Текст книги "Bittersweet (СИ)"
Автор книги: Мария Коваль
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
– Мои извинения Лорд Рал, это всего лишь кукловод приглашенный, на праздник моей дочери, он забыл свое место – промолвила Милена, с нотками волнения в голосе.
Поклонившись, и опустив голову Зедд учтиво произнес – Прошу прощения могущественный, и благородный Лорд, я всего лишь хотел показать представление перед разрезанием торта, это было желание принцессы Виолетты.
– Что?! Не… – теперь взоры обратились на принцессу, которая, кажется, хотела возразить, однако тут же спохватилась, будто вспомнив,
– Да! Да, я хочу сначала увидеть представление!
– Прошу извинить, Лорд Рал, надеюсь, вы не против остаться на представление и обсудить все наши дела потом? – она приблизилась к лицу Даркена и сказала что-то ещё. Моргана не расслышала слов, однако они и грозные нотки в голосе королевы заставили Рала согласиться, ведь сейчас спорить было совсем не кстати, ему нужно было потерпеть еще немного общество Милены, а затем когда шкатулка окажется в моих руках, я покажу ей и ее дочери их место – подумал Лорд.
Представление шло уже какое-то время, и Моргана, сидевшая рядом с Лордом Ралом, не могла не чувствовать его раздражение, он уже посмотрел десятую сцену, и это его начало выводить из себя.
Обернувшись к Милене он прогорил – Это все мило конечно, но есть дела, важнее просмотра куколные представлений – с ноткой разрешения в голосе, промолвил Лорд, Милена уловила это, и утива произнесла:
– Конечно Лорд Рал, а затем посмотрев в сторону кукловода промолвила – Заканчивай побыстрее с представлением, у Лорда Рала если дела поважнее.
– Как прикажете ваше величество промолвил Зедд.
Даркен Рал уже встал и собрался пойти с Миленой в сокровищницу, но вдруг кукловод решил чтобы заинтересовать и задержать Лорда, стать на грань дозволеннного, поклонившись он произнес:
– Мой лорд, – обратился волшебник к магистру, – у меня есть совершенно особенное представление для вас!
На кукольной сценке появились две фигурки, в которых Рал тотчас узнал себя самого и Искателя. Моргана чуть приподняшись тоже их разгледела.
– Это и правда занятно, – кивнул магистр и сел обратно в кресло. Королева Милена нервно поерзала. Ведь от настроения Лорда Рала зависели дальнейшие переговоры, и королева очень боялась, что кукольник разозлит или расстроит лорда.
Милена захотела остановить кукловода, но Лорд жестом руки ее остановил, а затем промолвил:
– Не стоит, продолжайте представление, хочу увидеть чем оно закончится, услышав слова Лорда. Куклы задвигались, и начали сражались на деревянных мечах и что-то говорили, но Моргана, задумавшаяся, что означает появление на сцене именно этих персонажей, их не слушала
В реальность её вернул громкий смех сидевшего слева Даркена, потому как Искатель на сцене потерпел поражение. Королева облегчённо выдохнула. Наконец было принято решение оставить Виолетту досматривать сценку, и Милена с Магистром удалились.
– Что ж, пора резать торт, – отсмеявшись, произнёс Даркен, вновь взяв нож и поднеся его к торту, как вдруг его действие вновь прервал кукольник:
– Стойте! – воскликнул он, глядя в глаза Ралу и слегка улыбаясь, – представление ещё не окончено, Лорд Рал, если вы позволите, я продолжу. Даркен, вздохнув, отложил нож и сел на место, в это время Марта успела, отрезать кусок торта шкатулкой, и вручив его Рэйчел шепом прочитала беги, чтобы Магистр ничего не заподозрил.
Прошло еще несколько мгновений, и из мыслей девушку снова выдернул голос Даркена, который на этот раз был очень хмур, почти зол:
– Прошу прощения, принцесса Виолетта, я хотел бы вернуться к скучным государственным делам. Ваше Величество, могу я с Вами поговорить? – он встал, вопросительно глядя на королеву, которая тут же поднялась и попросила Даркена следовать за ней.
Лорд Рал обратился к Моргане, которая не зная, куда себя деть, встала вслед за ним:
– Простите, миледи, я должен кое-что обсудить с королевой. Прошу Вас, не отказывайте себе ни в чём, но не уходите за пределы замка, там опасно.
Третья Шкатулка Одена (часть 2) Глава 7
У Даркена, шедшего за королевой в сокровищницу, было неспокойно на сердце, его мучили смутные сомнения, как будто он упускает что то слишком важное.
Магистр хотел уже скорее заполучить шкатулку, которая могла бы унять это тревожное чувство в груди. То, что он чувствовал, было не просто неконтролируемым «хочу». Это было то, что у волшебников называлось даже не «шестым», а скорее «седьмым» чувством. Оно предупреждает своего хозяина не только об опасности рядом, но и о той, пока отдалённой. И вот сейчас интуиция правителя Дхары била тревогу.
Даркен прошёл в сокровищницу вслед за королевой и увидел заветную шкатулку Одена, она стояла на пьедистале, взяв ее руки, Лорд Рал почувствовал что то не так, ведь от шкатулку в его руках не исходило магической силы, она не светилась, и сейчас он четко понимал что ее подменила, Даркен Рал чувствовал от этого нарастарущая ярость, которую он уже не сможет сдержать.
Обернувшись к королеве он произнес – Думаете шутить со мной, где шкатулка Одена, то что в моих руках, это подделка – не скрывая злости проговорил Лорд.
Услышав эти слова Милена побледнела, но затем учтиво произнесла – Это невозможно Лорд Рал,
– Неужели, – проговорил Лорд, а затем взяв шкатулку в руки, и прочитав несложную заклинание, прямо в его руках, она превратилась в обычную коробку для специй.
– В этом дворце кто то осмелился воспользоваться магией, и обратил обычную коробку для спецей, в нечто похожее на настоящею третью шкатулку – с яростью в голосе промолвил Лорд.
На эти его слова Милена произнесла – Никто из жителей дворца, не владаеет магией Лорд Рал – произнесла королева.
От этих слов Рал пришел, в окончательную и неконтролируемую ярость, и бросив со всей силы на полы коробку, обратив взгляд на Эгримента, жестко произнес – Немедленно запри замок, никто не должен из него выйти, я чувствую что шкатулку еще здесь, и еще немедленно приведу ко мне Кукловода.
На эти слова Магистра Рала, Эгримонт кивнул, а затем немедля побежал исполнить его приказ.
******* ******* ******* ***** ****** ****** *****
Тем временем Моргана тронутая такой заботой, решила не оставаться в душном зале в обществе незнакомых ей людей, а побродить по замку, осмотреться. Почти сразу у одного из выходов она встретила маленькую рыжеволосую девочку, которая, воровато оглядываясь, тащила с собой кусочек того самого торта.
Моргана видела эту девочку в замке, та стояла вместе с прислугой, но напрямую она с ней не контактировала.
– Ой! – увидев заметившую её Моргану, испуганно пискнула малышка, крепче прижимая к себе ношу.
– Не бойся меня, – как можно миролюбивее заговорила Моргана, от чего девочка тут же успокоилась и уже была менее настороженной. Моргана ещё в свою бытность Первой Леди Камелота обрела очень полезную и уникальную способность вызывать доверие у любого, с кем встречалась, и в этом мире, похоже, этот чудесный навык никуда не делся.
– Я прячусь от принцессы. У неё сегодня плохое настроение, – доверительно сообщила Рэйчел, делая голос тише, будто её кто-то мог услышать.
– Если она увидит меня – прикажет побить.
– В чём ты перед ней провинилась? – с удивлением спросила Моргана.
– А она, когда злится, всегда меня бьёт. Я её игрушка, подарок королевы, – сообщила девочка страшную правду, в которую Моргане упорно не хотелось бы верить.
– И не важно, виновата я или нет.
– Какой ужас! Как же я могу тебе помочь?
– Мне нужно выбраться, – наивно захлопала глазами юная помощница Зедда.
– Но Лорд Рал приказал стражникам никого не выпускать.
– Мне конец. – Рэйчел взволнованно приподняла брови. – Нет, не конец. Сейчас я попробую поговорить с солдатами, чтобы они выпустили тебя.
Моргана решительно направилась в сторону охранников, однако разговора у них не получилось: стражники наотрез отказались выпускать девочку, помня приказ Лорда Рала и не желая проявлять неповиновение. Тогда, вздохнув, Рэйчел решила испытать удачу:
– Назови своё имя, стражник, – потребовала она у солдата, упрямо глядя тому в глаза в ожидании ответа.
– Зачем? – немного шокированное спросил у неё тот.
– Видишь ли, у принцессы сегодня плохое настроение. И День рождения. – с нажимом ответила Рэйчел, будто намекая на что-то.
– И что? – удивился охранник, всё ещё не нашедший в её словах подвоха.
– А то, что она меня выгнала в сад, а ты не пускаешь. А когда что-то идёт не по её, принцесса злится и рубит головы. Так что, если меня решат казнить, я назову имена тех, из-за кого не смогла выполнить её приказ. Солдат, всё ещё сомневаясь, вопросительно посмотрел на Моргану.
– Пропусти её, – вздохнув, велела она.
– Под мою ответственность. Магистр против не будет. Это ведь просто ребёнок. Пожав плечами, охранник выпустил Рэйчел. Девочка тут же убежала, поблагодарив напоследок Моргану. Принцесса зябко поёжилась. Она чувствовала, что что-то не так, что она упустила что-то очень важное.
Третья Шкатулка Одена (часть 2) Глава 8
Спустя несколько тяжелых и долгих минут, дхаринцы привела кукловода к Лорду Ралу, и поставили его на коленях перед ним.
Даркен Рал стоял спиной, он уже понял что это Зорандер, его враг, поэтому с нескрываемой злостью в голосе произнес – Королева Милена сообщила мне что ты прыбил в Тамаранг два дня назад,
– Да Лорд Рал, это так, когда я узнал что идет набор артистов то понял что не могу опустить свой шанс, ведь выступить перед вами, и принцессой вершиной моей карьеры, и самая большая награда – учтиво говорил он.
Обернувшись к нему, Даркен приказал связать руки кукловоду, но это Зедд посмотрела на него с недоумением, и Лорд Рал проговорил, – В данной ситуации, осторожность не помешает, я должен быть уверен, что ты не используешь против меня волшебный огонь.
– Куклы танцевали сами по себе, без магии такое невозможно, это работа волшебника.
– Лорд Рал, это не так, я могу вам показать как делается такой фокус – проговорил волшебник.
– Лучше покажешь мне как сделал этот фокус, – промолвил Лорд, подойдя близко к Зедду, и поднесся к нему, коробку из под специй.
– На такое способен, только волшебник первого ранга, не стоит играть со мной, я знаю что это ты Зеддикус Зул Зорандер, ты не сможешь, больше провести меня, я вспомнил тебе.
– Немедленно скажи где шкатулка, куда ты спрятал ее, и кому отдал – с яростью в голосе произнес Лорд, в его глазах сверкала молнии, он ненавидел Зорандера больше всего.
Как вдруг в комнату зашел Эгримонт, Лорд Рал стражи выпустили одну девочку Рэйчел – произнес генерал.
– Немедленно поймайте ее, и приведите себя – твердо промолвил Лорд.
Прошло полчаса.
Дхарианцем не удалось поймать Рэйчел возле замка, находился Ричард с Кэлен, они ловко отбили атаку, и забрав девочку, сбежали с ней.
Зайдя в зал, Лорд Рал смотрел на Зедд, он снова нарушил все моии планы, увидев его волшебник засмеялся, а затем произнес – Неужели, великий правитель Дхары, Магистр Даркен Рал, не смог поймать 10 – летнею девочку, и потерпел от нее поражение, с улыбкой произнес Зедд, услышев эти слова Рал, вышел из себя, и взяв в руки меч, резким, и уверенным движением отрубил кукловоду голову.
Подойдя к телу кукловоду, Эгримонт увидел дерево, а затем голова в последний раз произнесла – Я самый великий кукловод Лорд Рал, – сказала она и потеряла свой человеческий облик, открыв магистру свою истинную природу – обычное полено с вырезанным на нём лицом. Лорд Рал закричал. Так отчаянно и неистово, что его морд-сит и Эгримонт попятились. Магистр осознал, что его обвели вокруг пальца, он осознал, что шкатулка Одена вдруг стала для него такой невозможно далёкой, и он хотел хоть какого-нибудь отмщения, ведь все его планы, которые он так долго строил, разрешулись в один миг.
Одно становится ясно: колдуну кто-то помог. Кто-то, находившийся внутри дворца, оказался предателем и вынес так нужную Даркену шкатулку прямо у него под носом. В глубине коридора послышались шаги, и в комнату вошла королева Милена. Она выглядела очень огорчённой и извиняющейся.
– Я от имени всего королевства приношу Вам свои извинения, Лорд Рал. Мы направим все свои силы на поиски предателя и сделаем всё возможное, чтобы вернуть шкатулку. – голос королевы дрожал, в глазах плескался страх.
– Ну что вы, Ваше Величество, – голос Рала был обманчиво спокоен,
– Каждый может ошибиться. Вам не стоит волноваться. Это никак не повлияет на наши отношения. – добавил он, беря руку королевы и поднос к своим губам. Оставив лёгкий поцелуй на запястье Милены, Даркен отстранился от её руки, однако не выпустил её из своей. В свете факелов блеснул нож, незаметно вытащенный Лордом Ралом из-за пояса другой рукой. Мгновение, и кинжал вонзается в живот королевы, заставляя ту удивлённо поднять глаза, в которых плещется непонимание и немой вопрос.
– Я не прощаю ошибок, Ваше Величество. За них нужно платить. Не беспокойтесь о дочери, королева. Её ждёт судьба куда хуже вашей. То, что ей придётся испытать в местах, куда я её отправлю, ничто в сравнении с самым ужасным кошмаром, какой вам доводилось когда-либо видеть.
Королева, тем временем полностью осевшая на пол, вздохнула последний раз и больше не шевелилась. Лорд Рал повернулся в сторону своих солдат, стоявших всё это время у входа. Он кипел от бешенства, что внешне никак не сказывалось, однако в его глазах отчётливо можно было заметить ярость, а аура злости, исходившая от него, казалось, была осязаемой.
– Кто? – очень тихо, но от этого не менее угрожающе спросил Лорд, требовательно окидывая всех яростным взглядом.
– Кого выпускали несмотря на мой запрет? Никто ничего не отвечал, даже если знал, ведь никому не хотелось испытать на себе гнев Лорда Рала.
– Лорд Рал, мне только что доложили, что стражник выпустил девочку, служанку принцессы Виолетты. Принцесса выгнала её. И Леди Моргана за неё поручилась.
– Моргана, значит? Что ж, выходит, я её недооценил. – Лорд Рал был в ярости. Он был разочарован в Моргане, которой, как думал, может доверять, а она так легко и просто его предала.
– Найдите Миледи и снарядите коней в дорогу, мы возвращаемся в народный дворец.
– Да, Лорд Рал, – Эгремонт, поклонившись, ушёл.
Вкус Разочарования. (часть 1)
Через несколько минут Лорд Рал уже был на улице, рядом с ним стояли две лошади. Тут со стороны садов подошла Моргана и кивнула Ралу, взглядом извиняясь за задержку.
– Леди Моргана, – почтительно кивнул ей Лорд, – Вижу, Вы прекрасно провели время.
– Да, Лорд Рал, – Моргане показалось, что она чувствует холод в голосе Даркена, но она не понимала, чем он мог быть вызван.
– Здесь чудесные сады и прекрасные виды, – добавила она, подходя к своей лошади. Лорд Рал подал ей руку, помогая взобраться на седло, на секунду сжимая сильнее обычного, но тут же, будто опомнившись, ослабил хватку.
После Даркен сам сел на коня, тут же отдавая приказ, заставляя всю процессию двинуться вперёд. В этот раз дорога прошла без остановок, даже на перекус. Лорд Рал был подозрительно тих, будто не замечал Моргану, ехавшую рядом и гадавшую о причине столь странного поведения.
Через несколько часов, показавшихся Моргане вечностью, вдалеке показались окрестности Д*хары. Моргана, от усталости еле державшаяся в седле, сейчас больше всего мечтала оказаться в своей комнате, где сможет расслабиться и отдохнуть. Когда через пару часов они, наконец, достигли дворца, Даркен, уже слезший с лошади, обратился к Моргане:
– Миледи, я хотел бы видеть Вас в своих покоях, чтобы чтобы кое-что обсудить.
– Конечно, Лорд Рал, но сначала, если не возражаете, я хотела бы отдохнуть с дороги и привести себя в порядок, путь был тяжёл.
– Разумеется, – поджав губы, сказал Рал и, развернувшись, ушёл
Дхара. Комната Морганы. Утро.
Когда Рал ушёл, Моргана, озадаченная его холодностью и сухостью, ещё какое-то время стояла на месте. Она понимала, что Лорд Рал расстроен, ведь так и не смог получить заветную шкатулку, однако в её душу закрались сомнения, и Моргана была уверена, что причиной столь ужасного настроения наверняка послужило что-то ещё. В какой-то момент ей даже показалось, будто Рал зол именно на неё, но она тут же отбросила эти мысли прочь, ведь была уверена, что не сделала ничего, чтобы заслужить такое отношение к себе.
Пребывая в своих мыслях, Моргана и не заметила, как дошла до своих покоев, около которых уже стояли, предназначенные, очевидно, для охраны Морд-Сит. Сейчас ей казалось, что даже они враждебно смотрят на неё, но, свалив это на переутомление с дороги, она вошла в комнату.
Как только Моргана очутилась в своей спальне, то, не снимая платье, сразу же бросилась на кровать, обессилев после долгой дороги и мечтая только о крепком сне, в котором не будет места терзавшим ее переживаниям и сомнениям.
***
Даркен Рал был известен как сильный и жестокий правитель не только в своём королевстве, но и далеко за его пределами. Его знали как человека беспощадного и бессердечного, ему не смели перечить, его опасались даже те, кто никогда не видел лично, а лишь слышал о жестоком правителе, не знающем страха.
Сейчас же Лорд Рал пребывал в сомнениях насчёт человека, которому он безоговорочно доверял и которым, кажется, дорожил. С одной стороны была бушующая ярость, затмевающая разум и желающая немедленной смерти тому, кто встал на пути к желаемому, с другой же – симпатия и привязанность, твердившие, что это лишь досадное недоразумение, которое решится, если во всём разобраться. Его размышления прервала пришедшая Морд-Сит, которая ждала разрешения сказать своё слово:
– Лорд Рал, – начала она, низко поклонившись, – Вы велели докладывать о действиях Леди Морганы.
– Да, я помню, – Даркен задумчиво кивнул, ещё до конца не оторвавшись от своих размышлений.
– И чем же Миледи занята сейчас?
– Она спит, Лорд Рал. Прикажете разбудить?
– Нет, не надо, – Рал нахмурился, видимо, что-то обдумывая, – Как только Миледи проснётся, пусть сразу же идёт ко мне.
– Да, Лорд Рал. Могу я идти?
– Разумеется, продолжайте следить за ней и докладывать, если что-то изменится.
– Хорошо, я поняла, Лорд Рал, – Морд-Сит развернулась и вышла из зала, вновь оставив Рала наедине со своими мыслями.
Что ж, теперь он выяснит у Морганы всё, и вряд ли ей как-то помогут былые хорошие отношения между ними.
Открыв глаза, Моргана сначала не могла понять, почему она лежит на застеленной постели, ещё и в одежде, однако, очнувшись ото сна, вспомнила всё произошедшее за последние сутки.
Размышления вновь привели её к Ралу и причинам его столь странного поведения. Вспомнив о том, что обещала поговорить с ним, она начала лихорадочно приглаживать смявшееся во время сна платье и встрёпанные волосы. Наконец, приведя себя в нормальный вид, Моргана вышла из комнаты, сразу же увидев двух Морд-Сит, которые охраняли её комнату. Одна из них тут же повернулась и обратилась к девушке:
– Леди Моргана, вижу, вы проснулись. Позвольте проводить Вас к Лорду Ралу, он уже ожидает, – отчеканил тихий спокойный голос.
– Спасибо, но, думаю, я смогу дойти сама, ведь я знаю, где находится зал.
– Нет, Леди Моргана, Лорд Рал ждёт Вас в другом месте. – эти слова и ледяной тон, которым они были сказаны, заставили Моргану удивлённо поднять брови, хотя она и не ожидала сердечного обращения от Морд-Сит, но в этот раз она прозвучала зловеще.
Моргана постаралась не показывать своё изумление, она решила для себя в любой ситуации сохранять достоинство и гордость. Девушка последовала за Морд-Сит.
Ей показалось, что ее намеренно вели такими окольными и длинными коридорами, чтобы она потом и через пятьдесят лет не смогла бы найти дорогу обратно. Они остановились возле массивной, тяжелой двери. Казалось, человеку, обитавшему за ней, мало было этих запутанных переходов, чтобы чувствовать себя в полной безопасности. Через некоторое время они остановились напротив массивной двери.
От мыслей девушку отвлёк стук кулака о деревянную поверхность двери и голос Морд-Сит:
– Лорд Рал, Леди Моргана уже здесь. Ей заходить? – после слов девушки дверь открылась, и Моргана увидела перед собой лицо Рала, внешне которое выглядело совершенно невозмутимо, однако глаза выражали холодную ярость.
– Миледи, вы, как всегда, вовремя, – Рал натянуто улыбнулся и перевёл взгляд на всё ещё стоявшую рядом с ними Морд-Сит, – ты можешь идти, твоя помощь пока не понадобится, – после этих слов девушка поклонилась, развернулась и ушла.
– Лорд Рал, вы хотели о чём-то со мной поговорить? – Моргана всё ещё не могла понять, что это за место, и почему в этот раз они встречаются не в зале. Девушка не стала задавать вопросов, полагая, что когда придёт время, Даркен сам ей всё объяснит.
– Да, Миледи, прошу, не стойте на пороге, проходите.
Войдя внутрь, Моргана почти сразу поняла, что это, скорее всего, кабинет Рала. Помещение поражало воображение своей величественной красотой. Здесь было большое, почти полностью зашторенное окно, пропускавшее немного солнечных лучей.
Они отражались от множества блестящих поверхностей, тем самым заставляя комнату наполниться тёплым оранжевым свечением. В самом углу стоял массивный стол, на котором лежали лишь пара бумаг.
Невооружённым глазом было заметно, что он сделан из очень качественного дерева, отполированного до такой степени, что казалось, будто предмет мебели изготовлен из чистейшего янтаря. Справа от окна стоял большой шкаф. Дверцы и ящики, также как и ручки, были резными: можно было разглядеть разнообразные цветы, животных и птиц.
Судя по всему, этот шкаф хранил в себе что-то очень важное, ведь на дверце висел позолоченный замок. Рядом девушка заметила достаточно высокий пьедестал с мраморной столешницей.
На нём лежал прямоугольный кейс с приоткрытой крышкой, которую подпирали очень тонкие золотистые спицы, не давая закрыться полностью. Внутри находился кинжал. Даже издалека ей было видно, что оружие если не является волшебным, то изготовлено точно с помощью магии, ведь, казалось, настолько искусную работу невозможно выполнить вручную. Во всяком случае, как следует рассмотреть кинжал ей так и не удалось:
– Хорошо себя чувствуете, Леди Моргана? – Рал обернулся через плечо и посмотрел на девушку в ожидании ответа.
– Да, Лорд Рал, сон пошёл на пользу, – протянула Моргана, не понимая, с чего вдруг Рал решил интересоваться её самочувствием.
– Это прекрасно. Прекрасно, – задумчиво сказал Даркен, – знаете, а ведь вы были мне весьма симпатичны. Я начал вам доверять, считал вполне хорошим и надёжным человеком. Но вы почему-то решили испортить это впечатление.
– Лорд Рал, о чём вы говорите? – Моргана натянула маску холодного равнодушия, в то время как сердце, казалось, сейчас сломает ей несколько рёбер, так оно стучало.
– Миледи, мы оба сейчас знаем, о чём идёт речь. Прошу, не притворяйтесь. Это выводит меня из себя, – Рал подошёл совсем близко и теперь стоял в паре сантиметров от лица девушки, угрожающе сжав руки в кулаки.
– Лорд Рал, я правда не понимаю, о чём Вы говорите, – настойчиво повторила она. – Если я что-то сделала не так, просто скажите, и мы спокойно об этом поговорим.
– Спокойно?! Побеседуем?! После того, что ты натворила?! После содеянного тебя нужно бы казнить, но это было бы слишком лёгкой участью для такой, как ты!
Рал резко схватил Моргану за горло, он буквально обезумел и не контролировал себя, сжал тонкую шею девушки, перекрывая доступ к кислороду.
– Я долгое время вынашивал план, стелился перед этой старой дурой, делал всё, чтобы получить шкатулку! Я доверял тебе, а ты просто предала меня, и ради чего?! Помочь Искателю?! Что ж, тебе теперь точно никто не поможет.
Даркен сильнее сжал горло Морганы, впиваясь ногтями в тонкую кожу шеи. Моргана не могла произнести ни слова, она ловила ртом воздух и слабо пыталась ослабить хватку Рала, но это было бесполезно.
Она испуганно смотрела на него, из её глаз лились слёзы, девушка пыталась пошевелить губами и заглянуть прямо в его глаза, чтобы показать он ошибся, ведь в ее взгляде все та же преданность и расположение.
Перед глазами у Морганы всё поплыло, она почувствовала, что сейчас потеряет сознание, и прошептала что-то нечленораздельное, Даркен ослабил хватку, но оставил руки лежащими на ее нежной шее. У не появилась возможность сказать:
– Лорд Рал, я Вас не передавала, клянусь, – она посмотрела ему в глаза, пытаясь разглядеть хоть намёк, даже не на прощение, а на сомнение, однако увидела лишь холод, ярость и безразличие.
– Не ври мне, – он вновь схватил её за шею, прижав к стене и сделав шаг вперед, буквально вдавливая ее в холодный камень, – мы оба знаем, что ты помогла сбежать девчонке. Стража не столь молчалива, как ты думаешь, – Рал оскалился, его глаза лихорадочно блестели,
– Ты совершила ошибку, предав меня. А за ошибки нужно платить. Эгремонт! – дверь тут же открылась, и воин вошёл внутрь.
– Да, Лорд Рал?
– Прошу, сопроводи Миледи в темницу, – он отпустил Моргану, которая тут же села на пол, съехав по стенке и, держась за горло, судорожно дыша.








