах в трех позади. Юноша сгруппировался в падении, приземлился на спину, перекувырнулся через голову и мгновенно вскочил. Инстинктивно нырнув вправо, он избежал столкновения с ринувшимся на него существом, выскочил на небольшую полянку и повернулся лицом к противнику.
В этот момент он вновь почувствовал странное раздвоение. Он видел, словно со стороны, как кружит над низеньким, тощим, закованным в панцирь зверем, словно койот, выискивающий уязвимое место у дикобраза. Уилл понимал, что существо напало на него, защищаясь. Оно надеялось напугать преследователя или ранить его достаточно сильно, чтобы положить конец погоне. Оно хотело удрать от Уилла, а не убивать его.
Несмотря на устрашающий вид существа, Уилл знал: оно не приспособлено для настоящего боя.
Большие глаза, крупные уши и склонность бежать по первому побуждению подсказали Уиллу, что перед ним не хищник. Это открытие в сочетании с механической природой создания неожиданно натолкнуло индейца на новую мысль. Уилл понял, зачем оно здесь, в Бирюзе.
И эта догадка означала, что Уилл должен его уничтожить. Для этого он сам должен был стать хищником. Не раздумывая, Уилл освободил свое сознание и предоставил себя духам, как учил его дедушка.
Частичка человеческого разума, оставшаяся в нем, отметила, что дух, избравший его, был духом Ворона. Он подбросил в правой руке нож, и в кривом лезвии отразился изогнутый клюв ворона.
Потом Уилл пошел на врага.
Ложный выпад отвлек внимание противника; существо отшатнулось, и Уилл лягнул его прямо в грудь. Прыжок вперед, еще один удар ногой, и противник отлетел, кувыркаясь в воздухе.
Уилл прыгнул ему на спину и приставил лезвие ножа к мягкой полоске под подбородком существа. С силой потянув нож на себя, Уилл почувствовал, что лезвие погружается в толстые мышцы.
Он откинулся назад и резанул, изо всех сил прижимая нож к шее врага. На руки Уилла хлынула черная кровь, но почему-то холодная, со сладковатым запахом разлагающейся плоти. Существо дернулось раз, другой, и затихло. Поднимаясь, Уилл заметил, что конечности убитой твари вывернуты под совершенно неестественным углом.
Он почувствовал на плече чью-то руку и – человеческое сознание полностью вернулось к нему – увидел перед собой призрачную фигуру Кроули.
– Занятная у тебя добыча, Уилл.
Индеец хмыкнул и сея на корточки.
– Это разведчик, мистер Кроули. Он создан специально для этой цели.
Человек-тень кивнул:
– Интересно, почему он не покинул Бирюзу, когда понял, что обнаружен?
Уилл пожал плечами:
– Может быть, решил, что я не представляю для него серьезной угрозы? Или у него не сработал инстинкт самосохранения…
– Или конструктор подчинил его чувство самосохранения чувству долга. – Кроули опустился на корточки рядом с Уиллом и дотронулся до хитиновой маски существа. – Похоже на боевую маску самурая, ты не находишь?
Уилл кивнул:
– Может быть. И это наводит на определенные подозрения. Я прав?
– В том, что Риухито приложил руку к созданию этого существа? Возможно. – Кроули уперся локтями в колени и переплел пальцы. – Тот факт, что оно не покинуло измерение, когда его обнаружили, можно истолковать и так: его создатель ни на минуту не предполагал, что оно может столкнуться с подобной ситуацией.
Думаете, это испытательная модель, попавшая сюда случайно?