355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Аратои » Аржо. Новобранец (СИ) » Текст книги (страница 15)
Аржо. Новобранец (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2019, 13:00

Текст книги "Аржо. Новобранец (СИ)"


Автор книги: Мартин Аратои



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Глава 13

И стоило ломать голову с открыванием двери? Я ведь мог легко воспользоваться слиянием, а затем движением в тверди и запросто пройти сквозь преграду. Я мог бы воспользоваться шепотом Хамбера и узнать, кто поджидает меня за дверью.

Мог бы.

Но ничего не сделал, даже мысли такой не возникло. Пока приходится напоминать самому себе, что я не совсем человек или вернее сказать, совсем не человек. Мне доступно гораздо большее. До тех пор, буду полагаться на свою силу и сноровку.

Мрак пещеры не доставлял хлопот. Зрение ргула позволяло видеть в темноте до мельчайших подробностей. Подземный ход ни чем не отличался от сотен подобных. Все тот же мрак, влажный, застоявшийся воздух, звуки шагов, разносящиеся эхом далеко-далеко.

И барабанная мелодия капели. Капля за каплей срываются с потолка, чтобы через мгновения разбиться о каменный пол. Капля за каплей, что наряду с моими шагами отмеряют время. Как зерна песка в часах. Я видел такие в кабинете директора.

Интересно, что с ними стало?

Как и говорил в аналогичных пещерах мне бывать приходилось. Обычно они не пугают. Кроме того случая, при моем попадании на остров. При воспоминаниях меня передернуло. Но здесь висел странный запах, затхлый, непохожий на железистое или серное дыхание нутра земли, какое я привык обонять в гротах. Зато я чувствовал тяжелый, мускусный запах, будто вошел в логово огромного зверя, вроде льва или медведя.

Среди звука капель и шагов послышались шепоты и шелесты, как если бы окружала меня толпа. Затем все внезапно стихло.

Идя вперед, я непрерывно просматривал пространство перед собой, последовательно переходя от одного участка к другому. И все же меня застали врасплох.

Магия, по-другому не скажешь.

Магия – это не просто красивые взмахи руками и звучные заклинания. Магия – это расчет, дисциплина и внимательность к любым мелочам, – как любил приговаривать мастер Альбигольди.

У тех, кто устроил мне западню, последнего было в избытке, мне же чего-то не хватило.

Топор кувыркнулся в воздухе и ткнул меня обухом в грудь. Я замер, будто натолкнувшись на стену, издал хриплый стон, и упал, уходя перекатом назад. Резко вскочил, крутанулся вокруг выставленной вперед ноги, перехватил запястья нападающего и бросил его в темноту с грохотом и звериным ревом, что извергла моя глотка. Придержал руку падающего и, используя ее как рычаг, вывернул, до хруста в кости. И уже лежавшему добавил клинком, что со скрежетом пробил позвонки. Все вместе продолжалось не более пары секунд.

Напарник нападавшего не спешил прийти на помощь. А вальяжно стоял, облокотившись на стену. Я наступил на труп и выдернул меч, а стоящий впереди расплел руки, показав два коротких клинка.

Почти не раздумывая, бросил нож, но тот отбил его. Я снял плащ и начал меняться. Хаскр! Этих ублюдков двое осталось! Кому бы они не служили.

Я уклонился, от молниеносных выпадов и умудрился набросить ему плащ на голову, а потом вдруг изменил направление, чтобы сократить дистанцию со вторым. Тот как раз раскрутил цеп, и я, подскочивший под вращающееся оружие, поймал его врасплох. Я перехватил запястье бойца, взяв его на рычаг, и крутанул навстречу приятелю, который, молча, кинулся вперед, сдирая с головы плащ и размахивая клинками.

Ситуация складывалась безвыходная. Я крутился, насколько позволяли размеры прохода, заслоняясь бойцом, который все еще стискивал цеп: тот гремел шаром по каменным плитам пола, а второй прыгал вокруг и пытался достать меня то одним, то вторым клинком. Проводил молниеносные косые уколы снизу-сверху, а я дергал заложником, взятым на болевой, заслоняясь от клинков, но все равно один из ударов зацепил мне скулу, а второй распорол одежду на плече.

Первый внезапно воткнул второму клинки в бока, провернул их и соединил, словно ножницы, выпуская тому кишки, а потом развел руки в стороны, рубанув приятеля с двух сторон по открытому горлу.

Я отскочил, пихая труп ему под ноги, а потом воткнул свой клинок под горло противнику. Тот поскользнулся, издав булькающий звук и, брызгая потоком пенной, темной крови, тяжело свалился на спину.

Оттер клинок и убрал его в ножны, затем подобрал брошенный нож и распорол одежду на нападавших. Нет ни отметок, ни шрамов, ни татуировок, ни клейма, даже захудалого амулета, что позволил бы их идентифицировать и то нет.

Все трое похожи как братья. Одного роста, комплекции, цвет волос, разрез и цвет глаз. Хотел вскрыть их, может они изменены магией или с ее помощью созданы? Но побрезговал.

Я стражник, солдат, убийца. Даже как-то раз ассистировал полевому хирургу и ампутировал конечности. Я видел залитые кровью поля сражений. И тем не менее меня замутило. Как-то неправильно, когда мертвецов расчленяют, словно животных на скотобойне.

Ценностей никаких не нашлось, как и припасов, даже воды не было. Отхожим тоже не пахло, значит, выход или караулка, должны быть не так уж и далеко.

Но не тут-то было. Дорога начала петлять и искажаться. Десяток метров я шел под уклон вниз, а затем начинал карабкаться на подъем вправо. Ход то сужался, то расширялся, словно его прогрызал в драбадан пьяный червь.

Я уже потерял счет времени, выпил остатки воды из фляги и начинал посматривать, на ту, что стекала с потолка.

В конце концов я сдаюсь. Подкладываю под капли свою медную фляжку, слушаю бульканье жидкости внутри. Живая вода, может детские сказочки о ней в чем-то правдивы. С другой стороны она может оказаться не слишком-то и животворящей. Отпиваю небольшой глоток. Миг-другой держу воду во рту, покатывая туда-сюда, но не чувствую никакой подозрительной горечи, никакого привкуса горького миндаля; глотаю. А потом жду пару минут. У ргулов здоровье на порядок крепче людского, но береженного Праматерь бережет. Не чувствую судорог желудка, ледяного холода в венах, не слепну и не задыхаюсь в агонии, глаза мои не лопаются как было бы, атакуй меня яд.

Так нас учили в эхизтари. Естественно, в данных условиях, это глупость, но, с другой стороны, ведь эту воду придется пить. А отравить воду это просто и незамысловато элегантно.

Хотя все это чушь собачья, я бреду уже здесь несколько часов и давно бы сдох, будь она отравлена. Я просто забиваю свою голову никчемными мыслями, хватаюсь за любое абсурдное дело, лишь бы скрасить время в пути. Все чаще возникает, упорная мыль, повернуть вспять, но я настойчиво бреду вперед.

Поверхность, по которой я иду, покрыта сложным выпуклым рисунком, что повторяется из раза в раз. Этот узор делает пол не скользким: он позволяет уверенно двигаться даже в мокрой обуви и не обращать внимания на кривизну.

Туннель закончился неожиданно, вынырнув из поворота, я не рассчитал, что в обличье несколько выше и врезался головой в стропильную балку.

– Поганые карлики! – пробормотал и наученный горьким опытом задействовал умения.

Путь преграждала толстая дверь. Нет никаких отметок, ни щелей для ключа или чего-то подобного. Пространство за ней было пусто, либо я не чувствую тех, кто там притаился. В любом случае не зайду – не узнаю, а поворачивать вспять я не намерен. Не сейчас.

Активировал слияние и движение в тверди и прошел сквозь стену, в которую была встроена дверь. К счастью, не застрял. Наставник был прав продираться сквозь камень, было сродни болтанию в желе. Если и за подобное настигнет откат, то нужно будет пользоваться умением осмотрительнее. Не хотелось бы быть в отключке или мучиться от раздирающей на части боли в неподходящий момент.

Изнутри комната пять на три метра и пышет холодом. Я с удивлением смотрю на пучки жестких, пахнущих копченостями пластов сушеной рыбы, на глиняные кувшины, наполненные крупами или странными зернами, на полоски сушеного мяса, на закрытые банки залитого жиром мяса, на черные от дыма колбаски, старательно перевязанные шнурком.

Я тщательно обыскал полки, стены, корзины и пол. Быстро, сдержано и систематически. Я проанализировал систему балок. Расклад камней. Заглянул в жбаны. Искал выход.

Искал и не находил.

Но зато с голоду не помру. Я выругался и снова осторожно обошел помещение. Пару раз мне казалось, что я на верном пути, но каждый раз мнимые двери оказывались не тем, чем казались.

Прощупать, что находилось с другой стороны мне не удавалось. Я списывал это на низкий уровень развития умения.

Наконец мне улыбнулась удача. Я нашел вход в подвал – люк в полу. Наткнулся на него в тот самый миг, когда тот начал отворяться.

Квадратный, из цельного куска старательно оттесанного камня, безупречно вписанный в пол, в другом случае он так и остался бы незаметным. Люк едва приподнялся, открыв чью-то голову, и не было времени на что-то сложное. Я одним прыжком достиг крышки и обрушился на нее, всей своей массой, втыкая назад в пол. Где-то внизу нечто свалилось со страшным грохотом и треском.

Теперь, когда я знал, где находится люк, дело двинулось с мертвой точки. Оттиск. Запускаю руки в крышку люка, и отменяю действие заклинания, руки остались зажаты. Напрягаюсь и открываю.

Лаз. Какой дебил решил устроить здесь все таким образом? Кривые коридоры, кладовка, вход в которую идет через люк. А дальше что? Я выползу на Мокшау? Или проснусь в казарме, в родном городе и все это окажется дурным сном?

Мысли промелькнув, исчезли. Я меж тем перекинулся в человека и сунулся внутрь. Человек, как две капли воды похожий на предыдущих хрипел у основания лестницы. Добил его ударом ножа, обыскал, и так ничего и не найдя, полусогнувшись двинулся дальше.

Лаз оказался не столь длинным и постепенно стал выше, так что мне приходилось лишь слегка пригибаться, чтоб не содрать волосы с головы о потолок.

И снова дверь. В этот раз с засовом внутри. Я оттянул его и осторожно выглянул.

– Хаскр! Побережье, – выругался не таясь.

Как это возможно? Остров разрушается быстрее, чем мы все думали? На побережье какие-то люди грузились на корабли. Чуть дальше существа в балахонах проводили непонятный обряд. Ко мне же спешили давешние противники.

Времени на обдумывание мало. Прыгаю вниз с тридцати метровой высоты, преобразуюсь в полете. Приземляюсь на одного из безликих. Удар буквально вбивает его в землю. Амортизируя падение переворотом через плечо, перекатываясь по камням, врубаюсь в остальных. Болезненно, но не смертельно. Вскакиваю, разворачиваясь, и одним движением протыкаю ближайшего врага, с хлюпаньем выпуская его кишки на землю, а потом бью его соседа в глотку так быстро, что тот не успевает и крикнуть. Они падают мне под ноги, брызгая кровью. И потом меня охватывает безумие. Я раздаю удары мечом, рву клыками и лапами, расшвыриваю их пурсуит, щелчок, прикосновение, сотрясение все идет в дело.

Воздух щелкает, словно наполняющийся ветром парус, стоящие вокруг падают на землю, брызгая кровью из глаз и ушей, другие сталкиваются друг с другом.

Приходит внутренняя уверенность, что я должен прорваться и прервать ритуал. Но тварей много, а я один. Меня теснят.

Успеваю сразить последнего. Краем глаза замечаю, как он лежит лицом вниз на камнях в расширяющемся коричневом пятне, пальцы уцелевшей руки подрагивают, будто каждый из них живет собственной жизнью. Из ушей его течёт кровь, а лицо выглядит как раздавленная бумажная маска.

Одна из фигур в балахонах, поворачивается в мою сторону и делает пас рукой. Спустя мгновение, воздух вокруг сжимается и оплетает меня, словно прочнейшими веревками. Падаю как подкошенный, но продолжаю извиваясь и корчась двигаться к магам, что это они теперь у меня нет сомнений.

Заклинатель не удовлетворился результатом, ветер доносит отрывок фразы, выкрикнутой гортанным злым голосом и меня припечатывает в прибрежный песок. Почему я до сих пор жив? Не понимаю.

Я лежал в песке, все еще спелёнатый заклинанием, колеблясь между тем немногим, что я мог сделать, и, как оно обычно бывает в таких случаях, в конце концов не сделал ничего

И тут солнце меркнет. Служители в балахонах размыкают руки и в небо ударяет луч нестерпимо яркого изумрудного цвета. Они спешно удаляются на оставшийся корабль, а от луча ответвляются другие, все меньше и меньше, словно цепная молния. Там где они бьют в землю, от нее откалываются целые пласты земли и уходят в океан. А попавши в труп просто растворили его и стали жирнее.

Неужели пелена ослабла и маги Мокшау смогли проникнуть сюда? Или это местные ренегаты? Мы искали врагов не там, где следовало и проиграли. Нас переиграли. Не будет централизованного десанта и взаимоуступок, а море, полное трупов и жалкие горстки уцелевших беженцев.

Стоило кораблю отплыть, как заклятие, сдерживающее меня исчезло.

Корабль словно растворился. Я отбросил попытки настичь его, а набрал скорость и борясь с налетевшим ветром устремился к городу. Надо предупредить людей.

Казалось, беспорядочной толпе, на ходу завязывающей последние тюки, потребуется вечность для того, чтобы сформироваться в стройный отряд. И тогда, почти внезапно, были подняты штандарты, зазвучал горн, и шеренга лошадей, людей и вьючных животных начала двигаться.

Наверху каркали во́роны.

Больше книг на сайте – Knigoed.net

Глоссарий

Краткое описание мира, законов в нем действующих, денежной системы и прочего, прочего. Приводится по мере возникновения в тексте, в последующем будет расширяться и дополняться.

Варм – дословно с древнего языка «Ветер», окружающий мир. Что он собой представляет в настоящее время до конца не изучено.

Мокшау – в настоящее время единственный известный материк Мира. Народы практикуют магию, холодное оружие. Заселен как человеческими так и не совсем расами. Допускаются кровосмешения. Относятся к полукровкам по-разному. Степень развития различна, от родоплеменных отношений до развитого средневековья.

Сур – в настоящее время единственный известный дрейфующий остров, «причаливший к материку». Что там происходит, периодичность появления малоизучена. Откололся в древности от материка в связи с магическим катаклизмом.

Нальхи – «народ побережий», существа внешне похожие на людей, имеющие жабры и перепонки на ногах – дети воды. Одна из первородных (изначальных) рас.

Ланорк – деревня.

Аржо Чама – герой, рейнджер, капрал стражи на Севере, без навыков и умений, позже обрел возможность трансформации в Ргула.

Ргул – древняя малоизвестная тварь по мнению остальных, по мнению ргулов – одна из первородных (изначальных) рас. Существует несколько видов, различающихся размерами, внешним видом. Все имеют возможность летать и владеют единением с камнем и землей.

Джеф Граб – сержант стражи, начальник и друг Аржо.

Договна – лекарка и ведьма.

Метах – город в вольном княжестве Эдмен, на Северо – Востоке Сура. Место появления и службы героя.

Эдмен – вольное княжество, на данный момент больше информации у героя нет.

Ратамон – человек, унизивший героя и чуть не отправивший его на перерождение. Тот рыцарь, что стегнул его плетью.

Денежная система (на Острове) простая – 100 меди – 1 серебряный, 100 серебряных – 1 золотой или солид, 1000 золотых – 1 деуш (алмазный шарик диаметром 0,5 см, используется в денежных расчетах, в артефактах, алхимиками).

Нистиа = Договна – мутная старушка, хранительница Метаха.

Мранк, Дранк – прихвостни Аржо, горные гоблины.

Котерия – отряд наемников, круг лиц, преследующих свои тайные, корыстные цели, так Аржо называет себя и своих приспешников.

Рагерты – рыжешкурые полуживотные, напоминают помесь обезьяны и собаки, как если бы последнюю поставили стоя и прицепили голову гориллы. Рост, гораздо ниже среднего, чрезвычайно лохматые ушки стоят стоймя, а клыки размером с орочьи, трехпалы. Одеты в примитивные доспехи из коры деревьев и костей животных. Вооружены каменными топорами и короткими копьями с костяными наконечниками. передвигаются стаями. Вожаки крупнее массивнее имеют доспехи и оружие из черной бронзы. Обитают в предгорьях Севера.

«Атякш пандо» – племя горных гоблинов, потомков Модоша, племя хранителей.

Рисди – военный вождь племени «Атякш пандо» горных гоблинов.

Гамидси – шаман племени «Атякш пандо» горных гоблинов.

Хромой Дарн – торговец племени «Атякш пандо».

Кова – название Луны в мире Варма.

Чи – название солнца в мире Варма.

Мхадат – травяной, бодрящий напиток гоблинов, пьется из пиал горячим.

Модош – дух земли, основатель и прародитель племени «Атякш пандо», предположительно черный ргул, что смешал свою кровь с одним из племен горных гоблинов.

Радли – молодой гоблин – воин, приспешник Аржо.

Покшине Пакса – Большое Поле, Великая степь, обширная местность в Варме на Суре, населена преимущественно орками, и некоторыми другими кочевыми народами.

Урас – река, берущее свое начало в горах пересекающая всю Великую степь и впадающая в море Эрке.

Эрке – так жители Сура называют окружающие воды, тоже самое что Кастарго для жителей материка.

Ашалы – существа дикие, напоминающие лошадей, но более высокорослые, имеющие более крепкий костяк, вместо копыт – лапы, как у кошачьих, и челюсти с крупными клыками, морды более вытянутые, почти как у крокодилов, тела покрыты короткой плотной шерстью, обладают большой силой, выносливостью и отвагой, как правило, преданы одному хозяину, если суметь их приручить. Обитают в Великой Степи. Всеядны. Имеют три рога, длинной от 15 см до 30 см у самцов и от 10 до 20 см у самок. Обладают коротким хвостом. Масса колеблется от 700 кг до тонны при высоте от 1 м 75 см до 1 м 85 см, но отдельные представители могли быть и крупнее.

Раужо – ашал Аржо, крупный самец черной масти.

Кацаг – ездовое животное, чем-то похожее на крупных коз, но покрытых перьями на них обычно передвигаются гоблины, гномы и прочие мелкие расы.

Азор – хозяин, обращение слуг к повелителю, незнатных к знати. В некоторых областях Варма, наследственный титул вроде барона.

Чиряз – господин, обращение знатных к более знатным, в некоторых областях Варма, наследственный титул, вроде графа.

Асагар – младший воин, племени степных орков из клана «Сенбаджи» (молчащая собака).

Кавар – ритуальные шрамы орков, по числу убитых врагов, наносятся на предплечье.

Вергиз – существо похожее на гигантского волка.

Накуз – молодой орк шаман, скорее всего последний из племени степных орков из клана «Сенбаджи», приспешник Аржо.

Малас Вирь – Ближний лес, огромный лесной массив на границе Великой Степи.

Чамнуон – существо похожее на гигантского четырехрукого орка, татуированы, длинноволосы, брони не носят.

Кастарго – великий океан.

Толгель – одна из четырех магических академий. Направление огонь. Цвет красный.

Скрибл – мера измерения времени у гоблинов, а возможно и у других народов. Один скрибл равен примерно пяти минутам.

Позельская пустошь – местность на Мокшау, преимущественно степная и заселенная орками, цвет кожи которых от других отличается необычайной темнотой, у некоторых особей даже темнотой.

Сахрид – пустынная область на юго-востоке Мокшау.

Груан – мелкий божок, отвечающий за скорость и удачу и что-то там еще у толдериан.

Толдериане – малочисленный народ, обитающий на границе Сахрида.

Мендрос – столица княжества Эдмен.

Хаскр – ругательное слово, точный перевод которого допропорядочным гражданам знать не положено.

Тадеуш – хранитель княжеской библиотеки в Мендросе и человек торгующий информацией за звонкую монету.

Энкр – ргул наставник Аржо.

Радгэс – княжество, где находиться учебный орден.

Иранг – прибрежное королевство на Суре.

Мхакет – столица княжества Радгэс.

Эхизтари – название учебного ордена, куда поступил Аржо.

Грицис – один из мастеров наставников в эхизтари.

Секретарь (Альбигоди) – один из функционеров эхизтари.

Офицер (легат Гай Люциус) – один из функционеров эхизтари.

Директор (Эрхуд лиа Воирэ) – руководитель Эхизтари, погиб при нападении химер.

Колесо Перерождений – в мире Варма часть существ, преимущество людское население материка Мокшау верят, что умирая их души отправляются на перерождение, и что душа, промучившись или пробыв круг снова вернется в мир.

Игол – мастер сержант в учебке эхизтари наставник первой группы куда попал Аржо.

Бледная Грань – трущобы в графстве Алейн в одноименном городе в центральных областях Мокшау.

Алейн – город и одноименное графство в центральных землях Мокшау, находятся под протекторатом магической академии Алтыр.

Алтыр – одна из магических академий на материке, направление воздух. Цвет серый.

Радгар – орк, одногруппник Аржо, проживает с ним в блоке.

Стревис – лейтенант должностное лицо в Эхизтари.

Куэрго – сорт очень сложной в обработке прочной и дорогой древесины.

Дрэнвиш – единственный магический университет средоточие магов, углубленное изучение четерых стихийных направлений и изучение остальных направлений (свет, тьма, жизнь смерть).

Эфр – командир десятка в учебной группе в эхизтари, одновременно и должность и звание.

Торфур – гном, одногрупник Аржо.

Алинэр, Матушка Твердь, Праматерь – одна из первородных богинь прародительница ргулов.

Дхор – столица королевства Иранг.

Лаурия – один из лучших ресторанов в Дхоре.

Харсок – азор (барон) в королевстве Иранг.

Аурсо – Владыка Пламени первородный бог огня.

Ардриг – Повелитель Воздуха – первородный бог данной стихии.

Аюмила – Хозяйка Вод, – первородная богиня.

Олдроки – дети огня – духи или демоны, пока не понятно, первородная раса.

Синуэлы – дети воздуха крылатые создания.

Олинэ деа Свиэро – одногруппница Аржо.

Трясучка – землетрясения что разрушают остров Сур.

Гирюбеш и Лапалак – надзиратели, убиты Аржо.

Мердок – гном приспешник Аржо.

Дорун – гном приспешник Аржо.

Эркель – квартал в Мхакете, привилегированный но не самый, в нем Аржо купил дом.

Керн – мальчишка бывший оборванец в Мхакете, приспешник Аржо.

Гир доу Ракирэ – представитель банка Ракирэ.

Григейское баронство – находится на границе с землями толдериан, славится своими соляными озерами.

Альманах – общее название всеобъемлейшего труда многих ученых и магов, описывающих разных тварей, географические места, старинные роды, растительный мир и многое другое Варма. Постоянно дополняется и изменяется. Выдержки из него, находятся в каждой уважающей себя гильдии, семье.

Становление – времена, когда велись войны всех против всех и мир принял свой современный вид.

Пришлые – так на Суре называют выходцев с Мокшау.

Морк – трактирщик в «Храбром тролденке», что в Мендросе.

Раскол – события в результате которых часть магов отколола Сур от материка. Война одних магов с другими.

Исход – так на Суре называют их предстоящее переселение на материк.

Старина Фло – трактирщик.

Изеркаил – бывший князь Эдмена убит химерами.

Чиряз Элейн диа Грабош – химеролог и маг крови, что практически подчинил себе остров, судьба в настоящее время не известна.

Лукас, Нойд, Матиус – солдаты эхизтари.

Малрог – крепость и опорный пункт князя Эдмена.

Оманик – король Иранга, обезглавлен инквизиторами.

Дэнг – капрал в третьем асгарском полку.

Диа Асгерт – полковник, командир третьего асагарского полка.

Третий асагарский полк – ополченский полк отребья в Дхоре. Место службы Аржо.

Скарди – выпивоха в Малроге.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю