Текст книги "Одиночество (СИ)"
Автор книги: Мартин Уиллоу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
«Я оглох и ослеп, потому что не слышал и не видел ничего, что не касалось бы очередной прибыли. Я перестал заботиться о чужих интересах, потому что они не совпадали с моими собственными. Я возомнил себя центром Вселенной и за это был наказан крайней формой одиночества. Люди, всё время окружавшие меня, казались мне частью городского пейзажа, его неотъемлемой частью. Глупец! Неблагодарный глупец!»
Усталость заставила Вернона Левитта добраться до ближайшей кровати и прилечь. Он закрыл глаза и отключился от внешнего мира.
* * *
– Вернон? – в голосе слышится смесь радости с облегчением.
Он пытается приоткрыть глаза, но веки не желают подчиняться ему.
– Вернон, я здесь, рядом с тобой, – нежное прикосновение к его руке.
Мужчина хочет откликнуться, но не находит для этого сил, словно каждая клетка его организма испытывает невероятную слабость.
– Подожди, я сейчас позову доктора.
– Н-н-нет, – тихо, почти бесшумно произносит Вернон.
– Как ты себя чувствуешь?
– Не знаю. Что произошло? – наконец-то он приоткрыл глаза и увидел склонившуюся над ним Линду.
– У тебя случился сердечный приступ, – произнесла жена. – Господи, я так испугалась.
– Сколько времени уже прошло?
– Не беспокойся, я позвонила на работу и предупредила Коулмана, что ты находишься в больнице.
– Линда…
– Что, дорогой?
– Линда, я так тебя люблю.
– Я тоже очень тебя люблю, милый.
– Нет, я на самом деле… – Вернон ощутил неприятную тяжесть в груди, словно там вместо сердца оказался камень.
– Ты в порядке? – встревожилась женщина.
– Думаю, да, – сказал Вернон. – Мне бы хотелось знать, сколько времени я здесь провёл?
– Час или полтора, – пожала плечами Линда. – К счастью, врачи приехали почти сразу после моего звонка. Я так боялась… так боялась тебя потерять.
– Приступ случился в 6:53?
– Около того, – согласилась жена. – А почему ты спрашиваешь?
– Так, хотел кое-что выяснить.
– Доктор сказал, что твоё состояние вызвано сильным переутомлением на работе. Я знаю, что ты будешь возражать, но тебе необходимо взять отпуск.
– Я не буду возражать, – ответил мужчина.
– Нет?
– Нет, – утвердительно произнёс Вернон Левитт. – Более того, мы должны посвятить всё свободное время только друг другу.
– Ущипни меня.
– В этом нет никакой надобности. Ты не ослышалась, – он подманил Линду пальцем, а когда она склонилась у его изголовья, мужчина нежно поцеловал её в губы. – Пора бы нам заняться одним важным вопросом.
– Каким?
– Детским.
– Я правильно тебя поняла? – вспыхнула от восторга женщина.
– Более чем, – кивнул муж.
– Я не могу поверить! Вернон, это точно ты?
– На досуге я немного поразмыслил, и мне показалось, что нам не помешают некоторые перемены.
– На досуге? Ты называешь сердечный приступ досугом? Больше не шути так!
На лице Вернона появилась загадочная улыбка.
* * *
В один из прекрасных вечеров, сидя на пляже в кресле, Вернон Левитт неожиданно нарушил тишину.
– Линда, я хотел у тебя спросить, все ли свои картины ты мне показала?
– Разумеется, – отозвалась жена. – Я так рада, что ты ими заинтересовался.
– Странно… – задумался Вернон.
– Тебя что-то смущает?
– А у тебя никогда не было работы с изображением одинокого человека в плаще, идущего под проливным дождём?
– Откуда ты узнал? – удивлённо посмотрела на мужа Линда.
– О чём?
– После нашего отпуска я как раз планирую приступить к данной картине. Разве я тебе уже говорила о ней?
– Точно не помню, – постарался избежать лишних вопросов Вернон. – Может быть.
– Хочешь, я принесу тебе апельсиновый сок?
– Не откажусь.
Жена встала и удалилась, а мужчина поспешно вытащил из кармана телефон и набрал номер. Через три длинных гудка кто-то поднял трубку.
– Да? – ответил женский голос.
– Добрый вечер, – произнёс Вернон. – Могу ли я услышать Рейли Мауфа?
– Да, а кто его спрашивает? – поинтересовалась женщина на линии.
– Старый приятель.
– Секундочку, сейчас он подойдёт.
– Отлично, – с удовлетворением вздохнул мужчина и положил трубку.
Через минуту вернулась Линда и принесла с собой поднос с двумя стаканами прохладного апельсинового сока. Вернон взял один из них и поднёс к губам.
Солнце склонилось над горизонтом и отразилось в морской воде.
– Здесь очень красиво, – произнёс Вернон Левитт и улыбнулся жене.