Текст книги "Туманный город (СИ)"
Автор книги: Марина Шульман
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Обернувшись, мы не поверили собственным глазам – в дверях стояла Кандида! Как она успела тут оказаться? На ней было светлое меховое манто и длинное в пол белое узкое платье. Жена мэра с недовольным видом подошла к заплаканной Хлое, обняла её и заглянула в лицо. Наверное, хотела понять, что именно та успела рассказать.
– Что вы здесь делаете? – повернувшись к нам, строгим голосом спросила Кандида.
Гарольд придал себе невозмутимый вид:
– В данный момент ваше доверенное лицо поведало о том, что вы получали новорожденных младенцев.
– Клевета! – возмутилась жена мэра. – С чего вы вдруг поверили этому?
– У меня даже есть записи, – продолжил молодой человек и показал папку. – Имеются и свидетели. Думаю, уже достаточно, чтобы привлечь вас к суду.
Кандида зло вспыхнула глазами:
– Что там?
Гарольд лишь пожал плечами. Внезапно та резко дёрнулась к нему и попыталась выхватить записи. Молодой человек еле успел сунуть их за полу пиджака и стал отбиваться от разъярённой женщины. Тогда первая леди города метнулась обратно к Хлое:
– Что там было?
Но докторша начала громком рыдать и ничего не отвечала. Кандида затрясла её:
– Что… там… было? Говори!
– Архив записей, – сквозь слёзы, наконец, ответила та.
Властная женщина развернулась. Она сделала несколько вдохов и пыталась успокоиться. Вся эта сцена навела на меня ужас, так как я не представляла, что нам ждать от неё дальше. Судя по всему, Кандида являлась отчаянным человеком. Гарольд же, напротив, внешне оставался холоден и выдержан.
– Вы ничего не сможете доказать, – заявила она с вызовом. – Записи ничем не подтверждены, свидетелей можно подкупить. Мой муж – мэр. О каком суде в Туманном городе вообще может идти речь?
– Что вы сделали с детьми? – не обращая внимания на это, беспристрастно спросил молодой человек.
– Кто? Я? – рассмеялась в лицо Кандида. – Ничего! Я их в глаза не видела.
Я пыталась настроиться, чтобы понять её и мне казалось, она говорит правду. Тогда я решилась задать свой вопрос:
– Вы причастны к похищениям девушек и Ребекки?
– Что? – взвилась женщина. – Какие девушки? Я здесь не при чём. Что ещё вы хотите нам приплести?!
– Тогда кто забирал детей? – спросил столичный следователь.
– Не знаю! – набросилась на нас жена мэра, её выдержки хватило ненадолго. – Вы нарочно приехали сюда и пытаетесь найти что-либо, чтобы скомпрометировать Освальдо. Не выйдет! Если сейчас же не уберётесь из нашего города, то сильно пожалеете.
– Вам меня не запугать, – хладнокровно сказал Гарольд, но я слышала, что его голос немного дрожал.
– Это мы посмотрим! – ядовито заявила Кандида, схватила Хлою за руку и стремительно ушла с ней из кабинета.
Глава 10
Когда дела идут не так, как надо,
Забыться навсегда нам хочется порой,
Попасть хотим туда, где райская отрада,
Где обретём в тиши пленительный покой.
Готовы грезить мы о том часами,
Но вновь струится тленной жизни нить,
Мечты навек останутся мечтами
И ничего уже не изменить.
Когда я с Гарольдом вышла на улицу, то Люси уже нигде не было. То ли она ушла сама, не дождавшись нас, то ли её увели Кандида и Хлоя. Молодой человек начал высматривать свободный экипаж, чтобы отвезти меня в гостиницу, а самому отправиться на встречу с Вергилием. Хотя едва мы уселись внутрь, я проинформировала его:
– Поразмыслив, я поняла, что мне тоже не помешает урок самообороны. Тут такие дела творятся! Поэтому, пожалуй, поеду с тобой.
Гарольд растерялся и смог лишь вымолвить:
– Но твои родители…
– Они не будут возражать. К тому же, знают с кем я, – не моргнув глазом, заявила я.
– Ну, если только из соображений самообороны, – согласившись, подчеркнул молодой человек.
Я внутренне ликовала. Это означало, что мы проведём вместе почти весь день. А уж с родителями я потом как-нибудь разберусь.
Мы ехали в тишине, так как я видела, что Гарольд усиленно над чем-то думал. Анализировал ли он произошедшую сцену или размышлял о будущих действиях?
– Что теперь? – не выдержала я. – Обратимся к Эндрюсу?
Гарольд с укором посмотрел на меня:
– Вне всяких сомнений, нет. Прошу, никому не рассказывай о случившемся. Кандида права – пока ничего нельзя предпринять. Как решу что-то, сообщу тебе.
– Кстати, когда мы каким-либо способом узнаем о том месте, где находится Ребекка, то каковы твои шаги, как следователя? Что грозит похитителю? – поинтересовалась я, так как не была знакома с уголовным законодательством королевства.
– Когда я дам указания Эндрюсу, тот направит в моё полное распоряжение отряд полиции. Мы схватим и привезём преступника в городскую тюрьму, где тот будет содержаться до суда. Если его вину докажут, но все девушки ещё живы, он может отделаться пожизненным заключением. Конечно, при условии, что дело будет вести опытный адвокат. Однако, если хотя бы одна из жертв погибла насильственным путём – ему не избежать смертной казни.
– То есть, его отправят в Чёрные Земли? – поёжилась я.
– Безусловно, – подтвердил Гарольд, как будто речь шла о простой прогулке к зеленщику.
Остаток пути мы провели не разговаривая. Едва выехав за пределы Туманного города, наш экипаж сразу подъехал к небольшому трактиру, позади которого уже находился лес. Мы вышли наружу, и Гарольд расплатился с кучером. Похоже, Вергилий увидел нас в окне, потому что же сразу вышел на порог.
– Опаздываешь, – по-доброму укорил он друга при пожатии рук. – Да ещё и Изабелла с тобой?
– Да, – строго заявила я. – Мне тоже нужны уроки самозащиты. Или чем вы тут собирались заниматься?
– Именно этим, – громко рассмеялся Вергилий и пригласил пройти на близлежащую поляну. – Я специально выбрал такое место, потому что в доме мало пространства для манёвров. К тому же, здесь за городом свежий лесной воздух и никакого тумана.
– Только, пожалуйста, будь осторожен, – шепнула я Гарольду. – Не делай резких движений, у тебя ведь перевязки.
Тот тяжело вздохнул. На секунду у меня мелькнула мысль, что моя забота стала ему неприятна. Но почему? Разве это плохо, когда о тебе кто-то беспокоится? Я не могла понять причины его поведения…
Оказалось, что Вергилий мастерски владел разными видами единоборств, а также искусно управлялся со шпагой, пистолетом и другими видами оружия. Как мы поняли, он тренировался каждый день, чтобы быть в хорошей физической форме.
– Я бы рекомендовал использовать в качестве средства обороны или нападения твою трость, – посоветовал мужчина Гарольду. – Позволь, я покажу тебе.
Он взял её и несколько раз провернул в воздухе, а потом начал делать выпады в сторону воображаемого противника. Следователь следил за ним с интересом:
– Никогда бы не подумал, что ею можно так ловко управлять.
– Вопросы безопасности возникли лишь недавно? – подмигнул ему Вергилий.
Ничего не ответив, Гарольд взял трость обратно и стал повторять показанные движения. Поначалу они получались мягкими и плавными.
– Нужно жёстче, – наставлял его Вергилий и взмахивал несуществующей тростью в воздухе. – Наиболее гуманно вывести врага из строя – ударить сбоку или в упор по коленным чашечкам.
– Прошу, только на мне не показывай, – шутя, взмолился молодой человек.
– Хорошо, давай попробуй атаковать меня, – предложил новоиспечённый учитель, и они ещё почти полчаса упражнялись в различных приёмах.
После этого он показал способы захвата противника и варианты освобождений из них. Я же то наблюдала за ними, то слонялась по покрытой тонким слоем снега полянке. Когда у меня кончилось терпение, я подошла к Вергилию:
– Что насчёт девушек? Как защищаться мне? Я не обладаю физической силой, у меня нет оружия, даже трости.
Отдышавшись, мужчина привстал с земли и отряхнул руки:
– Милая Изабелла, ваша улыбка – самое грозное оружие.
– Вовсе нет, – возразила я и попробовала воспроизвести на нём показанный ранее приём.
Но он вышел довольно неубедительным, Вергилий в один счёт скрутил меня и приобнял. Я тщетно пыталась вырваться. Мужчина же держал захват дольше, чем следовало в такой ситуации, и пристально вглядывался.
– Позвольте дать вам совет, юная леди. Не участвуйте в играх с теми, кто в них сильнее вас, – после этих слов он отпустил меня, и я, разгневанная, отбежала к Гарольду, который или не заметил произошедшей сцены, или не придал ей большого значения.
После тренировки мы зашли погреться в трактир и остались там на ужин. Он представлял собой обычную пристройку к постоялому двору и обслуживал людей, остановившихся на ночлег, а также тех, кто проезжал по дороге мимо. Сейчас в нём находилось несколько человек, тихо сидящих по углам и занятых приёмом пищи.
Толстая кухарка подала простую еду – жареные рыбу и картофель, но мы нагуляли аппетит и совсем не привередничали. Хотя, всё было пересолено, и мне постоянно хотелось пить. Я благоразумно отказалась от пива, которое выбрали мои спутники, и предпочла ему обычную воду.
Одну за другой Вергилий рассказывал истории о своих приключениях, а и Гарольд с удовольствием слушали его. Несмотря на то, что нам тоже приходилось путешествовать, мы не могли похвастаться таким же количеством авантюр и смешных случаев.
Я сидела напротив двух мужчин и невольно сравнила их между собой. Вергилий – невозмутимый, харизматичный, имеющий независимое мнение по любому вопросу, смело отстаивающий свои интересы, с ним точно нигде не пропадёшь. В моей ботанической классификации он был плющом. Вергилий также и как этот кустарник расползался во все стороны, интересовался разными вещами, а благодаря позитивному настрою и безграничной энергии успевал несколько дел одновременно.
И Гарольд – спокойный, замкнутый, ранимый, не совсем практичный, однако готовый многое сделать для друзей в ущерб себе. Мне он представлялся кипарисом – стройным деревом, внутри которого заключено много полезных свойств, благодаря чему он используется и в медицине, и в строительстве, и в парфюмерии.
Девяносто девять девушек из ста выбрали бы себе в мужья такого человека, как Вергилий. Но не я.
Когда мужчины расплатились, и вся компания вышла на улицу, оказалось, что уже наступил глубокий вечер. Наш спутник откланялся и уехал в отдельном экипаже, а в другом мы с Гарольдом отправились в свою гостиницу. Настроение было просто замечательным – я чудно провела день, молодой человек держал меня за руку, и мне не хотелось расставаться с ним. Он собирался забрать из номера какие-то бумаги и заглянуть к Эндрюсу.
– Надеюсь, к нему-то ты со мной не поедешь? – с надеждой спросил следователь.
– Нет. Я очень устала. Надеюсь, ты справишься один, – милостиво отказалась я.
– Кстати, – Гарольд улыбнулся и лукаво посмотрел на меня. – Давно хотел попросить тебя об одном одолжении, только постоянно что-то мешало…
– О чём же? – я была заинтригована. – Но предупреждаю заранее, тебе это будет дорого стоить.
– Ты ведь певица, а я так и не слышал, как ты поёшь. Можешь исполнить что-нибудь?
Мне было приятно слышать эти слова, хотя я и зарделась. Наконец-то он хоть немного отвлёкся от работы и обратил внимание на мою личность.
– Прямо здесь? Без музыки? – улыбнулась я в ответ.
– Да! – радостно подтвердил Гарольд.
В моей голове перемешались все арии сразу – я не знала, что выбрать. Любая из них казалась неподходящей к месту и времени. Пауза затягивалась.
– Ну же, – подбодрил меня спутник.
Я откашлялась и в итоге решилась. Спою что-нибудь романтичное. Во время песни он смотрел на меня с восхищением. А когда я закончила, снял перчатки и медленно захлопал в ладоши.
– Браво! Ты действительно одарённый человек.
Я смущённо опустила глаза в пол. Неожиданная похвала от него являлась чем-то, о чём я не смела мечтать и я бы дорого отдала, чтобы этот миг никогда не заканчивался.
– Раз так, – в свою очередь я тоже решила воспользоваться моментом и задала вопрос, который уже давно вертелся на языке. – Тогда, в самый первый день пропажи Ребекки, когда я разгневанная пришла в твою комнату, почему ты всё рассказал мне?
Гарольд задумчиво смотрел и улыбался краями губ. Затем отрицательно покачал головой.
– Ну, правда, – настаивала я. – Ведь мы тогда не были дружны. Можно сказать, наоборот, между нами существовало недопонимание. С какой стати следователю делиться информацией с малознакомым человеком, хоть и родственником жертвы? Даже не с её родителями?
Молодой человек начал вертеть перчатки в руках и, наконец, ответил:
– Трудно объяснить. Ты такая… живая. Активная. Ты – та, кто должен знать. Наверное, я интуитивно чувствовал, что мы можем добиться большего, объединив усилия.
«Ты – та, кто должен знать». Это выражение, словно вырезанное ножом, осталось в моём сердце на долгие годы. Всего лишь несколько слов, но они много значили для меня. В то мгновение мы чувствовали невидимую связь между нами, как никогда ранее.
Между тем наш экипаж уже подъехал к гостинице. Улыбаясь, мы зашли в здание постоялого двора, как вдруг разразилась буря. Мои приёмные родители вскочили со стульев в гостиной и бросились к нам навстречу, выглядели они обеспокоенно. За их спинами столпилось несколько артистов труппы.
– Где ты была? – разгневанным голосом вскричал отец. – На дворе почти полночь!
– Ты же обещала вернуться через два часа! – в унисон воскликнула Розамунда.
На самом деле я редко видела их в таком состоянии. Всё-таки обычно между нами не происходило крупных разногласий. Вот почему оказанный приём оказался для меня как ушат холодной воды.
– Просто мы с Гарольдом ездили по делам, время пролетело незаметно, – пролепетала я.
Марк с раздражением взглянул на моего спутника, который растерялся больше меня. Тот как будто застыл на месте, не решаясь вмешиваться в семейные разборки.
– Как можно уехать на целый день, не предупредив никого? – продолжал бушевать отец. – Все и так держатся на пределе из-за Ребекки. А теперь ещё и ты пропадаешь! Мы уже собирались идти к констеблю.
И тут я поняла, почему родители сердятся – они испугались, что меня тоже похитили. Поэтому я не могла обижаться на них. Но мы всё же попали под горячую руку. Гарольд начал оправдываться:
– Простите, это моя вина. Мне не следовало брать Изабеллу с собой…
Несмотря на то, что Розамунда вроде успокоилась, увидев меня живой-невредимой, Марк по-прежнему пребывал в гневе. Теперь его возмущение перекинулось на следователя:
– Где вы были?
– За городом, – стал отвечать молодой человек.
До меня дошло, что он может сказать что-нибудь лишнее. Не хватало, чтобы Гарольд сейчас ещё вспомнил про вчерашнее нападение.
– Папа, – я заслонила его собой от Марка, – мы на самом деле ездили за город, на свежий воздух. Ты ведь знаешь Вергилия? Он учил нас самообороне. Ничего плохого не случилось. Пожалуйста, не кричи.
Но отец не мог так просто остановиться. К тому же, наверное, хотел показать родительский авторитет на публике:
– И не случится. Больше чтобы я вас вдвоём рядом не видел! Немедленно отправляйся в свою комнату.
– А у вас, юноша, – он обратился к Гарольду, – я вижу, нет никаких понятий о приличиях. Ведь Изабелла – ребёнок, ей всего шестнадцать лет. Как вы могли позволить себе уехать с ней на целый день?
Следователь стоял как вкопанный и не знал, что возразить. Я расплакалась от такой несправедливости и убежала наверх. Краем уха я слышала, что молодой человек, очевидно, покинул гостиницу, так и не зайдя к себе. Марк же пришёл в мой номер и начал нравоучения:
– Изабелла, похоже, ты не осознаёшь, где находишься. Это опасный город!
С опущенной головой я сидела на кровати, понимая, что сейчас что-либо объяснить у меня не получится. Лучше просто молчать.
Отец, видя, что я не спорю с ним, стал ходить по комнате:
– И этот Гарольд? Ты практически ничего о нём не знаешь, кроме того, что он живёт с нами на одном постоялом дворе. Конечно, столичному франту не привыкать покорять сердца девиц. Мне он категорически не нравится.
«А мне – наоборот», – мысленно ответила я.
Поняв, что его напор не приносит ощутимого результата, Марк решил пойти на крайние меры:
– Значит, так. Чтобы ты уяснила мою позицию окончательно, я запираю тебя здесь на ключ. Будешь выходить только для принятия пищи и в ванную комнату. Надеюсь, это тебя образумит.
Мне показалось, что от возмущения мои волосы на голове встали дыбом. Вот ведь проклятье! Я не успела ничего сообразить, как отец вышел из комнаты и запер за собой дверь.
В полной безысходности я начала отчаянно стучать в неё, но понимала, что Марк на попятную не пойдёт. По крайней мере, сегодня. Завтра же, я знала, отец смилостивится и признает, что перегнул палку. В грустном настроении, не зажигая свет, я сняла накидку, села на постель и стала жалеть себя. Я пыталась вспомнить своих настоящих родителей и думала о том, что, скорее всего, они бы не запрещали мне ни с кем общаться и уж тем более не запирали бы в комнате.
Однако это всего лишь догадки. Наша разлука произошла в моём глубоком детстве, и я даже не помнила их в лицо. Единственным воспоминанием являлся голос матери, певшей колыбельную. Сейчас я не могла быть уверена, что точно помнила его. Может, он был позже придуман мною? Немногочисленными источниками сведений служили родственники, поэтому раньше, будучи маленькой, я любила приходить к ним и слушать рассказы о родителях. В любом случае, настанет день, когда у меня будет свобода, возможности и время, тогда я найду их и мы снова встретимся. Я не сомневалась в этом.
Достав из мешочка кости, я подошла к окну, из которого струился лунный свет. Интересно, что они сейчас скажут? Хорошенько потрясла и бросила их. На одном кубике было слово «мужчина», на другом – «опасность». Я поломала голову, но так и не смогла найти вразумительное объяснение этому посланию. Мне грозит опасность от мужчины? Какому-то моему близкому мужчине грозит опасность?
Улёгшись на кровати прямо в сапожках в знак протеста, я снова задумалась о том, как несправедлива жизнь. Прошло около получаса. Спать не хотелось, потому что меня одолевала одна печальная мысль за другой. Внезапно я услышала стук снаружи. Прислушавшись, я поняла, что кто-то кидал камешки в моё окно. Я подбежала к нему и увидела внизу Кайю.
– Привет! Как ты здесь оказалась? – распахнув ставни, удивилась я.
Девочка подняла вверх свёрток и потрясла им:
– Вот, я испекла вкусных булочек с сыром и принесла тебе. Они ещё горячие! Только твои родители сказали, что ты уже легла спать, и не пустили. Правда, я им не поверила. А Маркела подсказала, где находится окно твоей комнаты.
– Лишить меня горячих булочек – просто безобразие! – возмутилась я, усевшись на подоконник.
Девочка в растерянности пожала плечами. Наверное, она могла бы попытаться добросить свёрток, но ведь мы не ищем лёгких путей?
– Знаешь, что? – мне пришла идея. – Ты можешь принести лестницу вон из того сарая и подставить её сюда?
Кайя послушно приволокла приспособление, хотя это далось ей с трудом, и аккуратно прислонила к стене дома. Убедившись, что лестница прочно стоит на земле, я снова накинула верхнюю одежду и аккуратно спустилась по ней, таким образом, вырвавшись из заточения. Мы сели на лавочку и, несмотря на то, что у меня не было голода, я с удовольствием поглощала свежую выпечку.
– Появились ли новости о Ребекке? – поинтересовалась девочка.
С набитым я ртом отрицательно покачала головой. Даже моя надежда на счастливый исход начала постепенно таять.
– Как долго вы здесь останетесь? Будете ли давать ещё концерты?
– Концерты – вряд ли, – заметила я. – А сколько пробудем – никому неизвестно. По крайней мере, завтра точно не уедем.
– Эх, – вздохнула Кайя. – Я бы с удовольствием сходила повторно на ваше представление…
– Не переживай, мы когда-нибудь приедем к вам, – я постаралась утешить её.
Правда, в ту же секунду поняла, как бы не закончился наш приезд – найдётся Ребекка или нет – вряд ли мы вернёмся в Туманный город, где нам пришлось пройти через трудное испытание. Чтобы отогнать от себя грустные мысли, я вскочила с места и отряхнула крошки с одежды. Неожиданная свобода обрадовала меня и придала сил.
– Давай немного прогуляемся неподалёку? – предложила я своей новой подруге. – После солёной рыбы на ужин и сырных булочек так и хочется пить. Но если я появлюсь на общей кухне в гостинице, да ещё там случайно пройдёт Гарольд и нас увидит отец, то он посадит меня в местную тюрьму!
– Ой, – испугалась Кайя, – в это время все лавки уже закрыты. Возможно, мы сможем найти что-то в пабе. Хотя я там никогда не бывала.
В отличие от неё, мне приходилось захаживать в подобные заведения. Конечно, не одной, а в компании взрослых членов нашей труппы. Поэтому я думала, что мы сможем быстро купить какой-нибудь некрепкий напиток и покинуть паб, не задерживаясь среди сомнительной публики.
Мы нашли один такой поблизости и осторожно заглянули внутрь. В нём было очень шумно и весело: десятки рабочих праздновали окончание трудового дня. Они шумели, выпивали, требовали новых порций пива, дёргали официанток за полы длинных юбок и не стеснялись выражать возмущение чем-либо бранными словами. В воздухе висел столь плотный дым от курительных трубок, что у меня практически сразу закружилась голова. Вряд ли здесь можно спокойно купить обычную воду.
– Ну уж нет, давай лучше пойдём из этого вертепа, – сказала я Кайе, и мы развернулись обратно.
Однако, уже на выходе, по велению непонятного чувства, я посмотрела вправо и обнаружила… Гарольда, находившегося в компании Патрика и опустошающего бокал с вином. Почему он здесь, если собирался зайти к Эндрюсу и продумывать дополнительные меры по расследованию похищений?
– Пожалуйста, подожди меня на улице, – попросила я Кайю и не раздумывая направилась к Гарольду.
Тот не заметил моего приближения и продолжал пить, как ни в чём не бывало. Подойдя ближе, я не могла поверить собственным глазам – следователь был пьян! С нарушенной координацией он не мог сидеть прямо, но при этом вёл беседу с соседом. Племянник мэра находился в таком же виде.
– Вот… и нападение… их было пятеро, – запинаясь, говорил мой сосед по гостинице, не обращая внимания ни на что вокруг. – Хлоя перевязала… раны…
Я подошла вплотную и не выдержала:
– Как вам не стыдно!
Молодой человек замер, начал оглядываться по сторонам и увидел меня. Его лицо резко побледнело:
– Изабелла… Что вы тут… делаете? – он с трудом подбирал слова.
Как же в настоящий момент я была зла! Я с гневом села за стол напротив него.
– Нет, это вы что тут делаете? Да ещё в таком состоянии?
Он продолжал качаться, изо всех сил стараясь сидеть прямо. Гарольд понял, что сейчас не сможет ничего сказать в своё оправдание и предпочёл молчать.
– И с каких пор вы стали с ним друзьями? – входя в раж, спросила я, показывая на Патрика, который тоже испугался меня и отодвинулся подальше.
– Ну… недавно, – объяснил Гарольд. – Познакомились у мэра… и разговариваем… о жизни… службе…
– Как можно выкладывать малознакомому человеку информацию о вашей работе? – недоумевала я. – Разве вы не понимаете, что у вас полно врагов в Туманном городе?
Гарольд опустил глаза и схватился за стол, стараясь не упасть вперёд лицом. Я даже не представляла, сколько нужно выпить, чтобы настолько опьянеть.
– Вы же должны были встречаться с Эндрюсом, думать о том, как расширить поиски, – негодовала я. – А вместо этого сидите здесь и нажираетесь, как свинья. Теперь ясно, что такими методами и темпами ваше расследование ни к чему не приведёт.
Эмоции взяли надо мной верх, я рассердилась и сказала слова, о которых потом пожалела:
– Теперь ясно вижу, какой непростительной ошибкой вашего отца было назначить вас на эту должность. Вы абсолютно не пригодны к ней. Лучше бы таким делом занимался серьёзный и ответственный человек. Тогда у нас бы имелся шанс найти Ребекку.
Я выскочила из-за стола и выбежала на улицу. Холодный морозный воздух отрезвил мой пыл. Кайя перепугано смотрела на меня:
– Изабелла, что с тобой? Тебя всю трясёт!
И правда, я не могла сдержать своё волнение и возмущение. Хорошее настроение испортилось напрочь. Моей первой мыслью было вернуться домой и рыдать в подушку.
Но затем я осознала, что не могу оставить Гарольда в таком состоянии. Необходимо срочно вызволить его из мерзкого притона. Только как? Даже нам вдвоём с Кайей не справиться. Я не могла обратиться с этой просьбой к родителям, они бы меня не поняли. Дядя Октавиус, Клаус? Тоже не лучший вариант. Дядю Густава лучше не трогать.
Внезапно я вспомнила, что неподалёку живёт Вергилий. Я попросила Кайю проследить, чтобы следователь оставался в пабе, а если тот решит куда пойти, чтобы она задержала его любым способом. Сама же со всей мочи побежала к дому нашего приятеля. По пути я переживала – вдруг он отсутствует, опять уехал на какой-нибудь приём? И что тогда делать?
Отыскав нужное здание, я начала колотить в дверь. Через несколько секунд на пороге с сигарой во рту появился Вергилий, который не смог скрыть удивления:
– Изабелла? Вот так сюрприз! Вы уже успели соскучиться? Кто за вами гонится?
– Нет времени… объяснять, – запыхавшись, затараторила я. – Срочно нужна… ваша помощь!
– Да, конечно, – с энтузиазмом откликнулся мужчина. – Но что произошло?
– Там Гарольд в пабе! – выпалила я.
Он ожидал какого-то продолжения и вопросительно смотрел на меня:
– И?
– Выпивает, сидит с одним местным проходимцем, – сбиваясь, говорила я. – Нам нужно пойти и увести его оттуда.
Вергилий сделал удручающий вздох:
– Всего лишь?
– Разве этого недостаточно? – изумилась я.
Ещё раз демонстративно вздохнув, он затянулся сигарой и ответил:
– Дорогая моя, вы слишком юны и наверно не совсем представляете образ жизни мужчин. Для них вполне нормально вечером отправиться в паб, пропустить несколько стаканчиков хорошего вина, поговорить с собутыльниками, расслабиться… Не вижу в происходящем ничего противозаконного, противоестественного или угрожающего ему. Вы зря беспокоитесь.
– Зря! – возмутилась я. – Как можно оставить человека одного, пьяного, в этом преступном городе! Вы сами предупреждали меня об опасности, а теперь бросаете друга в беде.
– Гм, времяпрепровождение в пабе вряд ли можно назвать бедой, – скривившись и поджав тоненькие губы, заявил Вергилий. Ему явно не хотелось ввязывать в это. – К тому же, сейчас я несколько занят.
– Интересно, чем? – воскликнула я, отстранила его и прошла вглубь помещения.
Особняк был небольшим, и довольно быстро в гостиной я обнаружила двух мужчин за игральным столом, на котором лежали карты и деньги. Они курили и смеясь что-то обсуждали. Не желая привлекать их внимание, я обернулась к арендатору дома:
– Игра в карты? Это и есть ваше важное занятие?
– Так, спокойно, спокойно, – мужчина взял меня за плечи и стал утихомиривать. – Я вижу, что для вас обычная ситуация кажется чересчур угрожающей. Хорошо, я пойду с вами, чтобы лично убедиться, что с Гарольдом всё в порядке. Но дайте мне слово, что если наш общий друг в адекватном состоянии и может контролировать ситуацию, мы уйдём из паба, и вы не будете устраивать скандал на весь город. Идёт?
– Идёт! – хмыкнула я, уверенная, что в том состоянии, в котором пребывал мой сосед по гостинице, он совершенно не способен отвечать за свои поступки.
Вергилий извинился перед партнёрами за неожиданную паузу, обещал вернуться в скором времени, и мы вместе направились в злачное место. Дойдя до него, я увидела стоящую на посту Кайю. Она подтвердила, что следователь не выходил наружу. Ей уже нужно было бежать домой. Я поблагодарила девочку за помощь, хотя беспокоилась, что Кайя будет добираться по опасному городу ночью одна. Но та заверила, что ей не впервой и ничего не случится. Конечно, я переживала за подругу, правда, в данный момент больше думала о Гарольде. Мы попрощались с ней и зашли в паб.
Объект моих тревог находился там же, вместе с Патриком. Теперь к ним ещё присоединились две вульгарные девицы, причём одна уселась к Гарольду на колени. Компания от души веселилась, а их стол ломился от пустых винных бутылок. Вот ведь проклятье! По поведению молодого человека было очевидно, что за прошедшее время он не успел протрезветь, а, скорее, даже наоборот.
Ничего не говоря, я многозначительно посмотрела на Вергилия. Скорчив противную гримасу в ответ, знаменующую то, что я оказалась права, он подошёл к шумному столику:
– Дружище, как ты? Давно тут?
Гарольд с затуманенными глазами взглянул на него:
– О, Вергилий!.. И ты здесь... Как раз вовремя... Присоединяйся! Познакомься с Викки, – он с улыбкой представил девицу, сидящую с ним в обнимку.
Я крепко сжимала руки в кулаках и удерживала себя на месте. Потому что иначе бросилась бы вперёд и открутила ему голову!
– Вообще-то не могу, – чистосердечно признался мужчина. – Нам нужно идти, у тебя срочное дело.
Он протиснулся к молодому человеку, грубым жестом сдвинул Викки и стал поднимать нашего приятеля. Патрик явно был недоволен таким ходом событий, но возражать не стал. Начал возражать сам Гарольд:
– Дело?.. Какое дело? – говорил он заплетающимся языком, стремясь остаться в приятной компании на прежнем месте.
– Будем учиться пить в меру, – лаконично заявил Вергилий, подхватил его за подмышки и вывел из-за стола.
– В меру?.. Разве я… пил без меры? – запинаясь, поинтересовался Гарольд,
Хорошо, хоть он не особо сопротивлялся нам. Вергилий прислонил его к стенке и попросил меня попридержать нашего героя, а сам пошёл расплачиваться к бармену.
– Изабелла, снова вы… – наконец-то следователь обратил на меня внимание. – Простите великодушно…
Постепенно я уже успокоилась, так как знала, что сейчас мы отведём Гарольда в гостиницу, уложим спать и всё будет в порядке. К тому же я была излишне резка с ним ранее и сейчас чувствовала раскаяние.
– За что? – мягко спросила я.
– Вы правы… Я не способен расследовать преступления… Плохая затея… Вместо меня следовало послать… кого-то другого…
Он произносил эти слова с таким искренним сожалением, что моё сердце хотело разорваться от сочувствия. Мне пришлось поспешно возразить:
– Я говорила глупости. На самом деле, вы делаете всё, что возможно в нынешней ситуации. Никто бы не справился лучше вас!
Гарольд отстранился от меня и попытался выйти на улицу, но я бросилась за ним и старалась удержать от возможного падения. Следом за нами выбежал Вергилий, чудом отыскавший его трость и пальто. Мы с трудом одели бедолагу и, подхватив с каждой стороны под руки, повели в гостиницу, надеясь, что тот немного проветрится на прогулке.
На наше счастье, Фридрих не спал и отпер дверь, отчего мы относительно тихо смогли проводить Гарольда в его комнату, раздеть и уложить в кровать. Он выглядел разбитым и поэтому в нас зародилась надежда, что молодой человек быстро уснёт. Плотно закрыв дверь, мы вышли на улицу.
– Как? – удивился Вергилий. – Разве вы не остаётесь в гостинице? Вам мало приключений?