Текст книги "Великолепная Лоуренс (СИ)"
Автор книги: Марина Рябченкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 3
Гроза кончилась, показалось солнце.
Из приоткрытого окна в своем кабинете слышу голоса прибывающих на завод рабочих.
Устало потерев веки подушечками пальцев, берусь за ручку; продолжаю ставить аккуратные подписи на новых акциях «Интера мотор» – 340 штук, столько мне удалось напечатать за ночь. Без сомнений, машина позволяет сделать больше, но для этого нужно набраться опыта. Несмотря на желание сделать все в одиночку и тайком, я всерьез задумалась над тем, чтобы привлечь к работе сторожа, в противном случае еще несколько таких ночей, и я упаду без чувств.
Уже к полудню я пришла в кабинет служащего фондовой биржи. Предполагала, что на соблюдение всех формальностей и порядка потребуется время, а на деле угрюмый служащий сверился только с положением устава «Интера мотор», принял акции и протянул мне расписку. Вот так запросто напечатанные мною за ночь акции попали на торги.
Я не ушла сразу. Я вышла в торговый зал и тихонько наблюдала за тем, как человек Хэнтона выкупил все акции моей компании. Все до последней. Без шума и быстро.
Я узнала, что акции «Интера мотор» доставляют Хэнтону на рабочий стол. Джон хранит их в своем сейфе. А это проблема.
Новые акции во всем идентичны первым, но… Если даже Джон каким-то чудом вдруг не посмотрит на мое имя в них, то запах свежей типографской краски рано или поздно привлечет его внимание, особенно когда акций в его сейфе станет много.
Пришлось немного подождать и, воспользовавшись отъездом Хэнтона в рабочую поездку в Юдеско, я организовала едва ли не круглосуточную работу печатного станка.
Следующие три дня на биржу поступало до трех тысяч акций «Интера мотор» ежедневно. К моему несказанному удовольствию люди Хэнтона забрали все. Слепая скупка акций остановилась только на четвертый день, когда из Юдеско вернулся сам Джон.
Когда я пытаюсь представить лицо Хэнтона в момент, когда ему открывается истина, на моем лице растягивается самодовольная и злая улыбка – ничего не могу с собой поделать, улыбку никак не стереть с моего лица. Мне удалось победить Джона в нашем маленьком состязании принципов, и пусть я сделала это не совсем честно, я своего добилась и невероятно довольна этим!
Но не теперь, когда стою перед порогом его дома, в котором живу сама.
Теперь мне улыбаться совсем не хочется. Вернулась способность не только относиться ко всему серьезно, но и мыслить так же.
Итак, Джон Хэнтон выкупил более 10 000 «пустых» акций «Интера мотор», находящиеся в моей персональной собственности. 128 миллионов – такую сумму заплатил мне Джон. Компания не стоит и половины этих денег.
Я представила, что могла бы сделать с таким состоянием…
Стало грустно.
Поскольку в моих планах все-таки проучить Джона, а не грабить его, намереваюсь вернуть Хэнтону его деньги в обмен на акции «Интера мотор». Так Джон вернет десятую часть своего состояния, а я – компанию.
Утвердившись в мыслях и намерениях, храбро переступаю порог дома. Прислуга принимает у меня верхнюю одежду. Мне навстречу идет дворецкий.
– Мисс Лоуренс, – коротким кивком приветствует он. – Прошу вас, поднимитесь к мистеру Хэнтону, он ждет вас в своем кабинете.
– Переоденусь и сразу к нему…
– Немедленно, – робко добавил он, и я с подозрением смотрю на мужчину. Это не его слова. Это Хэнтон в своем распоряжении был резок с ним.
– Хорошо, – соглашаюсь я. Без колебаний поднимаюсь вверх по лестнице, сразу свернув влево. Осторожно подхожу к рабочему кабинету. Дверь приоткрыта. Прислушиваюсь – тишина. Коснувшись кончиками пальцев, тихонько толкаю дверь, заглянув внутрь. В кабинете пусто.
Не похоже, чтобы меня здесь очень ждали…
Медленно прохожу внутрь. С любопытством смотрю на стопки бумаг на столе Хэнтона, аккуратно перевязанные белой бечевочной нитью, – акции «Интера мотор» с моей подписью на них.
По другую сторону стола мое внимание привлек отчет с большими машинописными буквами «ИНТЕРА МОТОР». Беру отчет. Перелистываю тонкие серые страницы с указанием сумм, затраченных на покупку акций: месяц назад это были тысячи, а последние четыре дня – уже миллионы. Последняя страница сильно смята, и я представила, как Джон сжал пальцы на ней, когда увидел финальную цифру расхода. Не хотелось бы мне в тот миг быть где-то рядом…
– Здравствуй, Анна.
По телу пробежала дрожь. Я трусливо обернулась, а Хэнтон демонстративно облокотился плечом к дверному косяку, перегородив мне всякую возможность отступления. В руках его бокал с бренди.
– Они должны были поставить в известность, когда сумма достигла пятидесяти миллионов, но не сделали этого, даже когда перевалило за сто, – спокойно проговорил он. – Я уволил их всех.
– Брокер, что не разобрался в ценности акций, достоин этого, – хладнокровно говорю я, нисколько не переживая об участи ответственных за это людей. Затаив дыхание смотрю на него, а он с упреком смотрит на меня.
– Это мошенничество, – констатирует Джон, подразумевая выкупленные им стопки ничего не стоящих бумаг на своем столе.
– Подай на меня в суд, – необдуманно дерзнула я и сразу об этом пожалела. В серых глазах сверкнула сталь, и я поспешно предлагаю:
– Верни мне акции – все, а я верну тебе деньги. Тоже все.
Совсем не поменявшись в лице, мужчина молча отлипает от дверного косяка.
– Как интересно, – со странной улыбкой заметил Джон. Медленно направляется к окну.
Проходят мучительные секунды, прежде чем он заговорил опять:
– «Интера мотор» останется за мной, – решил он. – Верни мне деньги, Анна, и я буду согласен забыть о том, что ты сделала.
– Ты спятил?
– Я могу запереть тебя в этом доме до тех пор, пока ко мне не вернутся мои миллионы, – предупреждает он. Я разозлилась. – Давай попробуем еще раз… – Говорит так, будто предоставляет мне последнюю возможность. – Где мои деньги, Анна?
– Посмотри в банке, – огрызнулась я.
Мужчина подошел ко мне. Стоит близко. Взгляд у него до неприятного проницательный. Я ненавижу этот взгляд. Под ним обнажается сама душа.
– А если я предположу, что ты их держишь в одной из камер хранения Данфорда? – уверенно сказал Джон, и я нахмурилась.
Выражение моего лица – непростительная ошибка!
Хэнтон поставил бокал с бренди на стол.
– Так-то, дорогая, – без улыбки объявил он. – Ты останешься здесь до тех пор, пока Джеферсон во всем не разберется.
Меня затрясло от гнева и обиды. Как же глупо я выдала себя!
Широким твердым шагом Джон вышел из кабинета. Я помчалась вслед за ним, опередив его на лестнице.
– Остановите ее! – прогремел Джон, и прислуга на дверях сразу преградила мне путь на улицу. Лица, что мне совсем недавно улыбались, теперь камены и бесстрастны.
– Прочь с дороги, – разозлилась я.
– Невозможно, мисс.
– Сэр, – на шум вышел дворецкий.
– Мистер Батлер, – позвал его Хэнтон, преодолев последнюю ступень. Говорит громко. – С этого момента мисс Лоуренс запрещено покидать дом. Ни под каким предлогом не выпускать ее за порог. Оповестите прислугу.
– Да, сэр, – безропотно повинуется Батлер. Сразу уходит.
Взгляд Джона метнулся ко мне.
– Или мы упростим друг другу задачу? – предлагает он.
Щеки вспыхнули, глаза сверкнули, и, не сказав ему и слова, я убегаю вверх по лестнице. Чувства подлинные, но даже они не заставили бы меня проявить себя так недостойно как сейчас, если бы не цель.
В комнате Джона – или, точнее сказать, в нашей с ним комнате – запираю дверь на замок. Распахнув дверцы высокого резного шкафа, хватаю самые необходимые из своих вещей – мои документы. Тороплюсь к окну. Прощупав прочную серую раму, цепляюсь за нижний край и пытаюсь поднять ее вверх. Сделать это невероятно тяжело, а еще всякий дюйм вверх сопровождается жутким звуком.
Проклятое окно!
В дверь тихонько постучались, и я замерла.
– Анна, – позвал Джон. Пытается открыть дверь, но она не поддается. – Я хочу поговорить с тобой.
Голос мягкий. Наверное, я перестаралась с демонстрацией обиды, потому что этот мужчина настроен на утешительные беседы.
С тревогой оцениваю проделанную мной работу. Мне хотелось бы верить, что имеющегося отверстия достаточно, чтобы перебраться через окно и выбраться наружу, но это не так. Раму нужно поднять еще выше, но тогда Джон неизбежно услышит этот страшный скрежет.
– Я не хочу с тобой ни о чем говорить! – крикнула я, маскируя злостью сильное волнение в голосе.
– Открой дверь, – настаивает Джон.
– Нет! – крикнула я, в ту же секунду с силой дернув раму вверх. Скрежет получился страшный.
– Анна? – голос Хэнтона потерял былую мягкость. Дверь загрохотала. – Открой дверь. Сейчас же!
Я полезла через окно. Ноги и бедра протиснулись легко, а вот в груди я пролезла с трудом.
Чувствую прохладу улицы. Вдалеке сверкнула хромированная сталь, и мой взгляд ненадолго уткнулся на черную машину, что въезжает во владения Хэнтона, а затем взгляд пугливо метнулся в комнату Джона. В дверь больше не стучат, ее выламывают.
Я поспешно опустилась на корточки и тихонько поползла по карнизу между вторым и первым этажами особняка. Передвигаюсь медленно и осторожно, ведь в случае ошибки… высота до земли большая. Если придется падать, на благоприятный исход не приходится рассчитывать слишком сильно.
Шифер под ногами неприятно хрустит. Это страшно. Вопреки здравому смыслу продолжаю двигаться строго вперед.
Я почти достигла края карниза, когда, несмотря на всю мою осторожность, поверхность под ногами стремительно покатилась по наклонной плоскости, и я вместе с ней. Я не могу даже кричать. Хватаюсь за все подряд, только в последний момент уцепившись за водосток, локтем и коленкой упираюсь в него. Я в ужасе.
Хлопнула дверь автомобиля.
– Господи, Анна! – откуда-то снизу завопил Майкл. – Не шевелись!
Еще несколько кусочков красного шифера скатились вниз, и я вижу, как они вдребезги разбиваются о землю, совсем рядом с Майклом.
Крепко цепляясь за водосток карниза, ползу к торцу дома. Хватаюсь за железную лестницу и по холодным перекладинам быстро спускаюсь к земле.
– Анна! – воскликнул подоспевший ко мне Майкл, когда я спрыгнула на землю. У мужчины взволнованное лицо. – Ты в порядке?
– Дай мне ключи от машины, – потребовала я, вытянув к нему ладонь. Майкл рассеяно вынимает ключи из кармана, а когда я потянулась за ними, мужчина вдруг опомнился и оттянул руку назад.
– Джон будет недоволен? – все еще потрясенный, спрашивает он.
Я отрицательно мотнула головой, а когда вырвала из его рук ключи, вдруг говорю:
– Да.
Быстро бегу к его машине и сажусь в салон из светлой кожи. Майкл от меня не отстает.
– Насколько он будет недоволен? – на ходу кричит он, когда в дверях дома появился Джон. Смотрю на тревожное и злое лицо Хэнтона и сразу перевожу взгляд на Майкла, честно сообщив:
– В клочья порвет, если я уеду на твоей машине, а ты останешься здесь.
Гроуз побледнел.
– Я с тобой! – заявил Майкл и бросился в салон.
За машиной торопится прислуга. Я выкрутила руль и выдавила педаль газа, машина резво развернулась и помчалась за границу владений Джона Хэнтона.
По неровным дорогам мчусь, сильно выжимая газ.
Ощущаю торжество, сопряженное с диким страхом.
От владений Хэнтона мы еще не успели далеко уехать, когда Майкл опомнился и вдруг сказал:
– Мы должны вернуться.
– Что? – усмехнулась я, а когда посмотрела на его серьезное лицо, перестала улыбаться. – Нет.
– Что бы между вами ни случилось, я не желаю участвовать в этом. Хэнтон с меня три шкуры спустит!
– Майкл, ты трус.
– Останови машину, – голос мужчины становится резким.
– Нет, – все равно говорю я.
– Анна, это моя машина! Остановись сейчас же! – злится Майкл, а я все равно упрямо мотаю головой.
Рука мужчины нырнула в бардачок. Из него он вынул небольшой в размерах пистолет, твердой рукой наставив оружие на меня.
– Ты рехнулся?! – опешила я.
– Я не знаю, как еще могу повлиять на тебя, – очень решительно говорит мне Майкл. – Анна, останови машину!
С тревогой смотрю на оружие в его руках. Конечно, он не может всерьез рассматривать возможность использовать его, и все же… Майкл наставил на меня оружие. Мне страшно.
– И что потом? – немного сбавив скорость, спрашиваю я.
– Мы вернемся во владения Хэнтона. Вместе.
Я крепко разозлилась.
– Я знаю тебя, Майкл. Ты этого не сделаешь!
Автомобиль сильно подпрыгнул на неровности, и раздался выстрел. Я ударила по тормозам, и машина резко встала. Я чуть не умерла от страха. Боковое стекло с моей стороны разбито, а на лице Майкла отразилась безобразная маска подлинного ужаса.
Тихо. Мелкие осколки все еще осыпаются с битого стекла.
– Предохранитель, – голосом, лишенным жизни, сказал Майкл и глупо уставился на пистолет.
– Проваливай из машины, – процедила я. Мой голос еще никогда не звучал так страшно.
– Это моя машина, – опрометчиво заметил Майкл, и я сразу принялась колотить его в плечо.
– Выметайся!
Страх и гнев сообща становятся источником невероятной силы. Я буквально вышвырнула Майкла из машины в лучших традициях бандитского жанра. При обычных обстоятельствах у меня едва хватило бы на это решимости и сил.
Дала по газам – по инерции захлопнулась пассажирская дверь.
Майкл Гроуз, совершенно потерянный, недоуменно смотрит вслед удаляющемуся автомобилю. Когда машина окончательно скрылась за поворотом, он поднялся, отряхнулся и побрел к особняку Хэнтона, весь путь осмысливая случившееся.
В доме Джона ему предложили отрезвляющий чувства виски.
– Она угнала мою машину! – возмущен Майкл. Мужчина одним глотком осушил свой бокал и поставил его на стол, рядом с Хэнтоном.
Джон равнодушно посмотрел на Гроуза, плеснув ему в бокал еще виски. Молча наблюдает за тем, как Майкл мерит шагами широкую гостиную.
– Она ограбила меня! – горячо продолжает Майкл, и на его лице будто бы отразился восторг.
Джон нахмурился.
– Когда я думаю, что понял эту женщину, всякий раз оказываюсь неправ, – задумчиво проговорил Хэнтон. – Предположить не мог, что она способна на такое безумие.
– Решительность похожа на безумие, но это не одно и то же, – заявил Майкл. Остановился и, глядя на Джона, осторожно добавил:
– Может, у нее были веские причины поступить так?
– Она полезла по карнизу, неоправданно рискнув своей жизнью, – разозлился Хэнтон. – Какими бы ни были причины, это не кажется безумным, это и есть безумие! Угнать твою машину – это решительно.
Майкл спорить не стал. У него вдруг задрожала рука, будто пистолет все еще был в его ладони. Он взял бокал с виски, поднес к губам, в один большой глоток опять осушив его.
Нет, Джону он ни в чем не признается, а с Анной нужно поговорить. Она разозлилась. Это хорошо. Злость лучше слез. Он совершил глупую оплошность, а она забрала его машину – квиты. Так думает Майкл.
– Что у вас случилось? – спросил Гроуз и упал в кресло.
– Она ограбила меня, – спокойно сказал Джон.
Сначала на лице Майкла растянулась недоверчивая улыбка, а потом он рассмеялся.
– Стального короля и железнодорожного магната ограбила Анна Лоуренс. Я не могу в это поверить!
– Что в этом смешного? – мрачно заметил Хэнтон.
– Джон, это невероятно смешно! – смех Майкла опять наполнил большую гостиную.
В этот миг на лице Джона Хэнтона появилась веселая ухмылка. Истина и вправду необычна.
Я отправилась на другой конец города, к единственному близкому человеку, что у меня еще есть. Дверь в квартиру на Второй центральной улице открыла Ева. На ней белое платье с глубоким декольте. Платье целиком усыпано сиянием мелких блесток.
– Анна? – подруга вглядывается мне в лицо и втаскивает в квартиру. – Что случилось?
– Мне нужно остаться у тебя до утра, – смотрю на ее красивое платье. – Если это возможно, конечно.
– Ну конечно, возможно, – взгляд у женщины очень решительный. – Ты в порядке?
– Да, – протянула я. И пока от Евы не посыпались новые вопросы, говорю:
– Не спрашивай меня ни о чем. Не сейчас.
Воспользовавшись ее коротким замешательством, я сразу унеслась в ванную и встала под холодный душ, смывая с себя ужас сегодняшнего дня.
Майкл… Как можно было забыть про предохранитель? Глупец!
Я потрясена решением Хэнтона. Я была уверена, что он согласится вернуть мне компанию в обмен на свои деньги, но он этого не сделал. Упрямец!
А потом я вспомнила, как лезла по карнизу…
Этот день – что-то немыслимое.
После душа я натянула пижаму, что приготовила для меня Ева. К тому времени, когда я вышла в гостиную, женщина сменила свое замечательное белое платье на домашнюю одежду.
– Ты куда-то собиралась, – виновато говорю ей я. – Я помешала. Прости.
– Не говори ерунды, – отмахнулась Ева. Растянувшись на диване с сигаретой между пальцев, женщина внимательно следит за моими перемещениями по квартире. По ее горящему любопытством взгляду понимаю, ответить на некоторые вопросы мне все же придется.
Я села в кресло с цветочным рисунком.
Квартира Евы вся в цветах… Огромный розовый букет рассыпан в широкой вазе на столе. Обои здесь в коричневых пионах. Застежки на светлых шторах выглядят как розы.
– Что с тобой случилось? – тихонько спросила Ева. Мой взгляд вернулся к ней.
За чашкой согревающего чая я рассказала все. Вот только о том, что сделал Майкл, умолчала. Как бы я ни злилась сейчас на Гроуза, знаю, что молчать буду не только сейчас, а всегда. Майкл совершил непростительную глупость, но он мой друг.
Все время, что я говорила, Ева слушала внимательно и спокойно, только изредка о чем-то спрашивала меня. А когда рассказ закончился совсем, женщина спросила:
– Что будешь делать теперь?
– Уеду в Стилдон.
– Почему в Стилдон?
– Там есть нефть, – сказала я и сразу задумалась. – Она должна быть там.
Изящные брови Евы удивленно взметнулись вверх. Прямо как в рекламе, когда привлекательная женщина делает поразительно круглые глаза и сворачивает губы в трубочку.
– Постой… – попросила Ева. Собирается с мыслями, слегка сощурив свой взгляд. – С чего ты взяла, что в Стилдоне есть нефть? И что с «Интера мотор», ты всерьез решила бросить все?
– Компания больше мне не принадлежит, – резко говорю я. – «Интера мотор» и все, что с ней связано, – теперь забота Джона. Не моя.
Сказала эти слова, и стало больно.
– Когда ты все это решила? – спрашивает Ева. Взгляд у нее сочувствующий.
– Сейчас.
В воздухе повисла долгая тишина.
– Милая, ты в своем уме?
– Да, – спокойно говорю я.
С подозрением смотрю на подругу. Кажется, в здравости моего рассудка она крепко сомневается.
– На чем ты собираешься ехать в Стилдон? – спрашивает она.
– На стилпоезде.
– В Стилдон не ходят стилпоезда, дорога закончится много раньше.
– Правда? – удивилась я. Я считала, что на стилпоезде можно добраться куда угодно. Судя по всему, это не так. – Ну, хорошо, поеду на стилпоезде сколько получится, а дальше на такси.
У женщины приоткрылись губы. Кажется, она потрясена.
– У тебя есть хоть какое-нибудь представление о месте, куда ты направляешься? – с раздражением требует она.
– Нет.
– Стилдон мертв! Там нет такси. В Стилдоне нет городского комфорта и безопасности. Одумайся, Анна.
– Я хотела предложить тебе поехать со мной, – дружелюбно улыбнулась ей я.
Ева фыркнула.
– Я еду завтра. «Хьюго гранд» на дороге твой? – спрашиваю я.
– Даже думать забудь, «Хьюго» не дам, – отрезала женщина. Заметно волнуется. – Купи себе машину. Денег у тебя достаточно.
– Денег достаточно, а времени нет. Машина нужна завтра утром.
– К чему такая спешка?
– Ты знаешь Хэнтона не так хорошо, как знаю этого мерзавца я.
– Я его совсем не знаю, – деликатно поправила Ева. –
Свет в гостиной горел недолго. Я убедила Еву в непоколебимости своих намерений; женщина наконец сдалась. Она нехотя пообещала что-нибудь придумать с машиной, а мне велела отправляться в комнату и крепко выспаться, обронив в надежде, что к утру я не стану придерживаться плохого плана.
Глава 4
– Что с машиной? – Ева уставилась на разбитое окно автомобиля Майкла Гроуза, припаркованного в тени между двух домов на Второй центральной улице.
– Это случайность, – уклончиво говорю я и протягиваю Еве желтый конверт. – Пусть твой водитель привезет машину по этому адресу и оставит письмо на сидении.
Ева кивнула.
– Спасибо, – поблагодарила я подругу, а потом огляделась в поисках обещанной мне машины. – Ну, где «Дейсмо»?
– Скоро должен быть. Подожди немного.
– Я думала, машина уже припаркована где-то здесь, – растерялась я.
– Не волнуйся, – улыбнулась мне Ева. Почти сразу взгляд ее метнулся к дороге, и улыбка на лице стала шире. – А вот и он.
Я обернулась. Небесно-голубой «Дейсмо» вырулил к обочине и припарковался рядом с нами. Смотрю на водителя… у меня приоткрылись губы от изумления.
– Не может быть, – протянула я.
– Мистер Коллинс, – приятно улыбнулась ему Ева, когда Клайд поднялся из машины. – Я очень рада видеть вас.
– Это взаимно, мисс Нельсон, – сказал ей Клайд, а затем его взгляд обратился ко мне. – Анна.
– Здравствуй, Клайд, – проговорила я так, будто вижу призрак. Прошло столько времени…
Я опять смотрю на «Дейсмо», крепко усомнившись, что мужчина здесь только для того, чтобы привезти мне машину. Спрашиваю:
– Что ты здесь делаешь?
– Я еду с тобой в Стилдон.
Я разозлилась.
– Почему ты мне ничего не сказала? – обрушилась я на Еву. Сама женщина нисколько не чувствует за собой вины.
– На то они и сюрпризы, что о них узнают только в нужный момент.
Ах ты лиса!
– Клайд, что бы она тебе ни сказала, я не нуждаюсь в компании. Я справлюсь сама, – решительно говорю я. – Просто дай мне ключи, и все.
Протягиваю руку, но мужчина не торопится отдать мне ключи от машины.
– Мисс Нельсон права, в Стилдоне может быть опасно, – спокойно говорит мне Коллинс. – Ехать одной неразумно.
Я нахмурилась.
– Не упрямься! – вмешалась Ева. – Я же глаз не сомкну, если ты отправишься в Стилдон одна.
Стилдон… Что это за место такое, что всякий предостерегает меня о возможных опасностях там? Учитывая, что со мной было… мне вообще трудно представить место опаснее самого Данфорда.
– Сейчас не время быть упрямой, – опять говорит мне Ева. Смотрит на меня, а я, уперев руки в бока, смотрю на нее. Потом мой взгляд переместился к Клайду.
С очевидной неохотой соглашаюсь.
Я обошла Коллинса и села в машину.
Смотрю, как Клайд и Ева тихонько говорят о чем-то. Нахмурилась. Почему Ева вообще нашла возможным обратиться к Коллинсу? Эти двое настолько хорошо поладили, что поддерживают связь друг с другом до сих пор?
Когда Клайд сел в машину, Ева склонилась к открытому окошку с моей стороны.
– Я сделала это, потому что люблю тебя, – с нежной улыбкой сказала мне она.
– Я знаю это. Спасибо, – ответ мой был искренним, хотя прозвучал сухо. Я попыталась улыбнуться. Вышло неубедительно.
Ева отступила от машины.
Двигатель заработал громче, и, когда автомобиль уже тронулся, Ева крикнула вслед:
– Удачи вам!
Июнь. Стоит жара.
Люди устали от ливневых дождей и вышли на улицы в платьях и легких рубашках, зонтами, укрывшись теперь уже от лучей палящего солнца.
Мне вдруг тоже захотелось сменить брюки на легкое невесомое платье. Посидеть в уютном кафе или погулять по улицам… Кажется, начинаю уставать мчаться куда-то. Хочется остановиться и просто отдохнуть.
– Ева убедила тебя, будто я не в себе. Поэтому ты согласился ехать со мной? – серьезно спрашиваю я.
Смотрю в окно. Чем дальше от центра, тем ниже дома.
– Ехать в Стилдон в поисках нефти не кажется мне странной затеей, когда речь идет о тебе, – объясняет Клайд. – Но ты едешь в Стилдон, а там небезопасно. Я разделяю тревоги мисс Нельсон. Ехать одной тебе нельзя.
Остаюсь спокойной. Ничего не говорю в ответ.
Коротко взглянув на меня, Коллинс сказал:
– Я согласился тебе помочь. Можешь меня за это поблагодарить.
– Я не просила о помощи. Ты навязал мне свою компанию. И Ева тоже.
Мы проезжаем закусочные и магазины. Скоро начнется промышленный район. Скоро я увижу «Интера мотор», оттого стало совсем грустно.
У меня были грандиозные планы! Я надеялась воплотить в жизнь блестящую идею. Мои знания будущего и мой энтузиазм – ведь все могло получиться.
Ох, Джон… Какие же мы упрямые! Как два скоростных поезда, что сошлись на одних рельсах, и никто не согласился уступить другому дорогу, хотя для этого были все возможности. Мы столкнулись – случилась катастрофа…
Раздался слабый щелчок. Это Коллинс достал из бардачка бумажную карту.
– Здесь обозначены места стоянки для сна, еды и заправки, – сказал он мне, вручив мне карту в руки. – Ты – штурман.
Бумажная карта?
Растягиваю большую цветную картинку у себя на коленях. К этому нужно привыкнуть.
– Никогда не пользовалась дорожной картой? – заметив озабоченность на моем лице, спрашивает Клайд.
– Я справлюсь.
Мы проехали пригород Данфорда, вышли на трассу межгородского сообщения и сразу попали в транспортный коллапс. Машины длинными колонами в три полосы стоят в очереди заплатить транспортный налог.
С нами поравнялась маленькая красная машина. На крыше два велосипеда, весла и каяк. Супруги спорят о чем-то, дети дурачатся. Я дружелюбно улыбнулась самому маленькому из троих, а он нагло показал мне язык.
Пекло. Шум. Скука.
Колона впереди еле движется…
– Как думаешь, почему Анна ушла, а я появилась вместо нее? – вдруг спросила я.
Мой вопрос для Клайда стал неожиданностью.
– Я никогда не приму мысль, что я результат чьего-то безумия, – сразу пояснила я. – Но готова ненадолго представить что я – выдумка Анны Лоуренс и хочу поговорить с тобой об этом. Я хочу знать, что заставляет тебя думать, что я – плод ее воображения.
– Виктория, по-другому и быть не может… – не сразу и осторожно проговорил Клайд.
– Не говори мне о возможном и невозможном, – без гнева перебила его я. – Я хочу услышать мнение доктора, который в этом разбирается, и все.
Впереди началось движение, колонна медленно поползла вперед.
– Каким человеком тебе представляется Анна Лоуренс? – немного обдумав, спросил меня Клайд. – Подбери для этого одно слово.
– Слабость, – сразу говорю я.
– О тебе можно сказать то же?
– Не думаю…
– Когда Анна не смогла справиться с тем, что с ней случилось, ей понадобилась помощь. Ей нужен был кто-то, кто существует за рамками той жизни, в которых существует она сама. У тебя, Виктория, другая оценка действительности, иные моральные устои. Ты не боишься того, чего боялась она. Ты – та, в ком она нуждалась.
– Чтобы спасти ее?
Клайд не ответил прямо.
– Ты знала, что в августе 56-ого она обращалась за юридической консультацией в социальную службу, – сказал он. А потом засомневался. – Или это сделала ты?
– Это была не я. Считаешь, она пыталась аннулировать брак с Томом?
– Думаю, что так…
– Ей бы там не помогли! – припомнив, что было на суде, уверенно говорю я. – Зачем она пошла к ним?
– Адвокат стоит денег, Виктория, бывает, что больших. У нее их не было.
– Ладно… Предположим, ей очень нужен был юрист, – согласилась я. – Но все равно мои знания бесполезны для решения ее проблемы. Здесь все по-другому… В том, что в слушании удалось победить, заслуга обстоятельств.
– Не в знаниях дело, – говорит Клайд. – Твоя убежденность в том, кто ты есть – вот что имеет значение. Ты бы добилась слушания, несмотря ни на что. Без Хэнтона был бы только другим исход. Возможно.
При упоминании Хэнтона возникла некоторая неловкость. Но ненадолго.
– Выходит, сознание Анны наделило меня теми качествами, которые были необходимы для того, чтобы решить ее проблемы? Ты так думаешь?
Когда очередь заплатить транспортный налог подошла к нам, Клайд, вытянув руку из машины, отдал несколько медных монет служащему в тесной будке. Бело-красный шлагбаум перед машиной поднялся, и небесно-голубой «Дейсмо» взял плавный разгон.
– Ты когда-нибудь сравнивала себя и Анну? – спросил Клайд.
– Мне пришлось какое-то время быть ею, так что – да, я сравнивала.
– Какой результат?
– Мы разные во всем, – не задумываясь, говорю я.
– Прямая ей противоположность, – добавил Коллинс. – Есть что-то, что могло бы тебе понравиться в ней? Что угодно… ее внешность, ее характер, личные вещи? Может, тебе привлекателен ее образ жизни?
– Мне непривлекательна вся ее жизнь.
Смотрю на Коллинса. Мне не нравится этот взгляд.
– Ты – та, кем она хотела быть в самое тяжелое время своей жизни…
– Кем угодно, только не собой.
Отчего-то стало страшно. Неужели Клайду удалось меня в чем-то убедить?
Нет! Никогда не приму эту мысль. Никогда…
– Моя жизнь не выдумка, – совсем тихо, но упрямо проговорила я, будто желая себя убедить в этом.
Стилдон – это не только возможность обрести свободу в этом непростом мире; еще это способ, наконец, разобраться в том, кто я.
В Стилдоне я буду искать нефть, а знания о ней принадлежат моей прошлой жизни. Если черный фонтан в Стилдоне ударит в небо, сомневаться ни в чем не придется. А если нефти не будет, значит, это знание – еще одна выдумка Анны Лоуренс. Причин сомневаться тоже не будет…
– Почему ты решила, что в Стилдоне есть нефть? – вдруг спросил меня Коллинс. Мужчина будто знал, о чем я думаю прямо сейчас. Удивленно смотрю на него.
– Я знаю место, где она должна быть, – уклончиво говорю я.
– Даже если ты найдешь это место… Для этого понадобятся деньги. Много.
– Денег Хэнтона будет достаточно.
Смотрю в пейзажи за окном небесно-голубого «Дейсмо». Дома, магазины и другие признаки городской жизни остались позади, а впереди – зеленые деревья по обе стороны дороги и редкие дорожные знаки.
Задача штурмана мне далась нелегко. Каждый раз, всматриваясь в карту, я хотела увеличить разрешение, в точности как в телефоне или планшете. Неосознанно я даже водила пальцами по карте, повторяя характерные для этого движения, за что получила от Коллинса вопрос, на который не захотела дать ответ.
Карта в бумажном исполнении не показывает всех существующих по факту дорог. От этого возникли проблемы. Мне не стоило быть такой самонадеянной, следовало спросить совета у Клайда.
Но я так не сделала. Свернули мы в ложном направлении.
Ошибка стала очевидна, когда мы наткнулись на фермерские угодья – это был тупик.
Коллинс отнесся ко всему спокойно. Он разложил карту на капоте и разобрался, где мы, а потом, коротко озвучив несколько советов, как пользоваться ею, опять вручил карту мне.
– Ты все еще штурман, – сказал он.
Мы вернулись к главной дороге. Солнце уходит в закат, а высокие зеленые деревья вдоль дороги уже оставляют длинные тени. Это значит, что ошибка стоила нам трех часов пути.
Указатель Форклода мы миновали уже по темноте.
Форклод. Здесь узкие улицы, белые заборы и похожие один на другой красивые дома. Вдоль улиц светят фонари. В окнах домов горит свет.
В этом городе живут родители Анны, супруги Лоуренс. Как они?
После слушания я к ним ни разу не приехала и не сделала ни одного телефонного звонка. Это нехорошо.
Коллинс догадывается, о чем я думаю, и предлагает сделать остановку. Мне совсем не хочется соглашаться, но какая-то сила заставила меня поступить правильно, и я попросила мужчину остановиться на улице Лоуклау, у дома 13.