355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Шарикова » Жестокий Ангел » Текст книги (страница 3)
Жестокий Ангел
  • Текст добавлен: 11 октября 2021, 17:30

Текст книги "Жестокий Ангел"


Автор книги: Мария Шарикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Услышав до боли знакомое имя,сердце маркиза пропустило удар. Сжав руки в кулаки, Габриэль сдержал порыв смахнуть всё, что стояло в непосредственной близости от него. Он действительно старался забыть Анджелину, но, видимо, был не властен над своими чувствами...

Из-за тревожного молчания, повисшего в комнате, глаза всех присутствующих обратились к побледневшему Габриэлю.

Выждав пару мгновений, молодой человек встал, не в силах скрывать охватившие его эмоции. Звук отодвигающегося стула громом прозвучал в тишине. Извинившись, маркиз покинул комнату, не проронив более ни слова.

Придя в себя первым, виконт накинулся на сестру, испытав настоящий страх. Он как никто другой знал одержимость Габриэля девицей Толбот.

– Дэнни, как ты могла! – воскликнул Лукас. – Он только начал забывать об этой вертихвостке, а ты вновь напомнила Гейбу о ней!

– О Боже, я не хотела... – начала девушка, прикрыв рот ладошкой.

Виконт поймал виноватый взгляд сестры, но предоставил возможность вести беседу с испуганной Даниэлой старшему поколению.

Извинившись, он кинулся за Габриэлем, молясь, чтобы кузен не успел совершить очередную глупость.

Глава 10

– Алистер, ты можешь объяснить, что происходит с нашим сыном? Чем его приворожила эта девица? – не скрывая охватывающего её волнения, поинтересовалась леди Аргейл, едва племянник покинул столовую. – Габриэль ведь никогда...

– Не сейчас, Элис, – вставая, промолвил герцог – уверен, что Габриэль не станет совершать глупости, но если он не менял своих привычек, то отправился к реке, а у моста начали рушиться перила, мне только сегодня доложил об этом управляющий.

Не задавая больше лишних вопросов, леди Аргейл постаралась взять себя в руки. Конечно, волнение никуда не делось, но будучи англичанкой, герцогиня прекрасно умела владеть собой. И лишь когда дело касалось её единственного сына, она теряла привычное хладнокровие.

В детстве он был тихим и послушным мальчиком, доставляя ей меньше проблем, чем бойкие дочери. Но при всех своих достоинствах Габриэль был очень раним и часто убегал к реке, протекающей неподалёку от замка, желая побыть вдали от всех...

Покинув столовую, маркиз действительно направился в единственное место, где его никто не станет беспокоить.

Казалось, он должен радоваться тому, что ему удалось избежать союза с леди Анджелиной. И в тоже время Габриэль почувствовал свою вину в сложившейся ситуации... Ведь если бы не он, то девушке бы не пришлось уезжать из Лондона, и тогда бы непоправимое не случилось! Хотя, возможно, ещё не поздно всё исправить! Наплевав на свою гордость, молодой человек был готов жениться на леди Анджелине. Ведь теперь она наверняка не откажет ему. Но прежде ему следует посоветоваться с отцом и решить этот вопрос.

А пока он взял верхнюю одежду и вышел на улицу, где уже было достаточно темно, и начиналась метель, но с детства знакомый с каждой тропой, Габриэль не собирался отменять прогулку. Только свежий воздух был способен помочь ему в данной ситуации.

Он уже начал переходить древний мост, построенный несколько веков назад, когда услышал взволнованные голоса Лукаса и отца.

– Гейб, мост не безопасен, – прокричал герцог,надеясь, что сын его услышит, несмотря на шумящую бурю.

И Габриэль услышал, намереваясь повернуть назад, но треск прогнившей древесины застал его врасплох. Уже в следующую секунду он барахтался в холодной воде, пробив тонкий слой льда.

Маркиз умел держаться на воде, но никогда не отличался мастерством. А сейчас когда каждая частичка его тела заледенела, ему казалось, что он и вовсе не сможет плыть. Тяжёлая верхняя одежда тянула его вниз, но Габриэль делал упрямые попытки всплыть. Ему хотелось жить. Ради родных, ради себя... Именно в этот миг молодой человек понял, как глупо расстраиваться из-за одной неудачи и считать себя несчастным... А ведь для настоящего счастья нужно не так уж много.

Он почти потерял сознание, когда почувствовал, как отец и Лукас вытащили его из воды и понесли в сторону замка. Единственное, что он мог сделать в тот миг, когда кузен отец опустили его на широкую постель, это тихо прошептать :

– Прости меня, папа, я не хотел...

– Я знаю, Гейб, – отдышавшись, произнёс герцог, улыбнувшись своей добродушной улыбкой.

Вскоре маркиз погрузился в беспокойный сон, ещё не зная, что пробуждение подарит ему много неприятных сюрпризов.

После того, как доктор Макворт осмотрел маркиза и герцога, леди Аргейл не смогла не спросить :

– Что ты можешь мне сказать, Фергус? – произнесла она, когда немолодой мужчина вошёл в гостиную.

 Он был доктором семьи Аргайл уже не одно десятилетие, поэтому в замке к нему относились как к близкому другу.

– Элис, хотел бы я сказать, что всё обойдётся, но боюсь, это не так. Насчёт здоровья молодого мастера[8] можно не волноваться. Он молод и быстро восстановится.А вот состояние его светлости меня очень беспокоит. Лорд Аргейл в прошлом имел проблемы с дыхательными путями, и боюсь, что...

– Фергус, ты ведь сделаешь всё возможное, чтобы...

– Я уже сделал, Элис, – прервал герцогиню доктор, – теперь всё в руках Господа!

Следующие несколько дней были самыми нелёгкими в жизни герцогини. Тревога за мужа и сына не давала ей покоя.

А когда случилось то, чего так боялся доктор, горю женщины не было предела. Вместе с супругом они прожили почти тридцать счастливых лет. Их любовь преодолела множество преград, прежде чем они смогли соединить свои жизни.

У них родилось четверо прекрасных детей, и каждого своего ребёнка герцогиня нежно любила. И вот теперь она осталась без любимого мужа...

Помимо скорби, все её мысли были о том, чтобы Господь сжалился над Габриэлем, который до сих пор не приходил в себя. И хотя доктор Макворт уверял, что здоровью молодого герцога ничего больше не угрожает, леди Аргейл не могла успокоиться.

Поддержка сестры и племянника, который на удивление быстро встал на ноги после неожиданного купания, помогали ей держаться.

Габриэль действительно стал приходить в себя, когда жар стал постепенно снижаться, а приступы сильного кашля стали приходить всё реже.

Вначале молодой человек лишь ненадолго пробуждался, чтобы сделать несколько глотков холодной воды, но вскоре его взгляд стал более осознанным, и когда мать заглянула к нему с очередным визитом, он не смог не заметить её траурный наряд.

За несколько дней из полной жизни женщины пятидесятилетняя герцогиня превратилась в свою бледную тень.

– Мама, что случилось, почему ты... Что-то с отцом? – поинтересовался Габриэль, отметив, что сердце сжимается от неприятного предчувствия.

– Его больше нет, – тихо ответила леди Аргейл, не в силах скрыть слёзы, выступившие на глаза.

Жестокая реальность обрушилась на молодого человека вместе с этими словами. Осознание того, что именно он стал причиной гибели родителя, крепко отпечаталось в его сознании. В одно мгновение все его жизненные цели и планы утратили значение. Чувство вины охватило душу, и Габриэль понял, что уже никогда не сможет быть прежним...

Глава 11

Лондон, двумя месяцами ранее... 

Лорд Торн праздновал свою победу. На самом деле всё оказалось проще, чем он думал.

В первую очередь потому, что отпала надобность жениться на леди Анджелине. Спустя несколько дней после её вынужденного отъезда в Бат в Лондоне прошёл слух, что граф Толбот неудачно вложил деньги в какое-то предприятие в Вест-Индии и потерял всё, включая немалое приданое его своенравной дочери.

Получив записку от достаточно наивной девушки, граф первым делом решил договориться с Локвудом о новых сроках пари. В условиях не было никаких слов о том, что Торн не мог попросить отсрочку. Ведь для того, чтобы уложить в постель эту ледяную королеву, не ведя её к алтарю, понадобится немало времени.

Локвуд согласился, и граф начал тщательно планировать свои шаги. Заставив леди Толбот томиться в ожидании, он приготовили её к тому, что из-за отчаяния ей придётся согласиться на любые его условия.

Так и случилось. Побег, лёгкий испуг – и ему даже не пришлось соблазнять эту бесчувственную куклу, не способную возбудить в мужчине желание.

Леди Анджелина сама отдала ему локон и чулок, и теперь, оставив девушку на постоялом дворе, не желая встретиться с её родителем, граф направлялся в столицу, намереваясь как можно скорее получить свой выигрыш.

Лондон встретил его дождливым осенним днём, но даже это не смогло испортить графу настроение. Отдохнув и переодевшись дороги, он отправился в Уайтс.

В клубе, как обычно, собралось немало мужчин. Лорд Локвуд сразу его заметил и поспешил подозвать к себе.

– Торн, вы вернулись, дружище, – хлопая его по плечу, произнёс Локвуд.

– Совершенно верно, Локвуд, и у меня есть кое-что для вас, – граф достал из внутреннего кармана сюртука завернутый в носовой платок локон тёмно-каштановых волос и шёлковый чулок с голубой подвязкой.

Положив свои трофеи на обтянутый зелёным сукном стол, он довольно ухмыльнулся.

– Бог мой, Торн, ты действительно уложил в постель Ледяную деву? – с недоверием поинтересовался Локвуд. -Ну и что же ты можешь о ней сказать? Неужели в постели она такая же холодная, как и в бальном зале?

Комнату оглушил звук мужского смеха. Торн не собирался говорить о том, каким именно способом раздобыл доказательства своей победы, поэтому ответил :

– Ну почему же... – хитро начал граф, – это только с виду девица холодна как лёд, а на деле... Страстная, как тигрица, она сама умоляла меня взять её в самых разных позах.

– В который раз убеждаюсь, что все женщины – шлюхи, – произнёс лорд Локвуд, вертя в руках яркий локон, – но это, тем не менее, не отменяет твоей победы,Торн.

– И когда, позволь узнать, я смогу получить свой выигрыш? – нетерпеливо спросил лорд Торн.

– Буду ждать тебя завтра поутру, – произнёс лорд Локвуд, ему на ум пришла ещё одна интересная мысль, которую он непременно собирался исполнить.


Йоркшир

Находясь в гостиной, Анджелина нервно комкала юбку своего более чем скромного платья, стараясь успокоить нервы, которые за последнее время успели изрядно расшататься. На уютной софе рядом с ней удобно устроились Эндрю и Вайолет. Брат и сестра как никогда прежде нуждались в её внимании, и девушка старалась им его дать.

Чувство вины не покидало её последние несколько дней, ведь это из-за неё их отец находится на грани жизни и смерти.

Леди Толбот не могла забыть, что случилось после того, как лорд Торн, получив от неё чулок и локон волос, оставил её одну на постоялом дворе.

Анджелине было страшно. Её трясло от мысли, что человек, которого она привыкла считать джентльменом, на самом деле таковым не являлся. Он хотел обесчестить её, не собираясь при этом жениться...

Найдя в себе достаточно сил, девушка привела себя в порядок и спустилась вниз, где намеревалась спросить управляющего когда будет почтовый делижанс до Лондона. Анджелина очень хотела узнать, правду ли говорил граф о том, что она больше не является богатой наследницей. Ей стоило поговорить с отцом и всё выяснить, но, как оказалось, лорд Толбот опередил её. Увидев его входящим в дверь постоялого двора, Анджелина не выдержала и кинулась к нему на шею.

Отец не упрекнул её и не сказал лишнего слова, пока они направлялись в поместье, находившееся в Йоркшире. Но легче от этого девушке не стало. Она начала ясно осознавать, что на самом деле натворила! Репутация семьи, брата, сестры... Она уничтожила всё одним необдуманным поступком!

Когда вчера утром пришла почта из Лондона и с лордом Толботом случился удар. Анджелина не находила себе места, подозревая, что мог узнать из столицы родитель. Лорд Торн не будет медлить с тем, чтобы показать всем свидетельство её грехопадения...

Сейчас девушка ожидала доктора Брайанта, который должен навестить их и убедится, что состоянию отца ничего не угрожает. Когда старый дворецкий Бингс объявил о прибытии визитёра, Анджелина подумала, что это доктор, и попросила слугу незамедлительно проводить его в гостиную. Какого же было её удивление, когда спустя несколько минут порог вступил виконт Локвуд.

– Милорд, – поспешно встав, произнесла Анджелина, – чем обязана подобной чести?

Эндрю и Вайолет поднялись вслед за ней, вежливо поклонившись гостю.

– Леди, Анджелина, – как ни в чём не бывало произнёс молодой человек, посмотрев на находившихся рядом с ней детей, – у меня к вам очень важный разговор... Вы не могли бы...

– О, конечно, – Анджина взяла брата и сестру за руку и повела к двери, по пути задев юбками длинные ноги гостя, – я оставлю вас на мгновение, милорд.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Когда за ней закрылась дверь, лорд Локвуд не смог сдержать похотливой усмешки. Леди Анджелина была прекрасна своей броской красотой, и ему хотелось видеть эту гордую аристократку свой. Но не просто на одну ночь, а в качестве постоянной любовницы. В этой ситуации у неё нет другого выхода, думал лорд, готовясь сделать ей не самое обычное предложение, которое можно услышать в стенах аристократических гостиных. Если леди Анджелина хочет сохранить прежний образ жизни, она согласится, лорд Локвуд был уверен в этом!

Глава 12

Вернувшись в гостиную, Анджелина застала гостя стоящим у окна. Лорд Локвуд никогда не входил в число её поклонников, предпочитая проводить время за пределами бального зала. Оттого она гадала, что же могло понадобиться здесь этому мужчине. Путь от Лондона до Йоркшира был не близким, и наверняка у его визита есть цель.

– Чем я могу помочь вам, милорд? – нарушив тишину, поинтересовалась девушка, – простите за столь холодный приём, но мой отец...

– Леди Анджелина, я приехал сюда с одной целью – сделать вам весьма неожиданное предложение.

– Предложение? – удивлённо переспросила Анджелина. -Но милорд вы наверняка знаете, что я...

– Разумеется, я знаю, леди Толбот, – за два шага преодолев разделяющее их расстояние, произнёс лорд Локвуд, – именно поэтому я предлагаю вам стать моей любовницей.

Анджелина почувствовала себя так, будто на неё вылили ведро ледяной воды. Она осознавала, что от её репутации не осталось и следа, но услышать подобное предложение было крайне оскорбительно.

– Молчание означает согласие? – спустя несколько мгновение произнёс мужчина, схватив девушку за запястье,притягивая её ближе. – Поверьте, Анджелина, вы не пожалеете о своём решении. У вас будет то, к чему вы привыкли – красивые наряды, уютный дом и множество слуг готовых исполнять ваши прихоти.

– Мило... Лорд Локвуд, вы неправильно меня поняли, – запротестовала Анджелина, не привыкшая к столь бесцеремонному обращению, – я не давала согласия...

– Думаю, это заставит вас передумать, – подталкивая девушку к стоящей позади кушетке, прошептал Локвуд.

Анджелина начала яростно отбиваться, но силы их были неравны, что позволило мужчине приспустить корсаж её платья, обнажив молочно-белую грудь. Накрыв маленький холмик широкой ладонью, Локвуд грубо сжал его, причиняя девушке сильную боль.

– Милорд, пожалуйста, не надо, – воскликнула Анджелина, когда его другая рука начала поднимать юбки её платья.

От неминуемого её спасло появление дворецкого, который, услышав непонятные крики в гостиной, решил вмешаться и узнать, что же происходит.

Воспользовавшись тем, что Локвуд больше не прижимал её своим весом, Анджелина вскочила на ноги, чувствуя, что её может вывернуть наизнанку в любую минуту. И всё же она нашла в себе силы вскинуть подбородок и, приблизившись к молодому человеку, со всей силы ударила его по лицу.

– А вы горячая штучка, миледи,– сквозь зубы сказал Локвуд, – шотландский маркиз тому яркий пример. Вы заставили его потерять голову, а потом решили остудить его пыл рукоприкладством...

– Сэр, прошу вас покинуть мой дом и больше здесь не появляться! – прервала его леди Толбот, скрестив руки на груди, стараясь спрятать следы её недавнего позора.

– Ты ещё пожалеешь об этом, маленькая шлюшка, – злобно проговорил лорд Локвуд, направляясь к двери, – я был лучшим из тех, кто делал тебе подобное предложение. Другие не будут столь великодушны!

Спустя несколько мгновений Анджелина на ватных ногах добралась до софы и, безвольно опустившись на неё, закрыла лицо руками. Неужели впереди её ждёт только это? Девушке не хотелось в это верить, но пока её жизнь казалась беспросветной и жестокой,и она с опозданием поняла, что винить в этом ей стоит только саму себя.


Глазго

Следующие несколько лет после смерти отца для Габриэля прошли как в тумане. Разумеется, он со всей ответственностью подошёл к своей роли главы семьи и хозяина Аргейл-каст, но внутри него каждый день шла непрерывная борьба : борьба с самим собой и с тем, во что превратилась его жизнь. Молодой человек винил себя во всем. Если бы в тот злополучный вечер он не пошёл к реке, то тогда бы не произошел этот несчастный случай, и отец до сих пор был бы с ними.

После того, как он пришёл в себя и принял жестокую реальность, Габриэль на время совершенно забыл о леди Анджелине, считая,что именно мысли о ней заставляли его пренебречь всем, что ему было так дорого.

Он не винил её ни в чём и в тоже время не желал думать о ней, помня, что важнее всего для него семья, а она не являлась её частью.

С головой уйдя в дела, Габриэль совсем закрыл глаза на личную жизнь, что не укрылось от вдовствующей герцогини.

Несмотря на постигшее её горе, она старалась быть сильной ради собственных детей. Когда прошёл год траура, леди Аргейл вывела в свет двух младших дочерей, стараясь как можно удачнее их пристроить, при этом позволяя делать собственный выбор. Теперь вдовствующая герцогиня поставила себе цель устроить жизнь сына. Ей не нравилось, что её мальчик полностью посвятил себя делам, забыв о том, что ему пора подумать о наследнике.

В этот холодный осенний день леди Элис пришла в кабинет Габриэля, намереваясь поговорить о будущем.

Сына она застала проверяющим какие-то бумаги, но услышав её шаги, он поспешно поднял голову.

– Мама, я не заметил, как вы вошли, – сказал молодой человек, снимая очки в золотой оправе.

Немногие знали о проблеме со зрением, которую испытывал молодой человек, когда ему приходилось читать или иметь дело с близкими объектами.

– Гейб, я давно хочу с тобой поговорить, – промолвила леди Аргейл, занимая место напротив сына, – ты слишком много времени удаляешь делам...

– Мама, если дело только в этом, то спешу тебя заверить, что мне нравятся постоянно быть занятым, – спокойной ответил Габриэль, – но ведь ты хочешь мне сказать не только это, ведь я прав?

Светлые брови сошлись у переносицы, но ярко-зелёные глаза молодого человека с добротой смотрели на женщину, подарившую ему жизнь. Герцог знал, что она мечтает, чтобы он поскорее привёл в дом молодую жену, и эти стены с многовековой историей вновь наполнились детским смехом.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Габриэль и сам понимал, что пора окончательно похоронить прошлое и создать собственную семью. Ему больше не нужна была любовь, но в браке он хотел бы видеть надёжную спутницу жизни, с которой его будет связывать дружба и общие интересы.

–Ты умеешь читать мои мысли, милый, – промолвила леди Элис, – я хочу, чтобы ты снял со своих плеч груз беспочвенной вины и наконец позволил себе быть счастливым. Тебе нужна хорошая жена, которая сможет подарить тебе наследника и тихое семейное счастье.

– Хорошо, мама, – ответил Габриэль, чем очень удивил родительницу, – я полностью доверяю твоему вкусу. Найди девушку, которая согласиться стать моей женой и герцогиней.

 Молодой человек сказал это без особого энтузиазма. Но вдовствующая герцогиня была довольно и этим, мгновенно начав перебирать в уме всех знакомых девиц на выданье.

Глава 13

Лондон, сентябрь 1827 года.

Анджелина не верила, что когда-то вновь вернётся в столицу, но сейчас у неё не осталось выбора. После смерти родителя чуть больше года назад она старалась как могла поправить дела семьи, но поверенный в делах отца мистер Хопкинс не смог обнадёжить её при последней их встрече. У лорда Толбота осталось много долгов, которые после его смерти перешли к его наследнику Эндрю.

Анджелина понимала, что с такими темпами очень скоро они могут лишиться поместья и всего, что в нём осталось. Поэтому была готова схватиться за любую работу, желая начать выплачивать долги отца и добывать деньги на пропитание брата и сестры и их старой тётушки, сестры родителя, которая согласилась жить с ними, несмотря на скандал.

Приехав в Лондон, Анджелина надеялась найти место гувернантки, назвавшись именем своей матери, русской дворянки с французскими корнями. Для леди Анджелины Толбот у мужчин Лондонского света было лишь одно предложение, которое девушка уверенно отвергла в течение долгих лет. И пускай то, что она по-прежнему сохранила свою невинность не имело для общества никакого значения, это было очень важно для неё самой. Так у Анджелины, по крайней мере, осталось уважение к себе!

Контора по найму гувернанток оказалась маленькой и тесной, но Анджелина в итоге не пожалела, что просидела в коридоре полдня, ожидая аудиенции с миссис Элмор.

– И так, мисс Геруа, вы утверждаете, что ищите место гувернантки,но при этом не имеете на руках никаких рекомендаций? – женщина средних лет оглядела Анджелину придирчивым взглядом, не упустив из виду непокорные пряди каштановых волос, выбивающихся из скромного пучка на затылке, и ярко-синие глаза, блеск которых были не способны скрыть даже толстые стёкла старомодных очков, – вы слишком молоды и красивы, чтобы брать на себя ответственность за воспитание чужих детей. Возможно, вам стоит попробовать найти работу в другой части Лондона. С вашими данными...

– Миссис Элмор, мне почти двадцать два, и я... Я честная девушка и никогда не стану... – попыталась возразить Анджелина, покрывшись ярким румянцем стыда.

– Мисс Геруа, я готова вам помочь, – прервала её женщина, заметив с каким упорством девушка пытается честно зарабатывать на жизнь, – многие гувернантки с опытом отказались от этого места, не желая проводить зиму в холодном северном краю, но, думаю, вас оно вполне устроит. Герцог Аргейл ищет гувернантку для своей воспитаницы. Если вы согласны отправится в Глазго, то я сопровожу вас рекомендательным письмом для его светлости. Остальное он расскажет вам на месте.

Анджелина была настолько рада, что ей удалось заполучить место гувернантки, что она совершенно не обратила внимание на фамилию своего будущего работодателя, хотя слышала её не раз в бальных залах.

Уже в пути девушка стала размышлять над тем, что ей придётся жить среди людей, которых она ранее открыто презирала. Но былое предубеждение осталось далеко в прошлом. Годы вдали от света сделали её более терпимой, и часто она вспоминала, как жестоко поступила с юношей, сильно отличавшегося от остальных мужчин, которых ей приходилось знать. Его ярко-зелёные глаза глубоко запали ей в душу, и даже по прошествию стольких лет Анджелина не смогла их забыть!

Путь до Глазго занял несколько дней. Всё это время Анджелина не переставала думать о своих близких. Отправив им письмо из Лондона , Анджелина сообщила, что нашла место гувернантки и будет непременно им писать и посылать средства, которые понадобятся им для жизни. Проверенный отца, проникшись их горем, дал в долг небольшую сумму, которую девушка оставила тётушке на расходы, что возникнут во время её отсутствия. Она научилась думать не только о себе, но и о близких, которых очень любила. Волнения и тревоги девушки были также связаны с тем, что по её вине брат и сестра не смогут занять должное положение в обществе. Эндрю уже несколько лет как должен был отправиться в Итон, но так как у них не было средств, пришлось обходиться собственными силами. Вайолет, которой скоро должно исполниться шестнадцать, была лишена возможности провести сезон в столице и найти себе мужа... Во всём леди Толбот винила себя, но не теряла надежды на то, что ей удастся что-то исправить. Уже не раз она писала родственникам матери в далёкую Россию, прося, чтобы те устроили будущее её сестре, но ответа так и не было...

Прибыв в Глазго, Анджелина будто оказалась в другом мире. Когда почтовая карета остановилась у постоялого двора, девушку окружила незнакомая атмосфера и речь с явно выраженным акцентом или вовсе на непонятном ей языке. Узнав, как добраться до Аргейл-кастл, леди Толбот наняла экипаж, который за полчаса доставил её на окраину Глазго, к самому необычному замку, что ей когда-нибудь приходилось видеть. Но времени, чтобы как следует разглядеть всё вокруг, у неё не было, и Анджелина направилась к главному входу, надеясь позже полюбоваться красотой, окружающей новое место её жительства.

Постучав в огромную дверь, которую вскоре открыл пожилой дворецкий, одетый в традиционный шотландский костюм, состоящий из клетчетого кильта и батистовой рубашки.

Представившись, девушка передала ему письмо, получиное от миссис Элмор, и последовала за скупо говорящим слугой в гостиную, находившуюся в центральной башне замка, где, по его словам, ей придётся обождать, пока хозяин позовёт её в свой кабинет.

Не зная чем себя занять, леди Толбот подошла к узкому окну залюбовавшись открывшейся её взору картиной. Зелёные луга, где мирно паслись чёрные коровы и овцы, неподалеку виднелись маленькие деревенские домики и цвёл ярко-лиловый вереск который казалось был повсюду... Засмотревшись на столь дивный пейзаж, она не услышала, как в комнату вновь вернулся дворецкий.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Мисс, его светлость готов вас принять, – произнёс пожилой человек, попросив Анджелину следовать за ним.

Поспешно расправив складки скромного платья, девушка покорно исполнила его просьбу, не догадываясь, какую встречу ей приготовила судьба.

Глава 14

Входя в кабинет, Анджелина ожидала, что её хозяином окажется мужчина средних лет, обладающий столь внушительным титулом. Каково же было её удивление, когда в глубоком кресле она увидела знакомого ей молодого человека, который, погрузившись в бумаги, не сразу заметил её присутствие.

Ещё не поднимая глаз, герцог мог с точностью сказать, кто сейчас находится в его кабинете. Терпкий аромат лаванды сдавливал лёгкие, мешая спокойно вздохнуть. А ведь казалось за пять лет Габриэль научился жить без него, стараясь не вспоминать ту, что навеки растоптала его мечты о любви и тихой семейной жизни.

– Милорд, я... – запнувшись, произнесла Анджелина, боясь посмотреть в его сторону. Чувство стыда охватывало с головой, но она была твёрдо намерена получить эту работу. Ведь у неё попросту не будет другой возможности, если герцог не захочет взять её на службу.

– Мисс Софи Геруа? – вздернув левую бровь поинтересовался молодой человек, снимая очки. В его словах не было насмешки, только подлинное удивление.

Чуть хриплый голос с лёгким акцентом заставил Анджелину вздрогнуть, хотя в комнате вовсю полыхал камин.

– Милорд, я могу всё объяснить, – заставив себя говорить, произнесла девушка, – это имя моей матери, и я...

– Мне не нужны ваши объяснения, – всё так же спокойно произнёс герцог, – думаю, мой слуга поможет вам найти выход, я не нуждаюсь в ваших услугах,миледи.

Габриэль отвернулся, не в силах смотреть на стоящую перед ним девушку. Лишь недавно он похоронил прошлое, желая начать новую жизнь. И вот она стоит перед ним, только на этот раз их роли поменялись. В её сапфировых глазах была мольба, разрывавшая на части его душу. Что это – игра или искренняя просьба о помощи?

– Габриэль, вы не понимаете, мне очень нужно это место... – воскликнула леди Толбот, не замечая, что назвала молодого человека по имени.

– Нет, это вы не понимаете, Леди Анджелина, – прервал её молодой человек,сделав особый уклон на титуле девушки, – не понимаете, что значит жить после того, как высший свет поставил на тебе клеймо, от которого невозможно избавиться. Не понимаете, что значит желать... А впрочем, не важно! Вы не подходите на должность гувернантки для моей племянницы.

С её приоткрытых губ сорвался приглушенный стон, заставивший Габриэля горько усмехнуться.

Кажется, леди Анджелина Толбот только что приписала ему ещё один грех, которого он не совершал! И всё же... Её ангельский голос по-прежнему лишал его душевного равновесия. Сжав длинными пальцами находившиеся в опасной близости пресс-папье, герцог заставил себя успокоиться. Он больше не тот ранимый мальчишка, готовый целовать землю, по которой она ступала, чтобы поймать один лишь мимолетный взгляд ярко-синих очей.

Замеревшая в ожидании Анджелина наконец отважилась внимательно посмотреть на своего собеседника, но тут же пожалела об этом. Взгляды, подобные двум драгоценным камням, встретились на мгновение. Её сапфировый был полон мольбы и раскаяния, а его изумрудный... Равнодушие и презрение увидела в нём девушка.

Пять лет назад она не считала долговязого юношу эталоном мужской красоты. Но глядя на него сейчас, Анджелина в который раз смогла убедиться, как сильно заблуждалась когда-то. Герцог Аргайл был не просто красив. Он походил на статую древнегреческого бога Аполлона, которую ей приходилось видеть в Академии Королевских Искусств.

Всё в нём, начиная от светлых волос, отливающих золотом в свете свечей, и заканчивая широким разворотом плеч было совершенным. Его зелёные глаза околдовали её, так, что глядя в них она не могла шевельнуться...

– Леди Анджелина, надеюсь, вы сможете найти выход и покинуть замок, – вновь заговорил герцог,смеряя её холодным взглядом, – или мне стоит позвать слугу, который сможет вас проводить?

Анджелина знавшая, что ей нечего терять, решила пойти на крайние меры. Ради маленького брата и сестры, нуждающихся в ней, она была готова на всё!

– Габриэль, я понимаю, что, должно быть, испытываете вы, глядя на меня, но... Возможно, вы проявите христианское милосердие и примите меня на службу? Взамен я сделаю всё, что вы от меня потребуете!

Габриэль с молниеносной точностью знал, что хотел бы у неё попросить. Но увы, она не сможет вернуть ему потерянных лет одиночества и боли.

– Вы действительно желаете знать, что я захочу у вас потребовать, Анджелина? – встав и приблизившись к ней, произнёс молодой человек.

При этих его словах Анджелина почувствовала, как алый румянец стыда окрасил её лицо, что не случалось с ней уже очень давно.

Она потянулась к крючкам своего скромного, серого платья,полагая, что именно этого от неё ожидает герцог. Ведь наверняка он ничем не отличается от знакомых ей мужчин!

 Габриэль наблюдал за ней из-под опущенных ресниц, гадая, как далеко она готова зайти в своих действия,намереваясь добиться желанного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю