Текст книги "Колонист"
Автор книги: Марик (Ма Н Лернер) Лернер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
– Не знаю, как во Франции, а в Англии, – Глэн показал на газеты, – вице-король Мельбурн собирает войска. Он попытается силой навязать свою волю парламенту. Кажется, без революции и у вас не обойдется. Кому-то определенно снесут голову.
– Так это же прекрасно, – заявил Дик.
– Не понял, – растерялся Глэн.
– Сильная метрополия никогда не позволит развиваться колониям. А мы заинтересованы именно в этом. Даже если парламент разгонят и кой-кого отправят на плаху, надо еще собрать эти самые новые налоги. Начнут в гораздо большем масштабе хватать недовольных и высылать сюда, попутно создавая нелояльное население. Грех не использовать.
– Как?
– Тебе придется поехать в Лондон, – сказал Дик как о самом обыденном, явно озвучивая результат размышлений. – Нужны специалисты-литейщики, да вообще по металлургии, и профессионалы с мануфактур.
– Что?! Да никогда! Ненавижу море!
– Увы, Бэзил, – так называл он его достаточно редко и только с глазу на глаз, – кроме тебя, мне довериться некому.
– И что я за это получу? – уже совсем с другой интонацией потребовал Глэн после мучительного просчета вариантов.
– Два процента с любой сделки и три тысячи ливров в год содержания на срок пребывания за границей.
– Откуда я знаю, какие там расценки? Может, придется жить в канаве, а на купцов полезно производить впечатление своим роскошным видом. С шелупонью и говорить не станут!
– Тысяча ливров и оплата расходов при условии, что наглеть не станешь и заказывать лучшие сорта вин, а камзол из самого Парижа.
– Пять процентов со сделки.
– Два с половиной, и на этом торговлю заканчиваем!
– А как насчет доли в запущенном производстве?
– Обсудим, когда оно начнется. И убытки тоже.
– Ну вот сразу!
Дик молча погрозил пальцем.
– Ладно. Ты слово дал. Верю. Чего конкретно нужно?
– Во-первых, ты должен найти профессионалов по части плавки, ковки и так далее. Во-вторых, внимательно смотреть по сторонам, изучая, чего можно полезного купить, кого сманить.
– То есть четкого списка профессий и размера обещаний нет?
– Бэзил, – сказал он укоризненно, – ты же не дурак, сам все понимаешь. Потому и тебе предложение делаю, а не Бернару, к примеру. У него нет фантазии, и перспективы не видит. Приказ выполнит, а вот искать чего – и сам не очень понимаю – не сможет. Не так воспитан. А ты у нас денежку не упустишь. Вот и шурупь мозгами! На месте проще смотреть, кто подходит и сколько предложить. Простые работяги тоже необходимы, вместе с семьями, но эти обязаны отработать на общих основаниях. Пять лет нормально. За скот или инструменты дополнительно. А вот с мастерами можно и по-доброму. Контракт, но не кабальный. Главное – польза бы реальная вышла.
Он молча кивнул. Резоны понятны, хотя необходимость неделями болтаться в брюхе корабля мало привлекала. Но последующий увесистый куш притягивал всерьез.
– В-третьих, – продолжил Дик, – не одному мне понадобятся более дешевые товары. Закупить и привезти согласно представленному списку. Так, чтобы вторично попросили!
– То есть мне придется там осесть? – В голосе не было ужаса, но и радости. Может, не самый худший вариант. Пусть Лондон и не Париж, а все же не захолустье вроде нашего. Совсем другие возможности при наличии средств. Хотя не верится, что сумеет протыриться в высший слой даже коммерсантов. Чужак без связей.
– Посмотришь сам, на месте. Я надеюсь, ты выловишь моих родственников. Письмо с соответствующими рекомендациями и адресами дам. Уж они полностью в курсе, где и чего достать, и помогут с вербовкой переезжающих. За маленькую мзду.
– Мне как-то не очень хочется иметь дело с несколькими твоими копиями.
– В смысле – побьют и ограбят? Эти могут, но будешь смотреть сам. Ты набираешь подчиненных и предлагаешь контракт.
– Мне нужна будет охрана, – желчно сказал Глэн. – И деньги. Много этих замечательных звенящих кругляшков.
– Деньги будут.
Те самые двадцать с лишним тысяч фунтов стерлингов в банках, подумал Ричард. Раз уж рискуем, чего терять. Доверенность на получение определенных сумм не выше лимита, чтобы не было искушения сразу унести.
– А люди… Ну парочку из наших дам.
– Нет, – быстро потребовал Глэн, – сам выберу. Висельника вроде Питера рядом держать нельзя.
– Ну это зря. Он гнилой был человек. Таких не держу. У тебя будет живое золото, много. По мне, уж лучше пэйви. Наши кого хочешь обчистят, но против своего не пойдут. Да и шанс заняться серьезной коммерцией не каждый день выпадает. Пока слова не нарушаешь, они тоже не предадут.
– Понял уже, – сказал он раздраженно. – Не первый день с представителем семейства Эймсов дело имею.
Из паба доносились гневные крики, и чуть не под ноги вышвырнули прямо в грязь ничего не соображающего мужчину в одних штанах. То ли он такой заявился, то ли уже на месте избавили от лишних деталей одежды, но пятки жутко грязными были еще до падения, поскольку ноги неким удивительным образом задрались вверх, демонстрируя цвет. Видимо, человеку было хорошо, поскольку он перевернулся, поджал конечности под себя и захрапел на всю улицу. Две молоденькие девицы, проходившие мимо, достаточно громко обменялись впечатлениями и рассмеялись.
Он ничего не понял. Говорили на каком-то странном жаргоне, мало напоминающем не только франкский, но и английский языки. Некоторые слова смахивали на знакомые, однако общий смысл не давался. В очередной раз позавидовал Ричарду, на ходу ловящему любые наречия, очень быстро начинавшему говорить с иностранцами, без разницы – фламандец какой или семинол, достаточно свободно и при желании имитировавшему даже акцент, выдавая себя за сородича.
Несомненно, это был не бандитский район, хотя драки и поножовщина случались постоянно. Проститутки, как в иных местах Лондона, на каждом шагу не попадались, никто не приставал с сомнительными предложениями и не делал попыток двинуть дубинкой по башке, хотя частенько в темных местах стояли мужчины, провожая недобрыми взглядами. Нищие тоже обходили район доков стороной и не ползали под ногами.
Коммерческие доки существовали уже добрых полтораста лет. Здешние жители практически все трудились на погрузке-разгрузке или в неких профессиях, относящихся к обслуживанию торговых кораблей. Мужчины, выполняющие квалифицированную работу, имели сравнительно высокую заработную плату и держались за свои рабочие места мертвой хваткой. Ремесло, как правило, не выходило за рамки семьи, передаваясь от отца к сыновьям или племянникам. Мальчики начинали работать в доках с пятнадцати лет и должны были трудиться наравне со взрослыми.
Остальным было гораздо хуже. Хотя корабли приходили постоянно, грузчиков тоже немало, так что случалось оставаться и вовсе без работы. Наличие у пристани судна означало четырнадцать, возможно, восемнадцать часов неустанного физического труда. Приступали в пять часов утра, заканчивали к десяти вечера. Неудивительно, что после этого они заваливались в пабы и напивались до чертиков. Для местных это были не работа и отдых, а нормальный образ жизни.
– Здесь, – сказал мальчишка, показав на ничем не примечательное строение за покосившимся забором.
По крайней мере, тутошние обитатели принадлежали, можно сказать, к высшему слою докеров. Мало кто мог позволить себе наличие ограды в этих кривых закоулках, где множество семей существовало в доходных домах чуть не на головах друг друга, умудряясь сдавать дополнительному жильцу для облегчения финансового бремени даже не комнату или кровать, а обычный угол.
Бертран положил тяжелую руку на плечо проводника, чтобы тот не дал деру. Привести с собой этого креола было не самой худшей идеей. Настоящий богатырь внушал уважение одним видом и драться умел неплохо. Не меньше двух раз уже обокрали бы в Лондоне, не будь рядом охранника. Один воришка отделался сломанной рукой. Второй почти наверняка челюстью.
Он мысленно перекрестился и, вздохнув, постучал кулаком. Подождал немного и повторил, уже со всей дури.
– Че надобно? – спросили изнутри грубым мужским голосом.
Он напрягся и произнес специально выученную фразу, в которой не понимал ни одного слова, хотя Ричард уверял, что там присутствует его имя. Было подозрение, что речь идет о кличке, но тот не ответил на вопрос.
Стукнул засов, и перед ними в открывшейся калитке обнаружился крепкий парень с подозрительным взглядом.
– С самого Нового Света?
– Здесь живет Гнутый Эймс? – на всякий случай уточнил гость.
– Семья уж точка тута, – невразумительно ответил привратник. – Проходь, дорогуша.
– Мой пенни! – потребовал мальчишка.
– Дай ему, Бертран! И пусть подождет, – поколебавшись, приказал Глэн. – Назад проводит. До гостиницы.
В здешних улочках недолго заблудиться. Ходить в темноте по сомнительному району даже в сопровождении здоровенного телохранителя с дубиной и тесаком не очень хотелось.
– Еще один пенни? Да завсегда к вашим услугам, – радостно пообещал малец, вытирая сопли грязным рукавом.
Дворик был маленьким, как везде, завешанным постиранным бельем, да еще и заставленным фургонами, жутко напоминающими фильмы про Дикий Запад. Видимо, на таких пэйви и шлялись по Англии. Опять же конюшня, откуда знакомо пахнуло. Если кто в будущем думает, что столетия назад даже в деревне благоухало, он крупно ошибается. А уж про город и говорить нечего. Все о том в курсе в теории, но мало кто реально нюхал нечто подобное и даже отдаленно не представляет этого жуткого букета запахов. Поначалу аж слезы из глаз. Со временем привыкаешь и перестаешь замечать, человек в принципе очень пластичен и может выдержать что угодно, но стоит уехать ненадолго и вернуться, как опять с души воротит.
В доме собралась немалая компания, включая детей, но возле грубого стола, куда его усадили, стояли три здоровенных блондина. На их фоне Дик выглядел бы сущим задохликом. Между прочим, как и его приятель, эти вовсе не походили внешне на цыган. Хотя цветастые рубахи, кожаные пояса и сапоги при наличии у каждого немалого размера ножа наводили на определенные мысли. Бытие рождает сознание, и все такое. Центральный махнул рукой, давая понять, чтобы молчал, стоило открыть рот. Ну хоть табуретку предложили, а не заставили стоять.
Чуть позже очень симпатичная белобрысая девица с ростом и формами валькирии привела крошечную старушку и усадила ее в единственное кресло. Та посмотрела ясным взором на забредшего гостя, что-то невнятно буркнула не на английском и внятно изрекла:
– Кэтрин!
– Матушка говорит, – на очень приличном франкском, с легкой приятной хрипотцой, сообщила та, – что папаша наш, Гнутый то бишь Эймс, дуба дал в прошлом годе. Навернулся с коня по пьяни.
– Сожалею, – растерянно ответил Глэн.
– Когда смерть придет, ей не откажешь, – спокойно ответила девица по-английски, не то цитируя нечто всем знакомое, не то пословицу какую приводя. – А ты что за пень с горы и чего за весть принес? – сказано было все тем же приятным голосом.
– Я – Глэн Маккормик, – произнес он уже привычные слова.
Уже и сам начал забывать прежнее имя и никогда не произносил вслух после первых дней. Попасть в одержимые крайне не хотелось и проверять спиной внушаемость аборигенов тоже. Достаточно и одного случая. Дик, конечно, та еще скотина, но хоть честен в своем роде.
– Ирландец? – потребовала бабуля.
– Может, предки… – Он давно выработал определенную линию и старался лишний раз не врать. В Америке в любой момент мог всплыть знаток языка или места рождения, а то и очередная проститутка, с прежним Глэном знакомая. Лучше не углубляться в подробности. – Во Франции с детства и родичей не особо знаю.
Опять прозвучало нечто непонятное.
– Матушка говорит, плохо не иметь близких, – сообщила девушка.
Он с трудом мог представить, каким образом данный божий одуванчик мог родить всю эту братию. Да и сестра габаритами в два раза превышала мать. А ведь вроде их должно быть еще больше. Не вся гоп-компания Эймсов здесь собралась.
– Как раз об этом и речь, – довольный, что может свернуть в нужном направлении, ответил. – Меня направил к вам Ричард. С поручением.
Он извлек из внутреннего, собственноручно пришитого к камзолу кармана кошелек и письмо, обратив внимание, как при его движении напряглись мужчины. Постарался действовать медленно. Неужели ждали ножа или пистолета? Кажется, у них тут гораздо более бурная жизнь, чем прежде представлялось.
– Здесь слово от него и сто фунтов стерлингов золотом.
Мать развязала шнурок и задумчиво посмотрела на монеты, высыпанные на стол.
– Он помнит о семье и дважды писал, интересовался.
– Один раз я ответила, в прошлом годе. Отправила на «Морском коне».
Он молча пожал плечами. Корабли частенько исчезали бесследно. Шторм, испанцы, каперы. Про данное судно ничего прежде не слышал. Но если губернатор, случалось, получал из Парижа указания с опозданием на год, то могло ходить по рукам, в поисках перебравшегося дважды достаточно далеко от прежнего местожительства.
– Теперь вот выпала оказия передать из рук в руки.
– Это ведь не все? – спросила девушка, не дожидаясь материнского разрешения.
– Да, – согласился он. – Дик сегодня богат и достаточно влиятелен. Он сказал так: «Если хотите, можете переехать. Поможет и землю даст». Но, – выделил голосом, – есть для вас и другая возможность неплохо заработать.
– Мы слушаем. – И опять отметил: валькирия, не советуясь, сама подавала реплики. А братья стояли и помалкивали. Матриархат у них, что ли?
– Ему нужны люди, не меньше двухсот семей, готовых переехать в Новый Свет. Дорогу и фрахт оплачивает.
– Ого, – впервые подал голос один из мужланов.
– Дику не нужны нищие или спившиеся. Семьи с крепкими хозяевами, готовые рискнуть и трудиться. Обычные условия – пять лет на хозяина и участок в сто шестьдесят акров в аренду после. Или за выкуп. Хотя возможно и получение своего…
Теперь свистнул другой в явном изумлении. И этого проняло.
– …Но здесь уже начинаются разные тамошние тонкости, о которых пока ставить семьи в известность рано.
Пауза. Ха… Слушали не перебивая.
– Также желательно, чтобы среди отъезжающих имелись самые разные профессиональные ремесленники. Что угодно: плотники, столяры, кожевники, шорники, часовщики, ткачи… любые мастера, однако опять же из разряда «не повезло». Чтобы были уживчивы и старательны, а не пили без просыпу.
– У тебя большие запросы, – сказала Кэтрин с насмешкой.
– Не у меня. У Дика. Он много может дать, но и получить хочет в полной мере. Поэтому очень важно найти людей, работающих в изготовлении металлических изделий, а также литейщиков и связанных с этим. В Бирмингеме после погрома, учиненного королевскими войсками, наверняка множество народу мыкается без заработка. У вас есть там связи?
– Найдутся, – подтвердила девушка. – Это будет стоить гораздо дороже, и никто из подобных людей не подпишет кабального договора. Мало того, им прямо запрещено законом уезжать.
– Нужны специалисты, и при условии реальной полезности со знаниями можно и заплатить. И за бумаги, и за семью или иные капризы.
Вопросительно поднятая бровь. Опять же девушка руководила, остальные только переглядывались.
– Сколько – уже вопрос торговли. Вам – с каждой головы, в зависимости от договора. Обсудим, но прежде последнее. Люди в Новом Свете постоянно закупают огромное количество всяких товаров. При этом частенько привозят вовсе не заказанное или дерьмовое, не оставляя выхода. Я дам список важнейших вещей, от иголок до тканей, и нужно закупить за наличные прямо на месте, а не в лондонских модных магазинах. Оптом совсем другие ливры. Это же ваша специализация – здесь купить, там продать, не так ли?
Мужчины открыто ухмыльнулись. Один явно хотел презрительно плюнуть, покосился на мать и воздержался.
– Если качество будет хорошим и цена низкой, можно поставить дело на постоянную основу. Торговый дом Эймсов, а? Десять процентов с каждой сделки, при условии что цена ниже на треть здешнего магазина, а добротность товара на уровне. Ничего залежалого, тухлого, рваного. В конце концов, на себя станете работать!
– Десять процентов мало! – быстро сказала валькирия.
– Здесь не торгуемся. Цена ниже предложенной трети – ваш навар выше.
– У Дика столько денег? – неожиданно подала голос, причем на английском, мамаша. Кэтрин сразу замолчала, хотя явно собиралась давить, требуя лучших условий. Уж в этом смысле они не ошиблись.
– У него огромная плантация, рудник, счета в английских и франкских банках и кое-что еще. Женился крайне удачно, – уточнил Глэн на всякий случай.
– А платить будешь ты за все это его золотом?
– Имею право получать деньги со счетов.
– И не хочется распихать по карманам и смыться? – прищурившись, спросила матушка.
– Нет, – ответил честно. – Если есть у меня на свете друг, то это Дик. Надеюсь, он тоже так считает. Своих обманывать – последнее дело. И кроме того, – сказал после легкой паузы, – даже без вас могу получить в разы больше. И это будет мое, не чужое и не ворованное. Просто времени займет намного больше. Вы знаете людей, корабли, где дешевле взять. Да и ребята крепкие, будет кому товар охранять, а семья в таком удачном мероприятии поможет, нет?
– Подробности излагай…
Вот и все, подумал он с облегчением. Первый рубеж взят. Пообщаемся, уточним отдельные пункты и расценки. Когда понюхают серьезных денег, уже не смогут сыграть назад. Не в человеческом характере отказываться от идущей в руки удачи. Подмять их вряд ли получится, сами с усами и чужого начальства не примут. Значит, и сидеть ему здесь не стоит. Наладить все и возвращаться. Без телефонов и прочей связи, с многонедельными плаваниями держать под контролем не удастся, но лучше пусть набивают брюхо дома, в Англии, чем там.
Не нужны ему рядом с Диком другие близкие и доверенные личности. Его лично более чем достаточно.
notes
Примечания
1
Так изначально назывался Детройт, основанный французами. – Здесь и далее примеч. авт.
2
Разные диалекты английского: ланкашир – язык побережья Ирландского моря, кокни – язык низших слоев Лондона, джорджи – наиболее нормативный диалект, но отличается отверждаемым «г» на конце слова.
3
Иван Ужасный (Отвратительный) – британское прозвище Иоанна IV, которому позднее и в России добавили кличку Грозный.
4
Счетная доска в Древней Греции или Древнем Риме.
5
Для понимания: Соединенные Королевства сохранили отдельные монетные дворы, и денежные системы различаются. Что и неудивительно. В реальной истории во Франции было то же. Даже меры веса или длины отличались в разных областях, и каждая область имела свои законы, а также таможни. Чем очень гордились местные жители, как сохраненными правами и привилегиями.
6
Мелкопоместный дворянин.
7
Самоназвание шельты (им. п. – шельта) – так называемых ирландских цыган. Сейчас их в Ирландии около двадцати трех тысяч.
8
Англичане называют цыган gypsies (от egyptians – египтяне).
9
Охотник на пушного зверя в Северной Америке.
10
Косач – так называемый полевой тетерев.
11
Индейское племя.
12
Тут имеет место откровенное недоразумение. Слово «бизнесмен» приобрело хорошо нам знакомое значение гораздо позже. В Англии XVIII века назвать кого-то «человеком дела» означало, что этот человек вовлечен в общественные дела.
13
Одна из протестантских сект.
14
В разные времена даже в одной стране вес мог быть разным, но в данном случае приблизительно 48–49 кг. Естественно, это легкое преувеличение.
15
Первая и неудачная попытка англичан в 1585 г. закрепиться в Северной Америке.
16
Почти литр.
17
Индеец из племени, родственного гуронам.
18
Начало свое протестантская секта получила во французской Бретани, позднее распространившись в Нормандию и Англию и заняв там лидирующие позиции благодаря организации, напоминающей католическую. Собственно, разница в отсутствии службы на латыни и проведении ее на родных языках. В обрядах особых отличий нет, и существуют епископства, с высшим архиепископом в Лондоне.
19
Прибрежные районы штатов Мэн, Нью-Гэмпшир, Новая Шотландия в Канаде.
20
Фактически Портленд.
21
Так назывался изначально Нью-Йорк. Здесь его не захватывали у голландцев, они и так в империи. А в состав колонии входят прибрежные районы штатов Род-Айленд, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Коннектикут, Делавэр и часть Пенсильвании.
22
Штат Вирджиния, часть Западной Вирджинии и Мэриленд.
23
От названия полуострова. Фактически Ньюпорт.
24
Северная и Южная Каролины.
25
От названия реки. Фактически Чарльстон.
26
Свободный крестьянин.
27
Разведчик.
28
Дешевое красное вино.
29
Подделка.
30
«Вертел».
31
«Бдительность».
32
Да здравствует кораль! (фр.).
33
«Божественная Звезда» (исп.).
34
Rest in peace – покойся с миром (лат.).
35
То есть обращенными в христианство моравскими братьями.
36
Ирокезы часто принимали в свое племя остатки чужих. На данный счет есть много объяснений – от возмещения потерь в войнах до попытки увеличить численность. Иногда такое случалось и с белыми, но в основном с женщинами и детьми.
37
Свободные крестьяне, имеющие свой надел земли.
38
В некоторых государствах легислатура – законодательный орган. Но более частое значение слова – срок действия выборного органа одного созыва.
39
Процесс насильственного переселения индейских племен со своих земель на запад в XIX веке.
40
«Морской ветер».
41
Английский бульвар.
42
Для тех, кто запамятовал: Жаклин Кеннеди, супруга и вдова президента США Джона Кеннеди. Позже – Жаклин Кеннеди-Онассис.
43
В переводе с латинского: «Я отпускаю тебя», или «Я прощаю тебя», что является формулой отпущения грехов на исповеди у католиков.
44
Французские военнослужащие между собой применяют обращения по званию «mon commandant», «mon colonel» (дословно: «мой майор», «мой полковник»). В переводе на русский язык такие обращения звучат «господин майор», «господин полковник». При официальном обращении гражданского лица к военному используются конструкции «monsieur le commandant», «monsieur le colonel». Но в русском тексте все же злоупотреблять ими не стоит: не звучит.
45
За ваше здоровье (фр.).
46
Ошибка Глэна. В реальности Лавуазье управлял пороховым производством до революции и был казнен по приговору революционного трибунала.
47
Сквоттер – вселившийся незаконно.
48
Пали в бою (фр.).
49
Модные журналы.
50
В нынешнем понимании – черный маг (религия вуду).
51
В религии вуду – духи предков.
52
Сформировавшаяся на Карибах чернокожая народность, еще именуемая санторией.
53
Дуэлист, готовый биться по любому поводу или по заказу.
54
В смысле – не мое дело.
55
Высшее дворянство: бароны, виконты, графы, маркизы, герцоги.