Текст книги "Проклятие Антэноры. Квартирантка (СИ)"
Автор книги: Мария Соломина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
Когда мы вышли в подъезд, вернувшись в родной мир, Оксанка с облегчением выдохнула.
– Ну и домовладелица! Но обстановка мне понравилась. Я, конечно же, никому ничего не расскажу, но держи меня в курсе дел, подруга. Кстати, давай-ка ключи от старой квартиры и телефон хозяйки. Попрошу Серегу разобраться с этим вопросом, а то тебе не стоит там появляться – целее будешь. Завтра позвони.
Распрощавшись, я вернулась в малую гостиную, где ожидала Альмера.
– Ну что ж, Елена, – начала хозяйка особняка. – Теперь подробнее обсудим условия вашего проживания. Во-первых, никаких гостей. Также я прошу вас держать в тайне то, что вы будете находится здесь. Во-вторых – в этом мире вы моя гостья, дочь моей подруги из Хоролтона, молодая вдова Хеленор Ирвин.
– Вдова? – так меня еще не представляли. Пашку я, конечно, сама не прочь была прибить, но статус вдовы примерять не хотелось. – Но почему?
– Потому что в нашем обществе молодая девушка не может самостоятельно приехать в столицу. Без сопровождения родственников она и шагу ступить не может. Только в статусе вдовы вы можете жить у знакомых и иметь свободу передвижения, которая не будет вызывать подозрения в нашем обществе. В-третьих, – продолжила Альмера. – В моем доме вам необходимо носить наряды, подобающие молодой вдове. Гардероб на первое время я вам подобрала, дальше что-нибудь придумаем. За вашей спиной находится небольшой гардероб. Прошу оставить там вашу верхнюю одежду и надеть пальто.
За неприметной дверью, соседствующей с переходом в мой мир, я обнаружила небольшой стенной шкаф, в котором и хранилось то самое длинное темно-серое пальто, напоминающее по стилю наряды конца девятнадцатого века. Примерив его, с удовольствием обнаружила, что оно мне впору и очень удобное, надежно застегнула пальто на все пуговицы, так, что джинсы совсем не были заметны под длинными полами, Альмера продолжила.
– Хеленор, прислуга не должна узнать, кто вы. Поэтому, когда будите уходить в свой мир, надевайте поверх своей одежды это пальто, и снимать его можно только перед самым выходом в ваш мир, в этой комнате. Теперь берите вещи, пройдем в вашу комнату. В-четвертых – всю правду о вас я расскажу Эдгару. Он имеет право знать, всё-таки это его переход. Он приедет завтра на обед, я вас представлю.
В отведенной мне комнате часть шифоньера была занята черным, темно-коричневым и двумя серыми платьями.
– Это цвета, подобающие вдове. Серые и коричневое платья для повседневной носки, черное – для выхода в общество. Это если нас куда-нибудь пригласят. Теперь располагайтесь. Ужин в пять в малой гостиной. И не забудьте одеться соответственно.
Быстро разобрав свои немногочисленные вещи, я направилась в ванную. Погрузившись в горячую ароматную воду, мне наконец-то удалось немного избавится от напряжения сегодняшнего дня, от навалившихся переживаний. Для полного кайфа не хватало коньяка, но фляжка осталась в рюкзаке.
Спустя час я стояла перед большим зеркалом и рассматривала свое отражение. Серое длинное платье с длинными рукавами и воротничком под самым горлом мне, как ни странно, шло. Свои каштановые прямые волосы, доходящие до лопаток, пришлось заплетать в косу. Как сделать высокую прическу, соответствующую местной моде, я не представляла. На самом деле волосы у меня были русые, невзрачного мышастого оттенка, поэтому я их уже давно красила. Правильные черты лица, прямой нос, немного пухлые, красиво очерченные губы, пожалуй, только лоб слишком высокий и широкий, но это легко корректировалось прической. Почти идеальная фигура, высокая грудь третьего размера, которая всё еще держала форму без лифчика, тонкая талия, твердая круглая попа, любившая приключения. Корректировку «почти» в образ вносила чуть кривоватая левая нога, но под длинным подолом платья это никто не увидит.
Я же гораздо красивее этой Светы! Глупышки с глазами лани. Что во мне не так?
Глаза.
Непонятного темно-серо-синего цвета, с длинными ресницами. Они никогда не смотрели на Пашку с восхищением или с немым обожанием. С пониманием, спокойствием, да! Ему не нужна была спутница жизни на равных, ему нужно было видеть восхищение в глазах своей девушки. А я уже отвосхищалась…
Отвернувшись от зеркала, я направилась к двери. Пора спускаться к ужину. Вот и началась моя новая жизнь. В двух мирах одновременно.
Глава 3.
Весь вечер субботы мы проболтали с Альмерой. О своей семье я поведала кратко – о маме и брате, оставшихся в маленьком сибирском городке Загорске, о стране, в которой родилась, об устройстве общества, даже немного о международной политике. О Пашке рассказывать не хотелось, но пришлось объяснить синяки на шее. Альмера лишь укоризненно качала головой. Что тут скажешь? Чужой мир – чужие правила.
Больше всего Альмеру поразило то, что в нашем мире так много независимых государств с совершенно разными законами, порядками и традициями. В их же мире было лишь три материка: Минора – самый большой и освоеный континент, где мы сейчас и находились, Сорана – небольшой континент с жарким и влажным климатом и погибшая Антенора – лишенная магии и пригодных для жизни людей территорий более двух тысяч лет назад, после последней магической войны. Государств как таковых не было, были территории магических кланов, входящих в альянс – единое государство с едиными законами. Главы кланов входили в совет, который принимал законы и утверждал министров. Но выше совета и министерств стоял куратор – самый сильный и древний маг, который вмешивался в дела совета только в исключительных случаях, но его слову следовали беспрекословно. Личность куратора была тайной. Даже Эдгар Уинтведор встречался с ним лишь дважды за всё время, что занимал пост министра эфира, и то не мог сказать, ни как выглядит куратор, ни что-либо еще, способное пролить свет на эту загадку.
Альмера настояла, чтобы я воспользовалась ее небольшой библиотекой. В первую очередь ей было интересно, смогу ли я понимать их письменность, раз способность воспринимать речь пришла ко мне при переходе. Ради эксперимента Альмера протянула мне томик стихов и расплылась в довольной улыбке, когда я четко и с выражением прочла первое стихотворение. Однако для вечернего чтения миссис Линвор выдала мне книгу по этикету, географический справочник и толковый словарь.
Уже в своей комнате я решила начать с изучения географии нового мира. Рассматривая карту континента, я легко нашла Минворд, который находился не так далеко от побережья, а вот Хоролтон был далеко на севере, за большим горным хребтом. Пожалуй, придется начать с изучения именно Хоролтона, раз уж решилась выдавать себя за уроженку этого города.
* * *
Моё первое утро в мире Ригора началось с очень раннего, нежного рассвета, просачивающегося за занавески алым робким лучом аккурат в мой правый глаз. Жеваный кот! Три утра. Здесь же вроде время суток совпадает с моим миром? Или не совсем? А, к черту! Сплю до восьми, а там разберемся.
Но в семь меня разбудила горничная. Особняк Альмеры жил по своему распорядку, и к половине девятого меня ждали к завтраку. Накинув халат, я поковыляла в ванную. Бесплатный сыр… он всегда такой бесплатный.
Когда я, уже одевшись, торчала перед зеркалом, пытаясь уложить свои волосы в подобие «валика», в комнату опять постучала горничная. Она принесла мне щипцы для завивки, которые очень напоминали наши плойки, только диаметр был больше и не было шнура.
– Спасибо. – Поблагодарила немного рассеянно. Я не привыкла к наличию прислуги. – Меня зовут Хелен, а как мне обращаться к вам?
Горничная очень смутилась.
– Митти, – пролепетала она. – Позвольте, я помогу вам с прической. – и она ловко завила мои волосы за каких-то десять минут, а потом уложила в красивую пышную прическу в стиле, который у нас бы отнесли к ар-нуво.
– Спасибо, Митти. Подскажи, как мне самой в следующий раз сделать прическу.
Митти опять смутилась, но потом объяснила, как пользоваться щипцами и пару хитростей для создания современных причесок.
– Но лучше зовите меня, – закончила она. – У вас на прикроватной тумбочке есть кнопка вызова.
Завтракали мы с Альмерой в столовой. Для меня сидеть за таким большим столом (при том, что большая его часть пустовала) было очень непривычно. Зато завтрак был вполне понятен: яйца всмятку (правда, с голубой скорлупой), блинчики с ароматным оранжевым джемом (из не-пойми-чего), мока, который на деле оказался кофе с молоком и бутербродики с чем-то белым, по вкусу напоминающим творожный сыр. Всё было вкусно.
– На обед сегодня приедет Эдгар. Я должна вас познакомить. А с утра, как вы смотрите на то, чтобы немного прогуляться по городу?
Альмера заговорщицки мне улыбнулась, эта улыбка преобразила ее волшебным образом, хотя, возможно дело было и в утреннем освещении, но сейчас я не дала бы ей больше пятидесяти. Я улыбнулась в ответ, предвкушая чудесную прогулку. Это же настоящее путешествие. В своем мире мне пришлось бы планировать поездку во время отпуска, тратить на это внушительную сумму, чтобы просто так побродить по новым местам, красивым старинным городам, а тут просто прогулка перед обедом. Что за город ждет меня за воротами особняка?
* * *
Черная вуалетка, скрывающая половину моего лица, не мешала мне радоваться жизни и улыбаться своим мыслям. Город мне нравился. Он походил на старые города нашего мира и одновременно не походил ни на один из них. Тем более на города России.
Во-первых, меня поразили дороги: светло-серое покрытие проезжей части напоминало бархат. Я даже нагнулась, чтобы потрогать действительно бархатистое наощупь покрытие, но твердое и прочное. Тротуары же были выложены кремовой плиткой, разной формы, которая прилегала друг к другу на удивление плотно и слагалась в волнистые узоры.
Во-вторых, сады вокруг особняков. Листва деревьев была разного цвета и формы. Таких растений на Земле не существовало. Темно-зеленые резные листья, как у кленов, у одних деревьев. Другие были с серебристыми стволами и светло-зелеными листьями, фиолетовыми с обратной стороны. Часто зелень деревьев в садах перемежалась желтыми, оранжевыми и багряными цветами листвы.
– Осень, – заключила я. На удивленный взгляд Альмеры, пояснила. – Ну листья на деревьях желтеют, краснеют и опадают.
– У вас болеют деревья? – удивилась миссис Линвор.
– Нет. У нас сейчас осень. Время года, когда ночь становится длинней, дни – холодней, а листья на деревьях желтеют, а потом опадают. А потом выпадает снег, и приходит зима. А потом, когда весной опять становится тепло, на деревьях вырастают новые листья. – До меня начало доходить, что в этом мире могут быть другие времена года, или я нахожусь на широте с климатом, сильно отличающимся от Сибири.
– Нет, у нас листья с деревьев не опадают. – Альмера поняла суть моих мыслей. – Это разновидности секмор с разноцветной листвой. Очень красиво. Но цвет они на протяжении года не меняют. К сожалению… – она вздохнула. – И снег в Минворде не выпадает. А вот в Хоролтоне снег иногда идет. Это хорошо, что вы знаете про снег. Многие жители столицы его никогда не видели.
– У в моем мире тоже есть страны, где никогда не бывает снега и всегда тепло. А в моих краях снег лежит чуть ли не полгода, а в разгар зимы, солнце мы видим лишь несколько часов в день. Твою ж мааать! – я застыла с запрокинув голову. Солнце, блин. Их было два.
Одно большое, желтое, чуть больше нашего и светло-алое поменьше. Судя по сему, это оно разбудило меня утром. Как? Мой мозг аналитика пытался расставить всё по местам, представляя планетарную систему с двумя звездами. Вот зачем мне это, а? Зато с климатом в этом мире сразу стало понятнее. Сколько же у них лун?
Какое-то время Альмеру я сопровождала молча. Мой мозг вытаптывали бредовые идеи из разряда «хочу всё знать», а взгляд цепко всматривался в очертания зданий и улочек нового города, стараясь всё запомнить. Альмера иногда встречала знакомых, здоровалась. Даже представила меня паре своих знакомых. Я тихо приветствовала новых знакомых и улыбалась, как скромная сиротка. Хотя нет – вдовушка. Мне явно посылали сочувственные взгляды и называли «милочкой».
Не спеша, минут за сорок, мы дошли до центральной части города. Здесь было гораздо оживленнее. Сновали экипажи и кареты, запряженные… Лошадьми? При ближайшем рассмотрении мне стало ясно, что к лошадям эти животные не имеют ни малейшего отношения, хотя издалека очень близорукий землянин запросто может перепутать. В основном черные, реже темно-коричневые, крупнее лошадей, с телом, как у борзых, но с сильными мощными лапами, длинными гладкими шеями и прижатыми ушами, морды вытянутые, заканчивающиеся тупым широким клювом и… крупные сливовые глаза с огромными зрачками, на дне которых, кажется, горят звезды. Пройдя мимо одной такой упряжки, остановившейся около магазина, в который направлялась Альмера, я невольно остановилась и залюбовалась. Никогда у меня не было желания погладить лошадь или прокатится, но эти животные меня очаровали. Тораки. Умные и выносливые. Я подняла руку и провела по спине животного, погладила по крупу. Тораки тут же повернул ко мне морду, вопросительно посмотрел в глаза.
– Жаль, у меня нет для тебя вкусняшки, – произнесла я тихо, погладив зверя по морде.
– Хэленор, не теряйтесь! – Альмера звала меня уже у магазина, и я последовала за ней.
После запланированных покупок Альмера повела меня в городской парк. Здесь с утра было много прогуливающихся. Как оказалось, это был единственный выходной. Здесь работали шесть дней и один отдыхали. Правда, графики работы в местных компаниях были удобнее, и рабочий день мало где превышал шесть часов.
В парке было много девушек в ярких пышных платьях с открытой шеей и руками (благо погода позволяла), в белых шляпках. Молодых и не очень женщин в платьях более насыщенных оттенков. Кавалеров, которые гуляли либо в компании своих дам, либо разглядывали молодых девушек. Даже Альмера была в красивом бордовом платье. А я в темно-сером… и черной вуальке. Я была женщиной-невидимкой, на которую не стоит смотреть. И мне стало немного обидно, хоть я и понимала, насколько это хорошая маскировка.
Мы с Альмерой вышли на небольшую площадь с фонтаном.
– Вон там, – Альмера указала на широкую улицу, уходящую вправо, – находятся здания министерств, а там, – на этот раз указала в левом направлении, – наш деловой центр. Там находится Объединенный банк Ригора, и здания торговых и промышленных гильдий. Мне же больше всего нравится здесь, на театральной площади. Здесь, – она указала на здание театра, – я провела лучшие годы своей жизни. А ведь я на протяжении пятидесяти лет была самой известной актрисой Минворда, я сама выбирала роли… Да-да. Надеюсь, нам удастся попасть на премьеру сезона через пару месяцев?
Сколько же ей сейчас лет? Мысль промелькнула в моей голове и испарилась. На сегодня лимит моего удивления был исчерпан.
Затем мы направились домой. На этот раз Альмера вела меня другой дорогой, через набережную Вилоны, широкой реки с непривычной водой бирюзового цвета, по которой сновали речные суда, рыбацкие лодки и маленькие прогулочные лодочки.
В особняк мы вернулись за час до обеда, и у меня осталось немного времени, чтобы освежиться и переодеться к обеду.
* * *
Эдгар Уинтведор оказался приятным мужчиной лет шестидесяти. Всем своим видом он внушал доверие и расположение. Не очень высокий, с благородной сединой и мягким, но решительным голосом.
За обедом он вел непринужденную беседу, но как бы между делом, старался как можно больше узнать обо мне и о моем мире. А когда Альмера рассказала о моей волшебной технике, изъявил желание взглянуть сразу после обеда.
Про смартфон я рассказала в общих чертах, а для наглядной демонстрации принесла ноутбук, благо, заряд аккумулятора был почти полный. Мой краткий рассказ о возможностях этого устройства впечатлил и его, и Альмеру. Я показывала свои фотографии из путешествий, затем мы немного послушали музыку, которая, за исключением пары баллад, им не понравилась. Что ж, рок явно не для их эпохи… А вот кино стало для них приятным сюрпризом. Правда, у меня было лишь пара романтических комедий, но я пообещала Эдгару, что в следующий раз принесу документальные фильмы о городах и странах моего мира, а для Альмеры – записи театральных спектаклей и классической музыки.
Уже перед самым уходом, Эдгар неожиданно поинтересовался:
– Вы здесь второй день, скажите, Хэлен, ваше самочувствие не ухудшилось?
– Пока что я себя чувствую хорошо, а чем вызван этот вопрос?
– Дело в том, что мы пытались посылать своих людей в ваш мир в основной зоне перехода. Не на долго, конечно. Каждый раз не более чем на полчаса. Маги переносили переход туда и обратно хорошо, правда зона перехода забирала у них часть магического резерва. А вот люди, не обладающие магией, теряли за один переход часть жизненных сил.
– А как же Альмера? Вы отдали ей клавишь. Не побоялись, что с ней может что-то случиться если она вдруг решит воспользоваться переходом? – я начала волноваться. Ведь если этот экспериментатор не побоялся рискнуть ради науки своим близким другом, то мне сразу уготовит роль лабораторной мыши.
– У Альмеры есть магический дар. К тому же, я наделил ее артефактом, смягчающим последствия перехода – клавишем, который также работает как ключ от портала. Это моя последняя разработка.
– А клавишь я отдала Хэлен. – вмешалась Альмера. – Ей же надо как-то попадать в мой дом.
– Вы поступили очень разумно, дорогая. Тогда, – обратился он уже ко мне. – я за вас совершенно спокоен. Но все же сообщите при первых признаках потери сил. Зона перехода непредсказуема для человека.
Когда Эдгар покинул нас, я поднялась в свою комнату за смартфоном и клавишем. Надо было позвонить Оксанке и маме, а еще, сверить часы. Не хотелось опоздать завтра на работу.
С часами оказалось всё в порядке – наше время полностью совпадало со временем Ригора. Хоть мне и показалось, что день был очень долгим и насыщенным.
С Оксанкой тоже вопросов не возникло. Я отчиталась ей о своем размещении и пребывании на новом месте, она – о том, что ключи от моей прежней квартиры хозяйке отданы, и претензий ко мне больше нет.
Претензии ко мне были только у Пашки. На телефоне было штук двадцать пропущенных вызовов и несколько гневных сообщений с угрозами. Говнюк! А он, помнится, еще упрекал меня полгода назад, что я отдала свои накопления брату после того, как в его автосервисе случился пожар, а банк отказал в кредите на покупку пострадавшего оборудования и ремонт. Братишка-то уж точно мне все вернет, как и обещал, еще и поможет.
Отправив Пашке короткое смс «Вернешь долг – тогда и поговорим!», сразу набрала маму. Она уже знала, что я рассталась с Пашкой, но, видимо, все еще надеялась, что мы помиримся. Настало время рассказать ей, что он – козёл, а у меня всё хорошо. Фух…
Глава 4.
В понедельник меня разбудил тот же алый луч. Опять в правый глаз! И лишь через три часа заорал будильник. Вечером я как-то совсем не подумала о том, как мне выпить кофе в такую рань, ведь завтрак у Альмеры подают гораздо позже. (Надо бы завести дружбу с кухаркой). К тому же я привыкла по утрам перекусывать почти на бегу. А добираться до работы мне теперь дольше. Поэтому я быстро собралась, взяла сумку с ноутом, накинула поверх серого рабочего костюма, состоящего из пиджака и юбки, доходящей до колен, длинное серое пальто (для конспирации). И направилась в малую гостиную к двери перехода. Переодевшись здесь в свой кожаный плащ, я побежала на работу.
В автобусе мне удалось сесть и немного вздремнуть. Возможно, из-за этого красного луча я не выспалась.
Зато к офисному зданию, где находился банк, в котором работала, я подъехала чуть ли не за час до начала рабочего дня. Хм, надо будет учесть на будущее… Оставалось время и на кофе со свежей, только что купленной булочкой, и доделать отчеты для Жмыхарки. Так я за глаза стала называть свою начальницу – Жмыхову Тамару Владимировну, после того, как она выписала мне штраф за употребление во время рабочего процесса ненормативной лексики.
Надо признать, я этим грешила. Но больше ей такого удовольствия не доставила, виртуозно заменив слова вполне цензурными, что ни капли не меняло изначального смысла. Да здравствует наш великий и могучий! А за что меня теперь штрафовать? «Опаньки» и «Жеваный кот» периодически нарушали рабочий день отдела, иногда перемежаясь с «Вот щука»! Жмыхарка краснела, но сделать уже ничего не могла. Наша взаимная неприязнь крепла еще и тем, что начальница упорно пыталась протолкнуть на мое место свою племянницу Наташу, блондинку с милым личиком, не обезображенным интеллектом.
Поэтому Жмыхарка начала заваливать меня дополнительными проектами, не относящимися к основной работе отдела. Так, помимо финансового аналитического отчета по бирже, мне сегодня надо было сдавать отчет по аналитике новой корпоративной системы, внедряемой IT-департаментом. Порой мне казалось, что тараканы в голове начальницы при первой же просьбе о помощи от соседних отделов скандировали толпой: «Что? Вам нужна помощь? Вот! Ленка вам поможет! Вот тебе, Иванова, флаг в руки и древко в… то есть барабан на шею. Вперед и с песней! И отчет сдай в понедельник. И пофиг, что мы таким не занимаемся!»
Признаюсь, работать с другими отделами было проще, чем со своим. С Егоровым Борисом Александровичем – начальником отдела развития корпоративных систем, мы сработались сразу, да и с ребятами из его отдела тоже. Так что работа спорилась, и сводный отчет был почти готов.
К планерке успела всё доделать: отдать финансовый отчет Жмыховой и отправить отчет Егорову. В честь такого начала недели не грех было еще выпить… кофе. Но направиться к кулеру я не успела. Зазвонил телефон, на дисплее высветилось «Егоров БА».
–Доброе утро, Борис Александрович. Да, могу. Сейчас зайду.
У выхода из кабинета, напоролась на внимательный взгляд маленьких глазок Жмыхарки.
– Ты куда-то собралась?
– К Егорову.
– Если накосячила с отчетом – лишу премии, – будто выдавила из себя начальница.
У вас когда-нибудь была начальница, напоминающая Джаббу из «Звездных войн»? У меня —да!
IT-департамент располагался этажом выше. Егоров сидел в одном кабинете со своим отделом, о том, что начальник именно он, случайный посетитель мог понять по массивному столу, расположенному прямо напротив двери (мебель остальных сотрудников была попроще). Вот только Егоров приглашал меня не в кабинет, а в курилку, находящуюся во внутреннем дворе здания, куда я и направилась.
– Доброе утро. – Поздоровалась я еще раз и закурила. – Я так понимаю, разговор будет не по работе?
– Как раз, Лен, по работе. Мне в отдел дали ставку менеджера, чтобы больше не искать на проекты помощи по другим отделам. Что думаешь насчет того, чтобы перейти к нам?
Наверно, выглядела я слегка ошарашено, поэтому Егоров продолжил:
– Ваш отдел все равно скоро сократят, поэтому проблем с переводом не будет.
– Тамаре Владимировне это не понравится, – зачем-то сказала я, хотя меня совсем не волновало, что понравится Тамаре Владимировне.
– Ясное дело – не понравится! Утром она уже пыталась договориться со мной по поводу своей племянницы. Так что, чтобы завтра утром твое резюме было у меня на почте.
С резюме я решила не откладывать, и когда весь отдел во главе со Жмыхаркой направился в кафетерий, достала ноут (все равно его надо было подзарядить) и стала редактировать свое последнее резюме. Оно у меня было вполне свежее, потому что после того, как начальница выписала мне штраф, я его обновила, правда, искать другую работу потом передумала.
Что ж, образование у меня было подходящее – бакалавриат матфака и магистратура экономиста. Опыт работы тоже. Сразу после вуза Оксана помогла мне устроится в небольшой банк, в котором тогда работала, в службу поддержки информационных систем, потом я два года работа в IT-компании, и последние годы здесь, аналитиком. Не откладывая на завтра, отправила резюме и направилась в кафетерий.
С Оксанкой мы договорились после работы поехать к ней. Так как к вечеру заморосил противный дождик, вызвали такси.
Уже отъезжая от банка, я увидела Пашку, направляющегося к моей работе. Оксанка тоже его заметила.
– Смотри, – в ее голосе послышалось волнение. – Похоже он решил взять тебя измором.
– Надо скорее с этим заканчивать. – Вот только как это закончить, я не представляла. Вечно прятаться было невозможно.
У Оксанки мы пили кофе с коньяком. И просто коньяк.
– Когда Серега привезет следующую партию – возьми и на меня канистру, а то я у тебя прилично уже коньяка отполовинила. – сказала я, ставя на скачивание очередной фильм.
– Ты с трех литров не лопнешь, деточка? Лучше расскажи мне, чем в воскресенье занималась.
И я рассказала ей все как есть и даже показала фото своей роскошной комнаты. Надо будет сделать фотки города, когда начну совершать прогулки одна.
– Мне сегодня Егоров предложил перевестись в его отдел.
– Это же здорово! – Оксанка даже взвизгнула. – Если Уваров согласует твою кандидатуру, сокращения ты можешь не бояться, да и оклад там будет выше. Кстати, он – красавчик! – и Оксанка заговорщицки мне подмигнула.
– Кто?
– Ну не Егоров же! Никита Уваров, руководитель дирекции. Ты его видела? Мужчина мечты. – Подруга даже глаза закрыла. – Из состоятельной семьи. У него отец занимает высокую должность в мэрии.
– Я за них рада. – Дальше развивать эту тему мне было не интересно. Я еще со своим бывшим «красавчиком» не разобралась. – Ты лучше скажи, будет ли какое собеседование, и чего мне ждать?
– Без понятия, – честно призналась Оксанка. – Могут и сразу согласовать перевод, но скорее всего проведут небольшое собеседование, чисто формально.
– С коньяком поаккуратней, – сказала на прощание подруга, – а то придет к тебе белочка.
Домой я вернулась поздно, только к вечернему чаю. Мы пили с Альмерой ароматный травяной напиток и смотрели документальный фильм про Санкт-Петербург. А перед сном я опять изучала географию Ригора.
* * *
Утром на работе я узнала, что мое чисто формальное собеседование состоится уже сегодня вечером, в шесть. Ради такого стоило задержаться.
Весь день я была на нервах. Пашка звонил несколько раз и присылал гневные СМС. Жмыхарка, как будто почуяв неладное, была ко мне особенно придирчива, срочные задания так и сыпались.
На обеде Оксанка поделилась конфиденциальной информацией – собеседовать меня будет Уваров и начальники отделов департамента, понравиться надо всем, так как работа подразумевает постоянное взаимодействие со всеми отделами дирекции. Что бы я делала без такой подруги! Она полностью «слила» мне все ожидаемые вопросы собеседования. Но начальство непременно будет задавать дополнительные вопросы, и тут придется проявить себя.
Без пяти шесть я вышла из кабинета и направилась к приемной руководителя дирекции. Там меня ожидал Егоров, а улыбчивая девушка-секретарь попросила нас немного подождать. В приемную зашла женщина лет сорока, поздоровавшись с нами, она обратилась к Егорову.
– Твоя кандидатка? – он утвердительно кивнул, женщина вздохнула и опустилась в кресло. – Ох, когда он уже примет-то нас?! Домой давно пора…
Нас пригласили минут через пять. В кабинете за столом для совещаний сидело трое мужчин. Не трудно было догадаться, что мужчина, сидевший во главе стола был Уваров Никита Викторович, от чьего решения зависело, будет ли у меня работа. Не знаю, чем там восторгалась Оксанка? А нет, знаю! Высокий брюнет с карими глазами, правильными чертами лица, в дорогом костюме, идеально сидящем на идеальной фигуре. В России таких мужчин я встречала только на страницах глянцевых журналов, в рекламе дорогих часов или машин. А теперь мне было не до созерцания мужчины-чьей-то-мечты. Первым делом самолеты, а начальники потом…
– Присаживайтесь, – пригласил нас Уваров. Женщина заняла место слева в конце стола, Егоров справа, мне же ничего не оставалось, как занять свободное кресло в торце стола, прямо напротив хозяина кабинета. – Иванова Елена Анатольевна – кандидат на должность менеджера проектов в наш департамент.
Уваров начал представлять присутствующих.
– Шимко Владимир Геннадьевич – начальник отдела поддержки и сопровождения банковских продуктов, Власов Олег Васильевич – начальник службы информационной безопасности, Свиридова Анна Ивановна – начальник отдела поддержки учетных систем и формирования отчетности, с Борисом Александровичем вы знакомы.
Помимо Егорова, я была знакома и пересекалась по работе еще с Шимко – это повышало шансы получить работу.
– Приступим, – продолжил Уваров. – Ваше резюме мы рассмотрели, также ознакомились с мнением Бориса касательно вашей помощи в последнем проекте. Поэтому, коллеги, – обратился он к присутствующим, – задавайте вопросы.
И никакие это были не вопросы. Мне предлагали найти решения в конкретных, вполне реальных ситуациях. Предложить варианты решения от возможных конфликтных ситуаций до оптимизации взаимодействия отделов при выполнении совместных проектов. Что там Свиридова хотела? Поскорее домой? Хрен вам! Мы просидели полтора часа. Под конец я была уверена, что должность у меня в кармане, но Власов заставил понервничать.
– Полтора года назад у вас было дисциплинарное взыскание. Что можете рассказать по этому поводу.
– Коллега перепутала и случайно сунула в шредер только что распечатанный к планерке отчет, но больше ненормативную лексику я не употребляю.
К слову совсем. По Егорову было видно, что он сдерживает смех. Ай-я-я-й, дяде далеко за сорок – а туда же! Всегда меня этим подначивал, с тех пор, как услышал мое первое «Опаньки».
– Это хорошо, – подвел итог Уваров. – Я требую серьезно относиться к работе.
Егоров почему-то прикрыл глаза рукой, но ему – виднее.
– Завтра я согласую перевод, и с четверга – вы наш новый менеджер. Напрямую подчиняетесь Борису… и мне. – закончил Уваров и посмотрел мне в глаза.
После собеседования я поехала домой. На телефоне опять были пропущенные от Пашки. Похоже, сегодня он тоже караулил меня возле работы, но не дождался. Оксанке я перезвонила сама и долго рассказывала ей всё в подробностях. Домой вернулась уже затемно, сильно уставшая, что меня совсем не удивило – осенний синдром.
А вот Альмеру мой вид порядком озаботил. Она попросила приготовить мне специальный отвар с густыми сливками и, похоже, медом. Надо сказать, напиток меня взбодрил, поэтому вечер мы провели за просмотром очередного документального фильма, но на чтение моих сил совсем не осталось. Уснула я, даже не дождавшись, когда волосы высохнут после ванны.
* * *
А я еще решила, что вчера у меня был тяжелый день! Балда! По-настоящему выматывает вся эта канитель с переводом, когда на деле пришлось подписать кучу бумаг.