412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Соломина » Серпентарий Евы (СИ) » Текст книги (страница 11)
Серпентарий Евы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 11:42

Текст книги "Серпентарий Евы (СИ)"


Автор книги: Мария Соломина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

– Мы мало чем отличаемся. Просто живём без магии. А диких варваров у нас полным-полно, так что вы не сильно ошибались, Эдгар. Как дела у Альмеры? Вы ведь поддерживаете связь?

– Она долго обижалась на меня за то, что пришлось покинуть столицу. Но после окончания гражданской войны, ей разрешили вернуться. Правда ее особняк выкупил Грэйвил. Так что миссис Линвор проживает сейчас через пару улиц от своего прежнего дома.

– Вы снова вернулись в министерство?

– Да. – он достал платок и промокнул им испарину на лбу. – Приходится заново обучать молодежь. А я-то уже надеялся уйти на покой… Теперь всё по другому. После того, как в совет Лордов стали избирать, а не назначать глав кланов пожизненно, амбициозная молодежь стала более деятельной. Все норовят выдвинуть новые идеи, проекты, менять устои, и мало кто готов к годам долгой кропотливой работы, как раньше.

– Вы слишком долго жили без изменений. Не проведенные вовремя реформы всегда приводят к кризису…

– Мне кажется, раньше вы совсем не интересовались политикой, Хэленор?

– Всё меняется, мой старый друг… И это пройдёт…

Ночью я совсем не спала. И виновен в этом был вовсе не плотный ужин, и не волнение перед началом путешествия в неизвестность. Просто привычка не спать по несколько суток подряд… И шаги в коридоре, которые то приближались, замирая около моей двери, то удалялись, чтобы потом снова вернуться.

Утро для всех началось очень рано. Быстрые сборы, погрузка камней-накопителей в биомагическиемобили, превосходящие своими показателями калистру, (но общие предки среди арахнидов у них всё же угадывались), транспортировка платформ, снова запряженных тораки к пристани Вилоны.

Погрузка на баржи была быстрой, словно отрепетированной не один раз, хотя размещались теперь люди и маги согласно только вчера сформированным группам. Тораки грузить не стали, а вот платформы на антигравитационных подушках и биомагическиемобили отправятся вместе с нами за море.

Лакены, как и обещал Гивинал, дожидались нас у реки со своим нехитрым скарбом, бережно уложенном в мешки, размером разве что не превышающих самих белок.

Всего через час мы уже были готовы к отплытию и маленькие буксировочные катера стали набирать скорость, ведя за собой вниз по течению изрядно нагруженные баржи.

Глава 18

Никогда не думала, что мне удастся отправиться в морское путешествие на настоящем паруснике!

«Звезда Запада» – флагман флота Зеленого Мыса был огромен. Пятимачтовое военное судно, способное развивать большую скорость даже без использования магических кристаллов. Остальные шесть парусников хоть и уступали ему в размерах, были столь же быстры.

Наших людей распределили на три из них, еще три корабля приняли весь наш груз. Мне же предоставили одну из лучших кают на «Звезде Запада». Капитан Бенфор Лоусон лично провел нам экскурсию по судну. Тимал, который так же, как и я получил каюту на флагмане, был просто в восторге от этого фрегата.

– Надо же! – восхищался он. – Это просто верх инженерной мысли парусных судов! Даже жаль, что их уже повсюду вытесняют магоходы на кристаллах-накопителях. Но прогресс никогда не должен стоять на месте.

– Иначе он откатится назад. – поддержал беседу Рой Саммерс, инженер технологий связи.

Ему место на флагмане досталось как производственная необходимость. Главной задачей Саммерса было обеспечить связь с Землей во время всего путешествия, и пока что он с ней исправно справлялся. В первые же дни плавания они сошлись с Тималом на профессиональной почве, поскольку Тим в последние годы совершенствовал артефакты связи, пытаясь упростить конструкцию и внедрить это в массы. Ему было очень интересно мнение коллеги с планеты, где цивилизация в этом плане ушла далеко вперед.

Зато моего программиста Людмилу мистер Эдор старался избегать, и смешно краснел всякий раз, когда она обращалась к нему, хоть это было не так часто.

Мы с Гиви первые пару дней часто гуляли вдвоем, вглядывались в морскую даль. Иногда Грэйвил ненадолго составлял нам компанию. В эти минуты лакена словно подменяли, он становился настороженным и язвительным по отношению к Серому Канцлеру, чего я раньше за ним не замечала.

– Просто ты почему-то сердишься на меня, Хэлен. – как-то заметил Грэйвил в ответ на очередное едкое замечание Гиви. – А твоя ментальная связь с хранителем становится всё крепче.

– Странно… С чего вдруг мне сердиться?

– Вот видишь, твое настроение портится, стоит мне оказаться рядом. А ведь мы так долго не виделись… Я скучал по тебе.

– У тебя теперь своя жизнь, Оуэн, а у меня – своя. И ничего, кроме общего дела, нас больше не связывает.

– Хорошо. Пусть будет так.

С момента того разговора Грэйвил старался меня избегать. Даже за ужином, когда у капитана собирались офицеры корабля и гости, он старался лишний раз не смотреть в мою сторону. Это злило меня еще больше, чем его непосредственность в первые дни и попытка вести себя так, словно ничего не изменилось.

На второй неделе после отплытия рано утром я заметила на горизонте тонкую полоску. Неужели земля? И капитан Лоусон подтвердил мои надежды, когда я поднялась на капитанский мостик.

– Вы правы, миледи. – согласился он и вежливо поклонился. – через час мы сменим курс и пойдем вдоль берега. А уже завтра утром прибудем в Бувенгард – столицу Зеленого Мыса. Не хотите ли прогуляться? Совсем скоро мы пройдем мимо очень живописных скал, а до завтрака еще уйма времени.

Я согласилась. Мы вышли втроем на палубу. Гиви, до этого смирно сидевший на моем плече, решил размяться и взобраться верх по мачте. А я достала бинокль.

Берег приближался стремительно. А вскоре флотилия действительно легла на новый курс и пошла на запад.

Даже невооруженным взглядом я хорошо видела отвесные величественные скалы, обрывающиеся в бурлящее море, которое с каждой волной старалось отхватить хоть кусочек гранита, и сердито ворчало, разбивая в брызги свои намерения. Сурово и прекрасно.

Скалы продолжали стоять и так же упрямо стремились к небу острыми пиками. Серые и безжизненные. Я не смогла заметить на них даже клочка мха, не то что деревца! Но вот какое-то движение между пластин серого камня привлекло мой взор. Что-то скользнуло серебристой змейкой. Затем снова… Но уже чуть дальше. И к небу взмыл первый дракон.

Это было неописуемо! Длинное змеевидное тело зверя изгибалось, подобно хищной рыбине, мерцало чешуей в лучах уже взошедших солнц, ведомое ввысь небольшими почти прозрачными крыльями и магией. Серебристые отростки (или усы?), обрамлявшие всю голову, развевались на ветру словно львиная грива… Дракон достиг необходимой высоты и, замерев на мгновенье, рухнул в море, выставляя вперед костистые крепкие лапы с огромными загнутыми когтями.

Залюбовавшись этим необыкновенным зверем, я не заметила, как из скал вылезли и взмыли в высь еще несколько подобных драконов. Серебристые и сильные, они набирали высоту и ныряли в море, чтобы через несколько томительных минут выплыть из синих пучин и полететь к скалам, неся в когтях крупную рыбину.

– Сегодня нам посчастливилось увидеть утреннюю кормежку. – пояснил капитан Лоусон. – Серебристые хорлы очень впечатляют. А в этих скалах проживает самая большая колония на Зеленом Мысе.

– Хорлы… – повторила я в задумчивости, наблюдая, как почти у борта фрегата под самой поверхностью воды проскользил серебристый змей, обгоняя самый быстрый корабль этого мира. – Я думала, они все вымерли две тысячи лет назад?

– Тайны Зеленого Мыса всегда хорошо охранялись от чужаков. Но я думал, лорд вам всё рассказал…

Он замешкался, осознавая, что возможно невольно выдал чужую тайну.

– Какой лорд? – спросила я уже зная каким будет ответ, но слова капитана снова сбили меня с толку.

– Лорд Вэлдон, разумеется.

Хм… С этим лордом я точно не была знакома, но фамилию где-то слышала…

– Гиви! – негромко позвала друга, но спустился ко мне лакен не сразу и был очень возбужден.

– Ты это видела, Лен! Это же уму не постижимо! Они сохранились, понимаешь?

Он то и дело перепрыгивал с одного моего плеча на другое, так и норовя пройтись мне по лицу пушистым хвостом.

– Гивинал, будь другом, напомни мне кто у нас лорд Вэлдон? – спрашивала-то я Гиви, но пристально смотрела в глаза Бэнфору Лоусону.

– Вэлдон? – переспросил Гиви на автомате. – Я же тебе рассказывал историю нашего мира! Ты раньше не страдала забывчивостью. – тараторил он, стараясь при этом подколоть. – Лорд Вэлдон – правитель Зеленого Мыса, один из могущественных магов древности, при гибели Антэноры он укрыл свои земли непроницаемым магическим пологом. По логике вещей, сейчас на Зеленом Мысе должны править его потомки.

– Как ты думаешь, Гиви, где я могла познакомиться с лордом Вэлдоном, чтобы он мог мне рассказать о хорлах? Вы ничего не хотите мне объяснить, капитан Лоусон.

Еще чуть-чуть – и я готова была включить свое убийственное обаяние, чтобы влезть в голову пусть и не очень сильному, но магу…

– Но ведь вы – наша леди… – начал было капитан, но замолчал.

В этот момент за моей спиной прозвучал знакомый голос.

– Я сам всё тебе объясню, Хэлен.

Капитан шумно выдохнул, даже не пытаясь скрыть облегчение от несостоявшегося допроса. Гиви замер на моем плече и насторожился.

– Мне давно стоило поговорить об этом с тобой, но откладывал разговор до прибытия в Бувенгард. Пойдем в мою каюту, не будем обсуждать всё прилюдно.

В душе поднялась волна негодования и обиды, но я снова подавила эмоции, кивнула, соглашаясь на предложение Грэйвила.

– Что я еще должна знать? – спросила я, когда дверь каюты закрылась за нами. – Нет. Не тот вопрос. Что ты еще от меня скрыл?

– Я скрывал своё настоящее имя от всех в Минворде. Не только от тебя.

– Хм… я что-то слышала о твоем таинственном происхождении, что ты не принадлежишь ни одному клану.

– Ни одному клану Миноры. – уточнил он. – Потому что мой род издревле правил Зелёным Мысом. Я – лорд этих земель.

– Зачем же ты столько лет провел в Минворде? Играл в политику кланов, заключал договорной брак… Если ты правитель совершенно другой страны, которая почти не взаимодействует с Минорой?

– Еще мой дед, тот самый лорд Вэлдон, что закрыл щитом весь Зелёный мыс, создал сеть агентов в Миноре. Не сразу после исхода, лет этак через пятьсот, когда нам стало понятно, что пыль и тлен разрушения нам больше не угрожают и щит можно убрать. Вот только пересекать хребты Домарских гор мы не решались еще лет двести, но потом оказалось, что и там воздух вполне пригоден для дыхания, а из земли начали пробиваться первые травы – слабые и измененные проклятьем, но вполне живые и не опасные.

Когда из Минворда стали поступать сигналы о том, что лорды слабеют, деда уже давно не было в живых, отца тоже… Я и сам к тому времени давно правил своими землями, даже разрешил основать первые поселения в долинах Домарских гор. Там как раз всё было спокойно, кроме слабого магического фона. Но простым людям, не обладающим магическими способностями, это было не принципиально. Главное – чтобы пшеница росла.

– Почему же ты сам поехал в Минворд и бросил свои земли?

– Я оставил наместником двоюродного брата –преданного и надежного мага. К тому же, быстрые корабли нашего флота позволяли мне в короткий срокдобираться доБувенгарда раз в два-три месяца. А вот отправиться к врагу должен был самый сильный маг. Ты сама прекрасно понимаешь почему. В Минворде занять положение и добиться влияния можно только силой. Хотя, первую сотню лет даже мне было не просто…

– Сотню лет? Сколько же…

– Триста семьдесят четыре года я работал над возвратом камней Ситоры в Антэнору.

– Сколько тебе лет, Оуэн?

– Много… Сейчас столько не живут даже маги. Но и в давние времена Вэлдоны славились долголетием.

Всего три поколения за две тысячи лет. Я чувствовала себя песчинкой рядом с ним. Бабочкой-однодневкой, которая возомнила, что может что-то значить в его жизни. Даже Пенелопа, которая возможно проживет лет триста, будет далеко не единственной. Какого черта я решила, что вправе от него что-то требовать?

Но Тварь внутри меня всколыхнулась, не согласная с доводами рассудка. Она никогда не согласиться делить с кем-либо то, что считает своим. Не смирится. И упрашивать её бесполезно…

– Что было дальше? – я нарушаю невольное молчание, которое теперь для меня невыносимо. Понимаю, что впереди не менее сложная часть разговора, но лучше выяснить всё сразу и не терзаться вопросами.

– Дальше я придумал мифического Куратора, способного уничтожить любого высшего мага. В показательных целях пришлось даже убить пару глав кланов, что несколько поубавило пыл оставшихся и дало мне место в совете. Но выступать открыто и что-то требовать было рано, это бы их только сплотило и настроило против меня. Возможно, выбери я тогда другую стратегию, этой войны можно было бы избежать.

– Мы не можем знать наверняка как бы всё сложилось…

– События начали ускоряться лет за тридцать до того, как я встретил тебя. Тогда в мои руки попали первые письма, свидетельствующие о планах по захвату параллельного мира. Ты знаешь, что ни автора, ни адресата тех посланий вычислить так и не удалось. Через несколько лет эти странные убийства, заниматься которыми мне изначально пришлось только потому, что похищали женщин из сильных магических родов. А потом я встретил тебя… И пропал.

Странное нелепое признание, так свойственное мужчинам, не способным выразить то, что чувствуют. Или упрямо отрицающим наличие каких-либо чувств… И как понимать, любовь это или одержимость?

Я смотрела в его глаза и видела столь знакомую тьму, слишком древнюю и слишком осторожную, чтобы дать прочесть что-то в этом зеркале души.

– Ничего не изменилось, Хэлен.

– Ты уже говорил это. Но изменилось многое.

– Ты не понимаешь. Наша связь… она не изменилась. Сперва я списывал всё просто на влечение, пытался искать похожих девушек, с рыжеватыми локонами и стройными ногами… Но всё было не то. Бледные подобия, оболочки, не имеющие внутреннего огня… Слишком поздно я понял в чём причина, ещё сложней было принять это. Ты ведь не знаешь, как в древности заключали браки высшие маги?

– Откуда мне это знать… Ритуал на крови? Жертвоприношения?

– Нет. Они уходили со своими избранницами в старые заброшенные скиты, подальше от людей, и проводили там какое-то время… Ситора соединяла их неразрывной связью, после чего они начинали чувствовать друг друга. Все эти обряды, торжества, обмен кольцами и печатями, записи в храмовой книге – ритуалы для черни, для неспособных обрести высшую связь. Я сам не верил тому, что стал тебя чувствовать, потом связь только становилась крепче, ты стала видеть светящиеся нити, связавшие нас.

Я сидела, опасаясь дышать. Услышанное было для меня столь невероятным, не укладывающимся в привычную картину мира, выходящим за грань моего понимание, где наше «здесь и сейчас» обращалось в вечность. И разум отказывался это принимать! Возможно позже… не сразу.

– Этот перстень, – он выразительно посмотрел на кольцо на моей левой руке. – принадлежал моей матери, а до этого бабушке. Он передается леди Вэлдон, как знак подтверждающий вхождение в род. В качестве супруги. Поэтому любой житель Зелёного Мыса признает тебя своей леди по первому взгляду. По законам Антэноры мы женаты.

– Так ты двоеженец, Оуэн… – хорошо, что я сидела.

Ноги предательски задрожали… Какая пропасть в традициях разных миров.

– Второй брак легко признать недействительным. Древний закон всё так же действует и в Миноре, просто подобная связь не возникала больше тысячи лет.

– Мне срочно нужен свод ваших законов. А то мало ли кем и кому я еще являюсь.

– Еще успеешь почитать. В Бувенгарде нам придется задержаться как минимум на неделю. Только что закончился сезон дождей и на перевалах опасно.

Я услышала гораздо больше, чем рассчитывала. Нужно было побыть одной и всё осмыслить, поэтому я поспешила к выходу, но в последний момент оглянулась. Не смогла удержаться и посмотреть ему в глаза, которые были прозрачны как куски зеленого льда…

– Если бы ты только рассказал мне всё это тогда, десять лет назад… – горечь в голосе, солоноватый привкус во рту от прокушенной губы.

– Что бы изменилось, Хэлен? Ты стала бы хранить мне верность?

Поддел. Не удержался…

– Я бы осталась с тобой.

– Со мной тебе было опасно.

– Не опаснее, чем там. Одной. Ты всё решил за меня.

– Потому что ты бы меня не послушала!

Спорить бесполезно, он так же уверен в своей правоте и не понимает моих чувств.

– Пойми, Хэлен, годы, расстояния, любовники, любовницы – ничего не значат. Наша связь так же неизменна. Ты просто не можешь этого не чувствовать!

Последнее слово осталось за ним, мне осталось лишь собрать последнюю волю в кулак и выйти на свежий воздух, чтобы избавиться от странного наваждения.

А он ведь очень долго выжидал с этим разговором.

Что стоило рассказать мне всё еще на Земле, при нашей первой приватной беседе?

Но тогда я не плыла на корабле в сторону Зелёного Мыса…

Чёртов стратег! Он предусмотрел и это.

Глава 19

Главная пристань Бувенгарда неотвратимо приближалась. Солнце катилось к горизонту и начинало ласково золотить паруса фрегата. Но до заката ещё оставалось много времени. Мы как раз должны успеть причалить и сойти на берег.

Разгружать оборудование решено было на рассвете, а пока нас прямо на каменном пирсе встречала целая делегация во главе с Ремом Вэлдоном, моим новоиспеченным родственником и генералом Олафом Локвиллом.

Здесь всё было иначе, совсем не так как в Минворде. Начиная от серых булыжников мостовых и добротных многоэтажных зданий, выстраивающихся в узкие запутанные улицы, на которых едва ли могли разминуться две кареты, запряженные тораки, заканчивая самими горожанами…

В первую очередь отличались именно люди. Они были другими, менее скованными условностями социального разделения, норм и правил. Более свободными… Внешне они тоже отличались. Было такое ощущение, что мода здесь застыла в средневековье и изменялась лишь в сторону удобства и функциональности.

Сам Грэйвил в своем почти классическом костюме-тройке выглядел инородно рядом с собственным кузеном, который спокойно ограничился более простой и удобной одеждой, хоть и пошитой из дорогой ткани: бархатный колет, брюки, заправленные в высокие сапоги, длинный плащ был расстегнут…

Олаф Локвилл вовсе был в кирасе, поверх кожаного колета, с металлическими пластинами на рукавах. Из оружия при нем была только сабля. Но не сомневаюсь, какой-то аналог магического стрелкового оружия присутствовал и здесь.

Люди здесь передвигались либо в колясках, либо верхом на скаковых тораки. Никаких магомобилей не было и в помине. Поэтому пижонская мода Минворда здесь если и приживется, то не скоро. Я заметила в толпе несколько женщин, судя по одежде и украшениям, высокородных леди, которые отличались от привычных мне женщин соседнего континента так же разительно, как последние от землянок. Их наряды состояли из нескольких платьев, как правило трех, выглядывающих одно из-под другого. Самое верхнее было из плотного темного бархата или шерсти, а вот нижние – из более легких тканей, обильная замысловатая вышивка по лифу, длинные расклешенные рукава, и никаких корсетов. Прически так же были проще и удобнее. Волосы заплетали в замысловатые косы, либо убирали в сетку, закрепленную высоким резным гребнем. У пары дам я заметила под верхним, более коротким платьем, брюки и сапоги – они приехали на пристань верхом.

Вместо привычных манерных приветствий, мужчины отсалютовали своему лорду подняв вверх правую руку и приложив к груди левую, а потом Рем просто сграбастал своего господина в охапку с возгласами:

– В бездну приличия! Ну и заждался же я тебя! – он хлопал мозолистыми ладонями по спине Грэйвила. – Устал я уже тут всё разруливать. Сам начинай разбираться.

Когда наместник Зелёного Мыса наконец-то отпустил кузена, генерал Олаф тут же распахнул свои объятья. Мужчины смеялись… Они были рады прибытию своего лорда.

Капитан Лоусон спустился на пристань вместе с нами, сегодня он был приглашен на ужин в замок.

Я стояла чуть в стороне, закинув на плечи свой рюкзак с личными вещами – всё самое необходимое, никаких платьев и прочего хлама, позже рюкзаки можно будет укомплектовать палаткой, спальником и другим скарбом, если продвигаться придется пешком. Но пока что на нем восседал Гиви и терпеливо ждал, когда с других кораблей начнут высаживать наших людей. За моей спиной замер Тимал, он чувствовал себя немного не в своей тарелке рядом с горожанами Бувенгарда.

В экзокостюме я выглядела инопланетянкой, хотя, ими мы и были. Поэтому ни Саммерс, ни Людмила совсем не напрягались по поводу своей инаковости.

– Миледи! – Рем Вэлдон склонился в полупоклоне, и генерал Локвилл последовал его примеру… а затем и остальная свита. – Мы рады приветствовать вас. Обитель гроз уже заждалась новую хозяйку.

Такой прием поверг в легкий шок моих спутников. Благо, остальные члены команды с двух кораблей уже спешили присоединиться к нам.

– Всё готово, Рем?

– Обижаешь! Обитель гроз всегда ждёт своего лорда. Комнаты для гостей приготовили еще с вечера, а сейчас осталось только погрузить всех в повозки.

– Рассаживай гостей, да проследи, чтобы никого не забыли на пирсе. Списки людей есть у мистера Эдора. – при этих словах шефа Тимал выступил вперед. – А мы с Хэлен доберемся своим ходом.

– О Боги! Ты опять притащил с собой этого монстра! – воскликнул Рем. – В прошлый раз, тётушка Римана жаловалась, что у нее загрызли двух гусей и кошку…

– Ей лишь бы жаловаться. – усмехнулся Оуэн.

А я краем глаза заметила, как с четвертого корабля абсолютно самостоятельно спускалась полностью трансформированная калистра, перебирая по борту восемью мохнатыми лапами.

Паучиха ловко перебралась на пристань, шустро посеменила к нам мимо спешно убирающихся с дороги ученых, которые сейчас собирались в группы по заранее сформированным подразделениям. Первых из них офицеры Локвилла уже распределяли по повозкам.

Калистра же остановилась рядом с хозяином и начала трансформацию, втянув под мохнатое брюхо лапы и являя свету привычные очертания магомобиля.

– Прошу. – Грэйвил открыл мне переднюю дверь, и я без возражений нырнула в салон. – Хочу познакомить тебя со своим городом. А на калистре это будет гораздо удобней и быстрее.

Он сел за руль, и монстромашина снова начала трансформацию, а потом резво побежала вперед, плавно перебирая ногами. Путешествовать так было действительно удобно, хоть и пришлось пристегнуть ремни для безопасности. Машина то быстро взбегала вверх по уличной широкой лестнице, то перепрыгивала через узкий канал городской системы акведука. Здесь не везде водопроводы были прямо в домах, и многое горожане набирали воду из системы фонтанов, лишняя же вода стекала в такие каналы и выводилась за город, где большей частью использовалась для орошения полей, а оставшаяся стекала в море.

Город всё ещё был окружен высокой стеной, которая в древние времена выстояла не одну осаду, но сейчас была не нужна… высокие здания из серого камня давно выползли за ее черту и спустились к морю, выстроившись в неровные линии. Ворота давно не закрывались, но на них был дежурный пост городской стражи, следившей за порядком.

Внутри городской стены всё несколько изменилось, словно мы попали в другой город – грамотно распланированный, с широкими улицами и уютными скверами. Архитектура зданий и материал тоже отличались. Здесь преобладал желтый песчаник, было много домов с портиками и колоннами, искусственные каналы не пересекали улицы – вода шла по легким акведукам высоко над землей. Такое радикальное изменение удивляло.

– Город был распланирован и основа еще древними магами, теми, кто помнил Богов. – пояснил Грэйвил. – Камень привозили по морю, но добывали его в центре континента, а к морю сплавляли по реке. Необычайно легкий и прочный материал. Те дома, что стоят за городской чертой строились в последнюю тысячу лет из местного гранита.

Мы по дуге обогнули храм немыслимых размеров, стоявший в центре площади.

– Уменьшенная копия Храма Ситоры. – Оуэн продолжал знакомить меня с городом. – Здесь потоки Ситоры переплетаются и подходят близко к поверхности. Храмы всегда ставили в таких местах.

– Я не видела ничего подобного в Минворде.

Действительно, за всё время пребывания в этом мире я впервые видела храм. А жители столицы Миноры совсем не были набожными. Не помню, чтобы они преклонялись перед чем-то, кроме магической силы.

– Ещё бы. – Грэйвил недобро усмехнулся. – Все древние храмы Миноры были разрушены и разграблены кланами задолго до вторжения в Антэнору. На их месте были возведены родовые замки, аккурат над естественными узлами Ситоры.

– Зачем же они вывозили обломки храма?

– Представь себе, Хэлен, что Ситора – это вода. И вся поверхность Миноры не очень-то густо покрыта только каналами и небольшими прудами… А посреди Антэноры есть целое море этой силы, которую можно заключить в камни и присвоить. И плевать, что это море питает все каналы и пруды в Ригоре.

Что-то такое я и предполагала. Континент погиб не из-за произнесенного проклятия, а потому что у него забрали всю Ситору. Феномен выживания Зелёного Мыса я могла объяснить только тем, что защитный купол сохранил и всю Ситору, что была на территории княжества, не позволив выкачать и её. А потом по системе сообщающихся сосудов «вода из каналов и прудов» остального мира начала перетекать назад, ослабляя территории.

Мы поднялись на холм, на вершине которого стояло лишь несколько особняков и был разбит сад. Отсюда можно было увидеть сразу большую часть города. Почти достигшее горизонта большое солнце начинало окрашивать небо, море и город в огненно-алый, малое же солнце давно скрылось за горизонтом.

Я увидела замок, возвышающийся над обрывом на другом краю города. Там не было городской стены со стороны моря и светло-серые стены замка органично переходили в утёс, о который разбивались прибрежные волны. В этом месте корабли не могли подойти близко к берегу, потому что со дна, словно гребни подводных драконов поднимались острые скалы.

Замок был огромен. Я насчитала двенадцать башен с острыми шпилями, и еще четыре с широкими ровными площадками на верху. Некоторые башни нависали прямо над обрывом вопреки законам физики, словно парили.

– Это и есть «Обитель гроз». Мой дом. С его главной башни завтра ты сможешь увидеть сразу весь город. А теперь поспешим. Мы должны прибыть туда одновременно с последними повозками. Будет невежливо заставлять себя ждать.

В замок мы попали как раз вовремя. Последних членов экспедиции успели расселить по комнатам, а нас с Грэйвилом встречала вереница слуг во главе с управляющим замка.

– Миледи, позвольте показать вам ваши покои. – низко поклонился мне седой управляющий. – Нана будет ваше камеристкой пока вы пребываете в «Обители гроз».

Служанка лет тридцати сделала шаг вперед и присела в книксене.

– Миледи, передайте ваши вещи лакею и следуйте за мной.

Я сняла рюкзак вместе с задремавшим Гиви и вручила услужливому молодому слуге.

– Остальной ваш багаж остался на корабле или его должны доставить чуть позже? – уточнила Нана, осмотрев не такой уж большой рюкзак.

– Это все мои личные вещи, необходимые в походе. Мы все путешествуем налегке. Приемы и светские ужины изначально не входили в планы.

– Прошу меня извинить, Миледи. Я просто уточнила.

Мои покои мало походили на гостевые. Это была целая квартира с будуаром, небольшим кабинетом и спальней с ванной комнатой за потайной панелью. Я постаралась быстро освежиться с дороги (всё же на корабле полноценно помыться ни разу не получилось) и переодеться в форму камуфляжной расцветки из плотного хлопка с защитной пропиткой. Здраво рассудив, что экзокостюм мне вечером не понадобится, я включила на нём функцию самоочистки. К утру всё должно быть готово.

Ужин был странным…

Главный зал приемов Обители гроз еще не видел столь разношерстной публики. Сегодня три мира собралось под одной крышей. Шесть десятков гостей и столько же представителей местной аристократии. Всё нужные люди. Как сообщил мне Грэйвил, кто-то из них отправится вместе с нами в глубь континента.

Конечно, мы еще на Земле оговаривали необходимость набрать проводников из жителей Зелёного Мыса, но теперь это сопровождение обретала совсем иную окраску.

Мне предстояло обдумать, в каком виде преподнести на Землю весть о столь радикальных изменениях в статусе нашего главного союзника. А ведь связь со своим руководством независимо от меня поддерживало еще несколько человек. Следовало совместно обсудить эти моменты, чтобы не было сильных отличий в информации, которая попадет в первую очередь главам государств. Мне не хватало только по возвращению снова распутывать этот змеиный клубок.

Мне досталось место хозяйки вечера. Пока что для землян это выглядело как оказанная честь гостье. Но в каждых жестах и словах жителей Мыса сквозил совсем иной подтекст, вплоть до того, что они рассчитывали на мое постоянное присутствие в замке «на многие счастливые годы вперед», старались всячески угодить Гиви и так далее.

За вечер я успела запомнить всех высших аристократов этого удивительного города, а также их супруг, которые держались весьма скромно и говорили мало. Ужин длился как полноценное застолье, благо, гостей рассадили так, чтобы им было о чем поговорить, но я заметила, что многие в незнакомой обстановке сидели как на иголках, стараясь не сболтнуть лишнего.

Замок уснул глубоко за полночь. Перестали хлопать двери гостевых комнат, прислуга убрала большой зал и удалилась отдыхать, в кухне работа еще кипела, но и тут скоро всё успокоится до раннего утра. Только стража осуществляла редкий обход, контролируя огромный периметр при помощи магических маячков.

Мне не спалось.

От скуки я неплохо выспалась на корабле, так что теперь могла бодрствовать несколько суток подряд. Меня посетила мысль осмотреть замок ночью, всё равно он так огромен, что завтрашнего дня не хватит. А ведь у нас с утра начнется разгрузка оборудования, и мое присутствие в порту обязательно.

Одевшись, я выскользнула в коридор.Дорогу на первый этаж к главному залу я прекрасно помнила. Можно было бы поискать библиотеку, но это подождет до утра. Сперва я прогулялась в крыло, где разместили остальных наших людей. Здесь была тишина. Все спали. А на полу коридора светилась охранная магическая вязь – предупреждающая, если кто-то решит покинуть комнаты. Рядом с моей комнатой таких не устанавливали.

Пройдя по галерее второго этажа я выглянула в высокое окно и замерла в восхищении. Прямо над площадкой центральной башни в лунном свете кружил огромный хорл. Он спускался всё ниже и ниже, явно готовясь приземлиться на вершине башни. На ровной площадке башни его ждал человек….


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю