355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Энтони » Мрак остаeтся » Текст книги (страница 28)
Мрак остаeтся
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:55

Текст книги "Мрак остаeтся"


Автор книги: Марк Энтони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 37 страниц)

64

Несколько минут спустя они были готовы.

Грейс достала из пикапа маленький рюкзачок и вытащила из него вещи, купленные в магазинчике Марджи. Марджи, которой нет теперь среди живых. Но Тревис подумает об этом позже. Он не позволит, чтобы ее смерть была напрасной.

Они расположились в задней части трейлера. Вани установила артефакт на одном из ящиков, вокруг расставила четыре свечи. Она смешала какие-то травы с маслом и зажгла это при помощи пятой свечи. Ароматный дым закурился в воздухе. Тревис вдыхал запах дыма, и в голове у него прояснялось.

Он посмотрел на Дейдру и Фарра, потом на Митчелла и Дэвиса.

– Как вы будете отсюда выбираться? Дэвис ухмыльнулся:

– Не переживай. Лимузин твоих приятелей теперь просто жестянка, а вот в пикапе бензина пока хватит.

Фарр кивнул.

– Думаю, мы успеем. Надо еще подобрать нашего водителя. В его контракте не было тарана колонны грузовиков, поэтому мы высадили его за милю отсюда.

– Погоди, есть кое-что, что ты должен знать, – сказала Грейс, придвигаясь к Ищущему.

Фарр посмотрел на нее, лицо его застыло.

– «Электрия», – сказала Грейс. – Я знаю, зачем «Дюратек» производит ее. Это для эльфов, чтобы они могли выжить на Земле.

Фарр моргнул. Похоже, меньше всего он ожидал, что Грейс сообщит ему именно это.

– Спасибо, доктор Беккет, – произнес он.

Эльф протянул руку к Дейдре и сжал ее пальцы. Когда он отнял руку, Тревис увидел слезы у Дейдры на глазах.

– Артефакт готов, – сказала Вани.

– Погоди. – Дейдра полезла за пазуху. – Грейс, я чуть не забыла, вот рисунок, о котором я тебе говорила. Тот, с мечом.

– Спасибо. – Грейс приняла свернутый листок.

Вани опустилась на колени возле артефакта, Тревис и Грейс рядом, но Бельтан втиснулся между ними. Эльф тоже придвинулся ближе. Вани помедлила, затем поставила призму на верхушку артефакта.

Воздух тут же задрожал, и появились Врата. Они казались слегка размытыми, за ними переливалось, перекручивалось серое пространство.

– Помогите мне представить место назначения, – сказала Вани. – Мы должны найти моего брата в Таррасе, городе…

– Золотом городе у моря, – сказала Грейс.

Вани кивнула, затем поднялась на ноги. Перед ними были Врата. Тревис видел Дэвиса, Митчелла, обоих Ищущих, но они словно таяли.

– Вы все, берегите себя, – послышался голос Митчелла, а Дэвис согласно кивнул.

Дейдра плакала, слезы текли по щекам.

– Увидимся ли мы еще? В этом или другом мире? Только Адриан молчал, не спуская с них глаз.

Тревис поднял руку, собираясь что-то сказать, но тут эльф раскинул руки, и Врата словно свернулись вокруг странников, заключив их в капсулу серебряного света.

Штат Колорадо превратился в тень и исчез.

ЧАСТЬ ПЯТАЯ
ТЕНЬ ПРОШЛОГО

65

Пустота. Вокруг Тревиса не было ничего, лишь огромная, щемящая, бесконечная пустота. Он попытался крикнуть, сообщить, что с Вратами случилось нечто ужасное, но у него не было губ, не было легких – совсем не было тела. Он уменьшился до крошечной точки – почти невидимой искры энергии.

Тревис попытался найти остальных – Грейс, Бельтана и Вани. Тщетно. Вокруг простиралась только серая пустота.

Тревис снова попытался закричать и вдруг почувствовал, как к нему приближается некое существо. Нет, несколько существ. Видеть их он не мог, они были бестелесны, как и он сам. Вместо этого в бесцветном тумане произошло легкое волнение, подобное кругам на воде от скользящих по поверхности водомерок.

Он ощутил удар, внезапный, как нахлынувшая волна. Голод. Мощный, неуемный голод. Примитивное желание набить утробу.

Сюда!

Тревис не услышал собственного голоса, но почувствовал, как звук резонирует в его теле подобно колокольному звону. Он оторвал свое сознание от приближающихся существ и увидел сияющий круг посреди пустоты. А по другую сторону круга был свет. Настоящий, золотистый свет.

Вокруг волнами вздымался серый туман. Ненасытные крупинки бросались на него как безжалостные насекомые, готовые высосать все его существо. Тревису безумно хотелось освободиться от них, он потянулся к светящемуся кругу и…

… упал на камни.

– У-ух! – По пронзившей его резкой боли Тревис понял, что все еще жив.

Еще три выдоха «уф!», и три других тела приземлились рядом. Послышался шепот, легкий, как ветерок, пролетающий через заснеженный лес.

Тревис сел и вытянул вперед окоченевшие, дрожащие руки. Его одежду и кожу покрывал тонкий слой льда. Он подставил левую руку под наклонный луч золотистого света. Какое-то мгновение ледяные кристаллики сверкали, как драгоценные камни, потом растаяли.

В руке что-то было. Тревис с усилием разогнул замерзшие пальцы. На ладони лежал круглый серо-зеленый камень. Синфатизар. Он снова сжал пальцы.

Они находились в каком-то крохотном переулке – сумрачное узкое пространство между двумя белыми строениями. То там, то здесь с синих лоскутков неба падали на землю лучи солнечного света. Вани уже стояла на ногах, ее черная кожаная одежда казалась серой от ледяной корки. Грейс и Бельтан прижимались друг к другу, сидя у стены. Оба посинели от холода, а их волосы и брови покрывал толстый слой инея. Грейс открыла глаза, и с ее ресниц упало несколько снежинок. Нигде вокруг не было ни малейшего признака Врат.

Тревису понадобилось время, чтобы обрести голос:

– Что это было за место?

Вани опустила обсидиановый артефакт в карман куртки.

– Пустота между мирами.

– А ты… ты раньше сквозь нее проходила, когда путешествовала к Земле?

– Да.

Вот это мужество! Или просто привычка? Тревису казалось, что ему ни за что не выдержать этого снова, он определенно сойдет с ума.

– Что…

Произнесенное Грейс слово прозвучало как слабый хрип. Она сглотнула, откашлялась, и на этот раз ее голос прозвучал громче:

– Кто были те существа в пустоте, Вани?

– Морндари.

Бельтан нахмурился, разламывая сосульки в рыжей бороде.

– Морндари?

– Те, кто жаждет, – пояснила Грейс.

Зеленые глаза рыцаря по-прежнему выражали недоумение. Тревис решил, что объяснит ему все чуть позже, когда они немного отогреются.

Вани осторожно прошла к началу улочки, выглянула из-за угла и осмотрелась.

– Идите сюда. Старайтесь быть на солнце. Оно поможет вам согреться. Кажется, наше прибытие осталось незамеченным, это хорошо.

Пришлось пояснить:

– В это время года мой народ всегда находится в Таррасе, поэтому я думаю, что скирати тоже здесь, в городе.

Тревис вновь содрогнулся. Значит, и здесь есть колдуны.

– Не бойся, Тревис, ты скоро придешь в себя.

Вани не поняла, отчего он вздрогнул. Она протянула ему свою сильную руку и помогла подняться. Потом одним нежным прикосновением смахнула льдинки с его щеки.

Из-за спины Тревиса донесся глухой стон – Грейс помогала Бельтану встать на ноги. Широкоплечий рыцарь стоял, уперевшись рукой в стену. Его зеленые глаза по-прежнему смотрели на Тревиса и Вани. Мрачное лицо исказила гримаса боли.

Ударил свет – на этот раз откуда-то из глубины. Он с каждой секундой становился ярче, и неожиданно взорам путников предстала высокая фигура.

В тот же момент Тревис забыл о боли и затекших ногах, забыл о страхе. Он поглядел в древние, как мир, бездонные глаза и на мгновение ощутил покой.

Воздушное серое существо, которое они освободили из металлического ящика, все еще находилось здесь – Тревис различал его среди лучей. Оно стало стройным и высоким, выше, чем Тревис или Бельтан. Оно уже не было нагим, а как будто прикрыто светом, словно на нем надеты блестящие одежды и корона из белого огня.

– Ты, – прошептал Тревис. – Именно ты указал мне Врата в пустоте!

Эльф кивнул, хотя этот жест передавал нечто большее, чем простое «да» – тысячи слов, которые невозможно произнести ни на одном языке. Тревис снова посмотрел на Сумеречный Камень в своей руке. Казалось, он повторял свечение эльфа, закручивая его в серо-зеленую дымку.

Бельтан неуверенно шагнул к эльфу.

– Ты жив. Я рад.

Эльф подплыл к Бельтану. Тонким пальчиком прикоснулся к маленькой круглой ранке на руке рыцаря, затем повернул свою руку. Шрамы были едва видны, но Тревис все же мог различить их.

Бельтан чуть не задохнулся:

– Во имя Ватриса, что они сделали! Неужели они перелили твою кровь мне?

Эльф снова кивнул. Бельтан покачнулся и стал падать. Грейс и Тревис бросились к нему, но опоздали.

Тонкими руками эльф подхватил Бельтана, нежно обнял. Рыцарь широко раскрыл глаза. Из тела эльфа заструились ниточки белого света и обвили его.

Бельтан отступил назад, но не упал. Он стоял прямо, неуклюже прижав к бокам руки, а свет все быстрее и быстрее вращался вокруг него. Фигура рыцаря сверкала, кожа сделалась полупрозрачной, как стекло. Тревис разглядел бугорки мышц внутри, потом бьющееся сердце. Вскоре даже плоть стала прозрачной, и возникли очертания костей. И вдруг яркая вспышка, и все прекратилось.

Сумерки снова сгустились в переулке.

Бельтан стоял, вытянув вперед руки и открыв рот. Одежда из лаборатории испарилась, он оказался полностью обнаженным. Тревис знал, что ему не стоит так пристально смотреть, и все же не мог отвернуться – рыцарь уже не был прежним живым скелетом. Теперь он стал довольно крепким и стройным. Мускулы перекатывались под бледной кожей. Редеющие, тронутые сединой волосы ниспадали на широкие плечи, а неряшливая борода обрела свой прежний ухоженный вид. С левой стороны, там, где некромант Дакаррет снова вскрыл его рану, осталась бледная тонкая полоска.

Бельтан в изумлении смотрел на эльфа. Из-за затопившего все вокруг света было сложно что-либо увидеть, но Тревису показалось, что эльф улыбнулся.

Последние завитки света вокруг Бельтана исчезли. Грейс с улыбкой отвернулась, Вани старательно отвела глаза.

Бельтан заметил это и посмотрел на себя.

– Во имя крови Ватриса! Извините, дамы. Э-э-э… Тревис…

Тревис вытащил свой плащ из рюкзака, который все еще висел у него на плече, и накинул его на рыцаря. Его руки задержались на груди Бельтана, гладкой и мускулистой.

– Как ты себя чувствуешь?

Рыцарь усмехнулся, укутываясь в плащ.

– Несколько смущен. Все остальное прекрасно. Даже старые боевые раны и шрамы не болят.

Раздался нежный щебечущий звук. Это эльф проплыл мимо них прямо к Вани. Он сделал грациозное движение. В ответ она достала артефакт и вынула призму. Тревис заметил, что теперь артефакт пуст.

Эльф взял камень своими тонкими длинными пальцами и поднес его ближе к телу. Возникла вспышка света, раздался резкий чистый звук, почти крик, потом свет угас, а артефакт снова оказался в руке Вани. Но он уже не был пустым, его наполняла какая-то темная жидкость.

Вани приложила призму, запечатав кровь эльфа. Тревис заметил, что перед этим она убедилась, что призма повернута под углом так, чтобы ее грани не совпадали с гранями артефакта. Он предположил, что Вани сделала так для того, чтобы Врата снова случайно не пришли в действие.

– Спасибо, – просто сказала Вани.

Тревис приблизился к эльфу, сжимая в руке Сумеречный Камень.

– Ты позволил магу захватить тебя и отправить через Врата, верно? Ты сделал это, чтобы иметь возможность попасть на Землю и принести мне Синфатизар. Но почему?

Эльф склонил голову, и слова зазвенели вокруг Тревкса и внутри его.

Чтобы выбрать, каким это будет.

Он не понял. Что он должен был выбрать, что будет? Однако прежде чем Тревис успел спросить, эльф уплыл прочь. Светящееся существо остановилось возле Грейс и медленно склонилось перед ней.

Грейс прижала руку к горлу. Свет эльфа отразился в ее глазах. На какое-то мгновение свет потерял свою яркость, а эльф, как показалось, протянул к ней свою руку. Но уже через секунду серебристая дымка, окружавшая эльфа, неожиданно снова сделалась яркой, увеличиваясь, как звезда, и потом разрушилась, оставляя лишь раскаленную добела искру света. Искра облетела вокруг них один раз, после чего исчезла.

Тревис вопросительно взглянул на Грейс. Она только покачала головой и подошла к Бельтану. Сначала подняла одну его руку, потом другую, осмотрела лицо.

– Невероятно. Ты находился в коме целых два месяца, Бельтан. Твои мышцы подверглись сильнейшей атрофии, у тебя был остеопороз. А теперь, – Грейс отступила на шаг, – ты в прекрасной форме.

Взгляд Бельтана потеплел, и он поклонился ей.

– Благодарю вас, миледи. Мне всегда хотелось в это верить.

– Нет, я не о том… Он вздохнул:

– Я знаю, что вы имели в виду, миледи. Просто мое тело теперь в порядке. – Рыцарь посмотрел на свои руки. – Но сам я слишком далек от совершенства.

Смутное беспокойство закралось в душу Тревиса. О чем это говорит Бельтан?

Снова заговорила Грейс:

– Ты сказал что-то о крови эльфа, Бельтан, о том, что они перелили ее тебе.

– Думаю, что так, миледи. Когда я очнулся у них в крепости, увидел трубки, подсоединенные к моим венам. Должно быть, они использовали их, чтобы перелить мне кровь эльфа. Я думаю… я думаю, именно так я узнал то, чего в противном случае не узнал бы никогда. Например, как разговаривать на их языке.

Это был удар для Тревиса. У него и у Грейс все еще хранились половинки серебряной монеты, которую им дал брат Сай. Он считал, что именно волшебная монета позволяет им найти общий язык с Бельтаном. Но ведь и Дейдра, и Фарр могли разговаривать с Бельтаном, так же как и Дэвис, и Митчелл.

– В крепости шин-паси, – продолжал Бельтан. – Я думаю, им тоже переливают кровь эльфов.

– Шимпанзе? – Грейс скрестила руки на груди. – Ах, вот оно что! Вот как они вычислили вектор доставки, который использовали для генной терапии. Так они создали горлетов. Что означает… – Она взглянула на Бельтана. – Ах, Бельтан…

Тревис подошел ближе.

– Что они сделали с ним, Грейс? Бельтан посуровел:

– Они пытались превратить меня в убийцу. – Он сжал кулаки, но голос остался подчеркнуто спокойным. – Видно, они не знали, что я уже когда-то был им.

О чем это Бельтан? Тревис вопросительно посмотрел на Грейс.

– Нам не следует беспокоиться. Я не вижу никаких внешних морфологических изменений. А эльф… Я думаю, он вылечил Бельтана. Это все тот же наш доблестный рыцарь, – Грейс улыбнулась, – только немного лучше прежнего.

Бельтан действительно выглядел вполне здоровым. Он широко улыбнулся словам Грейс, и улыбка, как всегда, сделала его лицо еще более обаятельным.

Неожиданно тень заслонила солнце. Вани снова появилась в проулке. Когда только она успела отойти?

– Вот. – Девушка протянула Тревису сверток одежды. – Надень. Мы должны уходить.

Тревис осмотрел одеяния.

– Ты ведь не украла все это? Похоже, воровство на Зее – обычное дело.

Золотистые глаза Вани недовольно вспыхнули:

– Ты не можешь носить здесь свой земной наряд. Он привлечет ненужное внимание.

Тревис тягостно вздохнул. Точно, украла. Через несколько минут на всех уже была новая одежда. Грейс надела простое светло-зеленое платье, в котором она все равно выглядела как истинная королева. Вани обмоталась огромным куском желтой материи, таким образом скрыв кожаную одежду. Тревис и Бельтан нарядились в длинные белые рубахи, которые доходили им до щиколоток.

Вани протянула Тревису холщовый мешок.

– Спрячь в него свои вещи.

Он засунул свой туманный плащ в мешок, переложил туда же несколько предметов из рюкзака: очки и малакорский кинжал, а также рисунок меча, который Дейдра в свое время отдала Грейс. Затем затянул веревку и закинул его на плечо.

– Ты можешь идти? – спросила Грейс у Бельтана. Рыцарь утвердительно кивнул:

– Думаю, что могу. Хотя кружка эля придала бы мне больше сил.

– У нас нет времени на эль.

– Глупости, – шутливо заметил Бельтан. – На эль время есть всегда.

Вани двинулась в сторону выхода из проулка.

– Мы сейчас же должны найти моего брата.

– Откуда ты знаешь, что он в Таррасе? – спросил Тревис. – Ты уже несколько месяцев с ним не разговаривала.

– На стене, рядом с местом, где я взяла… то есть нашла одежду, я видела знаки.

Тревис нахмурился:

– Ты знаешь, что твой брат здесь, потому что он хулиган и любит пачкать стены?

– Это тайные знаки, Тревис. Мой народ пользуется ими, когда хочет дать знать о себе. Жители города принимают их за обычные царапины. А теперь идем.

66

Мелия снова танцевала.

Лирит замерла на пороге комнаты, прижав ладонь к губам. Красноватый свет дня струился сквозь окно и тонкие шторы. Они все пытались отдохнуть, но никто не смог уснуть после визита в храм Сифа прошлой ночью, когда они стали свидетелями убийства паукообразного божества. В конце концов уснула только Эйрин, но покой покинул Лирит, и она ушла в комнату Мелии. Она хотела спросить ее кое о чем. Разузнать о пауках.

Фолкен стоял здесь же, у двери, и смотрел на Мелию. Маленькая женщина танцевала на красном ковре в центре комнаты. Каждый ее шаг был элегантен и точен, на пальцах ног сверкали кольца. Она напевала тихую печальную песню, которая снова напомнила Лирит музыку морнишей.

Лирит взглянула на Фолкена:

– Как давно это с ней?

– Не знаю точно, – сказал он тихо. – Она ушла в свою комнату около часа назад. Я здесь нахожусь всего несколько минут.

Мелия обернулась, поклонилась и снова закружилась в танце. Это был тот же танец, который Лирит видела раньше, в усыпальнице Манду в Ар-Толоре. Однако теперь в нем чувствовалась сосредоточенность и упорство, которых не было в прошлый раз.

Лирит сжала амулет у себя на шее.

– Что она делает, Фолкен?

– Я думаю, повторяет свою легенду.

– Свою легенду?

– Да. Историю того, как она стала богиней. Бард оторвал взгляд от Мелии.

– У каждого из новых богов есть своя легенда – история, на которой зиждется их культ. Подобно истории Ватриса, который зарезал белого быка, и разлившаяся красная река крови затушила пожар в его королевстве. Или Йорус, Повелитель Гроз, которого бросили в море – он превратился в коня, поскакал по волнам и уничтожил врагов.

– Или как Тира, – добавила Лирит. Фолкен поднял руку к подбородку.

– Да, в отношении Тиры ты права. Как Тира, сгоревшая в огне и вознесшаяся звездой в небеса.

– А какая легенда у Мелии? Я о ней не знаю.

– Послушай, – сказал бард.

Только тогда Лирит поняла, что Мелия перестала петь. Она говорила, произнося слова нараспев. Мелодия изменялась в такт ее движениям.

– … что я не выйду за него замуж, сестра. Ведь прошлой ночью я слышала, как он, захмелевший от вина, хвалился за столом перед другими. Это он убил наших людей, это он пролил их кровь на землю. Это он отнял у нас отца и мать. Это он разорвал наших братьев и разбросал их останки на радость стервятникам.

Движения Мелии изменились, как изменился и ее голос, становясь все тише и тише, как будто говорил кто-то другой. А возможно, так оно и было.

– Но его слово – закон, Мелиндора. Ты не смеешь отказать ему, или он убьет нас обеих и тех немногих из наших людей, кто еще остался. Он выбрал тебя, и что бы ты ни делала, он не изменит свою волю, если только ты не потеряешь девственность от другого мужчины. Однако ни один мужчина не прикоснется к той, кого выбрал он. Это равносильно смерти.

Снова изменились движения Мелии и ее голос.

– Ни один мужчина не прикоснется ко мне? Очень хорошо, сестра. Тогда ни с кем не разделю я ложа, ни за кого я не выйду замуж, и ни один мужчина не спасет меня от постели убийцы. Там – ты видишь его, такого прекрасного и сияющего? Он всегда был моим другом. Я выйду замуж за месяц в небе. Я буду танцевать танец единения с его бледным светом и стану его женой.

Лирит смотрела на Мелию в изумлении. Как могла молодая женщина, пронзенная горем оттого, что ее заставляют выйти замуж за военачальника, убийцу ее семьи, обручиться с месяцем? Однако потому-то эти истории и назывались волшебством. Если желание было сильным, иногда происходило невозможное, и тогда рождались бог или богиня.

– Лирит? – прозвучал холодный голос. – Фолкен? Что вы делаете здесь? Насколько я помню, это мои покои.

Мелия остановилась и уперла руки в бока. Ее брови насупились.

Фолкен вздохнул:

– Дорогая…

Этого слова оказалось достаточно. Мелия оглядела себя и снова подняла глаза вверх:

– Я что, снова… Я снова отключилась?

Лирит без колебаний кинулась к богине и крепко обняла ее.

– Ты такая смелая! Ведь ты отказалась стать его женой! Мелия вся съежилась, но потом как будто оттаяла в объятьях девушки.

– Или глупая, моя дорогая! У богов есть свои секреты. Но это было так давно, все осталось в далеком прошлом.

– Да, Мелия. Все это было действительно очень давно. Тем не менее, видимо, для тебя все так же реально, как и то, что происходит сейчас, – задумчиво произнес Фолкен.

Мелия отвернулась.

– А временами даже более реально. – Она снова повернулась к нему. Глаза ее были сухими. – Я не знаю происхождения моих чар, Фолкен. Мои удивительные способности пробуждаются во мне без всякого предупреждения и засыпают так же внезапно. Но теперь я знаю, что не одинока.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Вчера вечером я провела совет с моими братьями и сестрами. По крайней мере с теми, кто захотел разговаривать со мной. Мы – большая семья, и, как в любой семье, у нас случаются ссоры.

Лирит поразило то, что Мелия, видимо, разговаривала с другими богами, даже не покидая гостиницу. В то же время разве люди не разговаривают с богами один на один, тайно, в священной тишине? Это называется молитвой. И у Лирит появилось подозрение, что молитвы Мелии были лучше услышаны, нежели молитвы обыкновенных верующих.

– Что ты имеешь в виду, Мелия? – спросил Фолкен. Богиня подошла к окну. Яркий свет отражался от поверхности золотых куполов.

– Не только я, многие из богов рассказывают свои волшебные истории. Их чувства гораздо глубже, ведь я-то уже больше не богиня. Не просто страх заставляет богов молчать. Многие боги так заняты воспоминаниями о древних временах, что не отвечают даже на молитвы своих верховных жрецов.

– Это могло бы объяснить хаос, царящий в Этерионе, – сказала Лирит, обдумывая слова Мелии. – Похоже, жрецы не получают наставлений от своих богов. Это пугает их. А страх делает людей злобными и заставляет защищаться.

– Думаю, ты права, дорогая, – согласилась Мелия.

– Итак, кто-то не только убивает богов, но еще и следит за тем, чтобы не возникло препятствий. Налагая заклятия, эти злоумышленники добиваются того, что боги погружаются в мечты о прошлом. Но кто может делать все это? – Фолкен слегка разволновался.

Мелия подошла к барду.

– Я не знаю. Но это происходит довольно давно, а император никак не откликнулся. Мне все равно, кого придется подкупить, сегодня я отправлюсь в Первый Круг, чтобы увидеться с ним.

Эйрин и Даржа они нашли в главном зале. Мадам Вил прислала наверх кувшин охлажденного сока магры, и Дарж выпил большую часть его сам.

– Что-нибудь случилось? – В глазах Эйрин отразилось волнение.

Фолкен усмехнулся:

– Я полагаю, мы собираемся на встречу с императором.

Спустя несколько минут они шли по шумным улицам Четвертого Круга, направляясь к главному проспекту города. Мелия шагала столь стремительно, что людям приходилось отскакивать в стороны, чтобы дать ей пройти.

– Как интересно, – сказала Эйрин, идя рядом с ней. Лирит вопросительно посмотрела на юную баронессу.

– Вон там, в фонтане!

Лирит проследила за взглядом Эйрин. На другой стороне площади, в огромном фонтане, радостно смеясь, плескалась немолодая чета. Двое маленьких детей стояли рядом, скрестив руки, с выражением явного неудовольствия на круглых личиках.

Лирит остановилась и укоризненно посмотрела на них.

– Но это бессмысленно.

– Я знаю, – рассмеялась Эйрин. – Должно быть наоборот? Похоже, они все перепутали.

Слова Эйрин почему-то встревожили Лирит. Где же еще она слышала подобное? Потом она вспомнила об уличном торговце, о сомнении в его глазах, когда он лил вино прямо на тротуар. «Я все делаю не так. Все не так…»

Лирит охватило странное чувство. Что-то здесь происходило. Что-то очень важное.

Эйрин заметила ее беспокойство:

– Сестра, что случилось?

Лирит собралась было ответить, но ее отвлекло какое-то движение. Двое мужчин стояли у входа в аллею. Она увидела блеск переходящих из рук в руки монет, потом один из мужчин вышел на улицу с деревянной кружкой в руке. Он опрокинул содержимое кружки на землю, бросил ее и торопливо пересек площадь. Затем прислонился к стене и соскользнул вниз, на мостовую, присоединившись к другим сидящим мужчинам и женщинам.

Лирит наклонилась и подобрала кружку, которую только что выбросил человек – она была уверена, что найдет в кружке остатки Эликсира Прошлого. Понюхав кружку, закашлялась и отбросила ее. Это было дешевое вино с добавлением обычных горьких трав. В нем не оказалось ничего волшебного, ничего из того, что могло бы заставить людей погружаться в видения.

Но если это не так, сестрица, тогда что же заставляет их жить исключительно прошлым!

Ее взгляд снова скользнул по стене. Подобно остальным, мужчина уставился в пространство пустым взглядом. Его лицо облепили мухи, лиловые губы застыли в бессмысленной улыбке.

Прикосновение к ее руке заставило Лирит обернуться. Рядом стояла Эйрин в полном смятении. Однако прежде чем она смогла заговорить, к ним подошел Дарж.

– Миледи, Мелия и Фолкен уже далеко впереди. Мы не должны отставать.

– Эйрин, Дарж, – быстро заговорила Лирит, – вы не заметили ничего странного со времени нашего прибытия в Таррас?

Рыцарь погладил усы.

– Ты имеешь в виду что-нибудь еще, кроме укрепления жилищ и убийства богов?

Лирит с трудом удержалась от стона:

– Да, Дарж, кроме этого.

Эйрин пожала плечами, а Дарж через мгновение кивнул.

– Теперь, когда вы заговорили об этом, миледи, я вспомнил. Я там видел мальчика, в Четвертом Круге. Он плакал прямо на улице.

– В этом нет ничего странного, Дарж, – сказала Эйрин. – Дети часто плачут.

Рыцарь вздохнул.

– Особенно, как мне кажется, когда я оказываюсь рядом. Но на мальчике была мантия жреца. Мантия явно для взрослого.

Холодок пробежал по спине Лирит, несмотря на жаркий воздух. Что означал рассказ Даржа? Как бы то ни было, одно она знала точно. Не только боги опутаны нитями времени в этом городе, но и их служители – люди Тарраса.

И ты сама, сестрица.

Воспоминания вернулись, гнетущие и мрачные. Лирит решительно отбросила их. Она не станет заложницей прошлого, как те люди, сидевшие возле стены.

– Идемте, – сказала она. – Не надо заставлять Мелию ждать.

Как только они поравнялись с бардом и его спутницей, Эйрин тут же проникла в сознание Лирит.

За нами следят, сестрица.

Лирит быстро кинула нить в Паутину жизни. Да, совсем рядом мелькнула какая-то тень. За ними явно следили.

Девушка снова услышала голос Эйрин.

Ты думаешь, это тот, который покушался на твою жизнь?

Лирит попыталась определить это. Близость человека в черных одеждах наполнила ее дурным предчувствием. Эта тень походила на ту, что она часто замечала, путешествуя к югу от Тарраса. Ее присутствие не столько пугало девушку, сколько вызывало тревожное любопытство.

Она на мгновение задумалась, потом прикоснулась рукой к руке Даржа, используя эту связь, чтобы приблизить свою нить к его.

Дарж!

Лирит почувствовала удивление и страх, охватившие старого рыцаря. Конечно, когда она прикоснулась к нему так в прошлый раз, она крала его воспоминания. Но теперь она только хотела передать ему информацию без слов, которые могли бы быть увидены и подслушаны. Она сильнее сжала его руку.

Пожалуйста, Дарж. Не вырывайся. За нами следят. Слева и сзади. Там, в тени, позади груды глиняных горшков. Ты видишь?

Лирит использовала Паутину, чтобы создать в его мыслях образ, и почувствовала, что он понял. Она отпустила нить и услышала рядом вздох. Однако когда взглянула на Даржа, его лицо было полно решимости. Сегодня большой меч рыцаря находился у него за спиной. Руки Даржа нетерпеливо сжимались и разжимались, готовые пустить его в ход.

Шедшие впереди Мелия и Фолкен свернули на другую улицу. Лирит, Эйрин и Дарж последовали за ними. Как только они свернули за угол, эмбарец был уже готов к бою. Он достал меч и прижался к стене.

Помоги мне, сестра!

Это голос Эйрин.

Лирит сразу поняла, что хотела сделать ее сестра. У Эйрин была сила, но ей не хватало опыта и умения.

Лирит протянула невидимые руки вперед, направляя их к рукам сестры. Они вместе сплели нити Паутины жизни в тонкий занавес. Все было сделано на одном дыхании. Любой, кто посмотрел бы на них, увидел бы только пустую стену.

Надо подождать. Вот фигура в черном появилась в поле их зрения. Незнакомец двигался очень осторожно. Когда фигура поравнялась с ними, Дарж вышел за пределы чар невидимости.

Тень попыталась ускользнуть, но рыцарь действовал быстро. Его меч сверкнул как молния, и острие замерло в сантиметре от сердца врага. Преследователь замер. Эйрин и Лирит выступили вперед, когда заклинание утратило свое действие.

– Покажись! – прогремел Дарж.

Фигура колебалась какое-то время, затем подняла две коричневые руки и откинула капюшон. Лирит посмотрела незнакомцу в глаза, и ее сердце замерло.

– Приветствую тебя, бешала, – сказал человек звучным глубоким голосом. Его красивое лицо выражало замешательство.

У Эйрин захватило дух. Дарж что-то проворчал.

– Я узнаю тебя, – сказал он, опуская меч. – Ты тот морниш, который отвел нас к повозке старухи в Ар-Толоре.

Сарет уже раскрыл рот, но тут подошли Мелия и Фолкен.

– Вот ты где, – с упреком сказала Мелия. – У нас нет времени на пустяки. Если мы… – Ее янтарные глаза сверкнули. – О, я вижу, тебя отвлекли.

Фолкен внимательно посмотрел на Сарета:

– Итак, кто же твой друг, морниш?

Лирит попыталась говорить, но казалось, что сердце застряло у нее в горле. Тело покрылось потом.

– Сарет! – позвал женский голос.

Они оглянулись, пытаясь увидеть обладателя этого голоса.

– Сарет.

Теперь голос звучал ближе. Сарет обернулся, глаза его расширились, и он скинул с себя мантию.

– Вани!

Теперь Лирит увидела ее – женщину, укутанную в желтое, чья кожа и глаза были такого же медного оттенка, как и у Сарета. Женщина отличалась безукоризненной красотой. Она грациозно и быстро приближалась к ним. К неудовольствию Лирит, она бросилась к Сарету, и морниш заключил ее в объятия. Их глаза радостно сияли.

– Вани, – прошептал он, и его голосом ясно говорила любовь. – Как такое могло случиться? Как ты оказалась здесь?

Лирит тоже хотелось это узнать. Сарет следил за ними от самого Ар-Толора. Следил за ней, хотелось бы верить. Однако почему эта странная женщина кидается к нему в объятия, и он совершенно против этого не возражает?

Она отвернулась, чтобы не наблюдать кошмарный спектакль долее, однако тут Эйрин вдруг ахнула, а Дарж негромко выругался. Лирит проследила за их взглядами, и ее тоже охватило изумление.

Вслед за странной женщиной к ним подошли еще три человека: высокий светловолосый мужчина, еще один, лысый мужчина, и женщина истинно королевского облика. Лирит покачнулась, и если бы не стена рядом, наверняка не удержалась бы на ногах.

– Сестра, – прошептала она, но к тому моменту, когда ей удалось громко произнести это, Грейс уже подошла к ним вместе с Тревисом и Бельтаном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю