355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марианна де Пьерс » Черный код » Текст книги (страница 4)
Черный код
  • Текст добавлен: 8 августа 2019, 01:30

Текст книги "Черный код"


Автор книги: Марианна де Пьерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Глава седьмая

Итак, я решила прежде всего отправиться к Пасу, а дальше сориентироваться на месте. Все равно у меня были к нему дела.

Добравшись до Косы, я спрятала свою одежду в чемоданчик, натянула лохмотья и надела темные очки. В эту экспедицию нельзя отправляться без маскировочного наряда, не стоит появляться в чистой одежде, которая тут же вызовет подозрения.

Ру двигался рядом, жуя шашлык. У него был невероятный аппетит для полумеханического создания.

На прощание Минох всучил мне нож гурков[6]6
  Гурки – народность, живущая в Непале. – Прим. перев.


[Закрыть]
. Я запихнула его в чемоданчик, хотя и не думала, что мне придется им воспользоваться.

По дороге я разглядывала Ру. Его фигура представляла собой странное сочетание жестких титановых конструкций и мягкого детского тела. На дружелюбном лице играла мечтательная улыбка. Ру обладал инстинктами прирожденного убийцы. И еще – копной непослушных волос, которые он приглаживал каждую минуту.

Пожалуй, не стоит ложиться спать на расстоянии блошиного прыжка от него.

Мы остановились возле одного небольшого строения на границе Торли. У меня перехватило дыхание. Здесь погибли десять прорицателей, пытавшихся помочь мне в борьбе с Эскаалимом. Их мозги не выдержали напряжения. Но смерть Вайу и ее товарищей изменила меня. Сделала сильнее. И лучше. Они отдали свою жизнь, пытаясь спасти меня, и ничего не требовали взамен.

Теперь я искала оставшихся в Терте прорицателей. А что будет, когда я их найду? Из глубины моего сознания донесся злорадный смех.

Я с трудом заставила себя двинуться дальше и выйти со своей территории.

* * *

К вечеру нас окутала вонь Муэновиля. В воздухе стояли запахи вареных бобов, клецок из червей и каких-то специй. Потянулись дома, украшенные крикливыми кусками ткани. Пульсировала музыка со старых кассет – смесь латиноамериканских ритмов и местного рэпа.

В этих аккордах прослеживалась ярость. Местным жителям был необходим так называемый бальзам – антидот от такой жизни.

Чутье вело меня прямо к Вилла Роза, где жил Пас. Когда-то я спасла здесь беспризорную девочку лет одиннадцати, не имевшую ни рук, ни имени. Последнее особенно поразило меня. Она помогла мне, но потом была похищена Следователем. И с самого дна своей жуткой жизни попала прямо к Королю Бену. Наверное, то был просто рекламный ход. Но меня порадовало, что соприкосновение со мной не всем приносит горе.

Я все еще думала об этой девочке.

Ибис направил о ней запрос, и ему ответили, что она стала марионеткой в руках одной компании, изготовляющей протезы.

Когда я встретила ее, девочка питалась отбросами муэновцев и жила в каморке под лестницей, стараясь никому не попадаться на глаза.

И поскольку у нее не было имени, я назвала ее Брас.

В сумерках Ру стал пугливо жаться ко мне. Я не винила его. Ведь если Дис считался черным сердцем Терта, то Вилла Роза была его сточной канавой.

– Ты раньше не бывал здесь? – спросила я.

В неоновом свете его глаза казались расширившимися и испуганными. Кругом не было ни души. Настало время могучих крыс.

– Нет, – ответил он. – Я бывал только в Торли и в Городе Теней. Ларри лишь однажды послал меня на границу с санкцией.

Санкциями в Терте называли послания. Те, что нельзя передавать по коммуникатору.

– Куда? – спросила я с подозрением.

– В пустыню. Напротив Рыбачьего городка.

Я насторожилась. Неужели туда, где находится заведение Тиса?

– И кому предназначалось послание?

– Не помню. – Лицо Ру стало бесцветным. – Ох, и воняет же здесь!

Я проглотила свою паранойю, словно кусок пищи, и сказала:

– Действительно. Потому что кремируют погибших на войне. Теперь здесь пахнет горелой плотью, а раньше пахло жареной рыбой.

Мы двинулись дальше, но настороженность не покидала меня.

Кому же я могу по-настоящему довериться?

Я снова вспомнила про Даака. В двадцати кликах отсюда находится его территория. При мысли об этом меня бросило в пот.

Да еще и ночное пение сводило с ума. Сквозь звуки музыки прорывались крики женщины и плач детей. Муэновцы не скупились на жертвоприношения. Стоило только подумать об этом, как у меня сжималось сердце. А еще раздавалось какое-то ритмичное бормотание, от которого напрягались все нервы.

Мы зашагали между домами, стоявшими кольцом. Посреди торчало одинокое безжизненное дерево, указывавшее в небо, словно перст.

Место было мне знакомо. Здесь я расправилась с двумя подонками, пытавшимися изнасиловать безрукую девочку.

Кажется, мне не следовало сюда возвращаться. Но я поняла это слишком поздно. Колени подогнулись, а неоновые огни померкли.

…Я почувствовала запах гноя. Ощутила тепло, покидающее умирающие тела и окутывающее меня, словно пар. Мои конечности разом заболели, и я поняла, что расту.

Но с чего бы мне расти?

И тут Ру окатил меня водой из шляпы.

Я открыла глаза и закашлялась, потом спросила:

– Где ты ее взял?

Он молча указал на лужу, собравшуюся под водосточной трубой.

– З-замечательно, – выдавила я, стуча зубами. От шока? Или от страха? Или от холода?

– А что мне еще оставалось? Ты была… – он отшатнулся, показывая пальцем на мой рот.

Я потрогала свой подбородок. Он был покрыт слюной. «Блестяще, Перриш, – подумалось мне. – Только не хватало припадка в присутствии робота».

– Если это повторится, просто поддержи меня. Ничего страшного не произойдет.

Он кивнул, хотя был явно испуган.

Я поднялась на ноги.

– И не говори об этом никому, а то я вырву твой процессор. Понял?

Он снова кивнул.

Теперь скука сошла с его лица, но оно стало еще хуже.

Я постаралась обратить случившееся в шутку. Может быть, Ру и выглядел грозным, но у него оставалось сердце и голова ребенка.

– А как ты попал к Ларри? – спросила я, шагая рядом с ним.

– Он всегда давал детям работу. И догадывался, что Доку Дель Морте скоро придет конец.

Да, так и произошло. Кабал покончили с Дель Морте еще до того, как я переселилась в Терт.

– Ну как тебе твоя жизнь?

– По-моему, я крутой. – Даже в темноте было видно, как лицо Ру засветилось гордостью. – Ларри недооценил меня. Он не знает, что значит быть таким, как я.

– А что ты помнишь о своей прошлой жизни? – спросила я.

– Немногое. Док забрал меня до того, как я научился разговаривать.

– А может быть, у тебя где-то есть семья?

Ру горько покачал головой.

– Нет. Вот моя семья. – Он потер одной металлической рукой о другую. – Не стоит себя обманывать. Таким я не нужен родне. Зато здесь меня уважают.

Я глубоко вздохнула, понимая, о чем идет речь. Для таких как Ру действительно не было пути назад.

И для таких как я тоже.

Интересно, сколько он прожил до того, как его тело стало наполовину механическим. Говорят, что в этом вопросе нет общих критериев. Дель Морте создал новую общественную язву, и теперь с ней ничего нельзя поделать. Ру уже никогда не станет взрослым. И меня радовало, что он гордится собой. Ведь это все, что он имел в жизни.

* * *

Мы отыскали дом Паса только после полуночи. Сам он сидел на пороге в грязных шелковых штанах с красным кушаком. Перед ним выстроился ряд муэновцев, прижимавших к груди иконы и амулеты.

Услышав наши шаги, они тут же выхватили ножи. Но Пас сразу узнал меня.

– Ойя! – воскликнул он таким тоном, словно ждал меня.

Возможно, так оно и было. Ведь для муэновцев божества гораздо реальнее, чем для прочих жителей Терта.

По толпе пробежал шумок. Меня почитали здесь после пары происшествий, отнюдь не приятных. Во-первых, мне на голову просыпались окровавленные перья. А во вторых, я убила могучую крысу, прозванную Большой.

Вскоре оба эти события обросли легендами. И я стала для муэновцев реинкарнацией Ойи, воинственной богини, которая должна повести их на смертельную битву.

После этого муэновцы стали молиться еще усерднее и провели несколько отвратительных церемоний.

Я хотела было отказаться от своего божественного статуса, но поняла, что он поможет мне заставить Паса кормить беспризорников. Кроме того, он содействовал мне в войне против Джеймона Мондо. Все это было очень полезно, однако утомляло меня.

В конце концов, мы договорились – Пас согласился возглавить войско и прийти ко мне по первому зову.

Классно, правда?

Я приблизилась к Пасу и сказала:

– Мне нужно вымыться. Ополоснуться чистою водой.

– Мой дом – твой дом, Ойя. – Он махнул в сторону двери.

– Накормите робота! – приказала я, направляясь к входу.

Дом Паса выглядел так же, как и у всех остальных муэновцев, если не считать коммуникатора и относительно нового ковра на полу. Тут было полно куриных перьев, распятий, амулетов и зажженных свечей. И именно здесь я подцепила паразита.

Жена Паса, Минна, хрупкая бритоголовая женщина, провела меня в небольшое помещение с цементным полом, в котором виднелся сток. Наверху торчал бак с водой, соединенный резиновой трубкой с биофильтром. Я разделась, вымылась и натянула чистый костюм. Конечно, жалко пачкать его здесь, но ничего другого у меня не было.

Ибис, наверное, убьет меня.

Выйдя из ванной, я нашла Паса в комнате с коммуникатором. В дальнем углу возвышалось некое сооружение, напоминавшее гаргулью. Это был Костяной Трон. Когда я села на него в прошлый раз, у меня случилось видение.

Вот и теперь Пас указал мне на сооружение.

Я глянула на Ру, собираясь взглядом приказать ему молчать, но он был занят угощением, которое подцеплял одним из своих ножевидных пальцев.

Пас хлопнул в ладоши, приказывая жене принести еще одну тарелку с едой. Мне хотелось, чтобы она возмутилась и сказала, чтобы он поднял свою жирную задницу. Но этого, конечно, не произошло. Поэтому и я промолчала. Ойе не пристало вмешиваться в семейные дрязги.

– Мы с нетерпением ожидали твоего возвращения, Святая.

Я уже привыкла, что меня называют Ойей, но чтобы Святой…

– Как у вас дела, Пас? Что слышно о Топазе?

– Мягкое брюхо спряталось. Оно знает, что муэновцы больше не уважают его. Теперь они стали твоим народом.

Он наклонился и потянул за ручку. Открылись металлические жалюзи. Стало видно, как на улице сотни муэновцев зажгли свечи.

– Что они делают? – спросила я.

– Собираются молиться тебе, – ответил Пас.

Мне захотелось вскочить и кинуться прочь. Но как только муэновцы увидели в окне мой силуэт на троне, они пришли в неистовство.

Пас снова закрыл жалюзи. Я увидела спрятанную среди амулетов сигнализацию. За время моего отсутствия муэновцы успели обзавестись кое-какими техническими новшествами.

Пас посмотрел на меня с укоризной, как будто на дочь, собиравшуюся улизнуть с семейного праздника.

– Не разрушай их веры, Перриш. Надежда – это самая драгоценная вещь на свете.

Он впервые назвал меня настоящим именем. Маска фанатизма сползла, и из-под нее выглянула проницательность. Мне стало не по себе. Оказывается, глава моих приверженцев затеял какую-то собственную игру. Тогда я решила сменить тему.

– Нам всем многое угрожает. Кто-нибудь из вас видел людей, способных менять облик?

Пас что-то пробормотал и поспешно перекрестился.

Я задумалась над тем, что стоит ему выкладывать. Между нами не было дружеских отношений. Но, с другой стороны, мне не обойтись без его помощи.

– Некоторые из нас считают, что такие люди возникли благодаря… хм… паразитам, которые изменяют их на первичном уровне, – сказала я.

– Но что это за паразиты?

– По-моему, они из другого мира, Пас.

Его глаза расширились. Как любой уважающий себя муэновец, он верил в духов и всевозможную чертовщину. Иначе зачем бы ему проводить столько времени, стоя по колени в куриной крови?

– Я должна остановить распространение зла.

– Чего же ты хочешь от меня, Ойя? – спросил Пас.

– Чтобы твои люди охраняли мою территорию, пока меня не будет. Ты можешь отправить их туда?

– Будет сделано. – Он щелкнул пальцами.

– Они должны поговорить с моим человеком, Тисом.

Пас запустил свои пухлые пальцы в волосы.

– Я помню его, Ойя. Он такой же, как и я, сильный и смелый.

Я едва не рассмеялась, не найдя между ними сходства.

– Тис пока замещает меня.

– Твои люди могут не знать муэновских обычаев, – заметил Пас. – Из-за этого возможны конфликты.

– Тис обо всем позаботится, – возразила я.

Паса мои слова, кажется, удовлетворили.

– Что еще, Ойя? – спросил он.

– Я кое-кого ищу. Пропали мудрецы Кабал. Когда мои люди стали расспрашивать об этом, им выпустили кишки. Сдается мне, ты знаешь, кто тут может быть замешан.

Его лицо окаменело. Рука автоматически потянулась к толстому волосяному ожерелью, висевшему на шее. Оно было сделано из свиной щетины. Муэновцы используют ее как оберег против злых сил.

– Возможно. Я обладаю… большими знаниями. – Пас поежился, будто ему стало горячо на стуле. И покрепче сжал ожерелье, чтобы успокоиться.

– Я хунган, поэтому исполняю множество различных обрядов. Но далеко не все. Есть хунганы, поклоняющиеся лоа Пьетро[7]7
  Хунган (франц. houngan или oungan) – жрец в гаитянском культе вуду. Исполняет все обряды, касающиеся связи людей с потусторонним миром. Лоа (франц. lwa или loa) – любой дух в культе вуду. Эти духи делятся на несколько «семей» или «наций», одной из которых является семья огненных духов Пьетро (франц. Petro). Они необычайно опасны и мстительны, поэтому считаются «горькими», в противоположность «сладким» водным лоа Рада. Но если служить им должным образом, они могут совершать добрые дела, точно так же, как духи из других семей. – Прим. перев.


[Закрыть]
.

– Лоа Пьетро? – переспросила я.

Он нахмурился, удивленный моей темнотой.

– Лоа Пьетро очень злобны и требуют жестоких жертвоприношений.

– И где же мне найти тех, кто связан с этими лоа? – спросила я.

– Они уже давно не появлялись здесь. – Пас выпятил грудь. – Иначе я бы знал…

Из темноты появилась Минна. Сделав короткий, нервный вдох, она произнесла:

– Муж мой, женщины говорят…

Он ударил ее, не дав закончить.

Минна покачнулась, но устояла на ногах. Такое происходило явно не впервые.

Пас хотел ударить еще раз, но я перехватила его руки и произнесла:

– Дай ей сказать.

Она утерла разбитую губу и опустилась перед Пасом на колени.

– Я не хотела помешать вашей беседе, муж мой. – Она взглянула на меня. – Женщины говорят, что Далатто снова призывает Маринетту. Я могу показать, где она живет. Только нужно переодеться. Даже я не в силах гарантировать безопасности.

Она исчезла и вернулась с моей грязной одеждой, а также двумя браслетами из щетины. Протянула один из них мне, другой – Ру. Я засунула штаны в чемоданчик, потом послушно натянула куртку и нацепила браслет. Теперь мои пальцы пахли жиром.

– А насколько опасна эта Далатто?

– Тебе нечего бояться, Ойя.

Замечательно!

Мы прошли в заднюю часть дома, погруженную во мрак. Минна остановилась и испустила пронзительный крик. Ей ответили испуганные женские голоса.

Открыв дверь, мы увидели множество муэновских женщин, перепачканных в жире.

Спускаясь с крыльца, пришлось останавливаться несколько раз – Мина помогала мужу преодолеть крутые ступени.

Она проявляла гораздо большее спокойствие, чем можно было ожидать.

А вот я была не так спокойна. Из-за адреналина и постоянного ожидания все нервы находились на пределе. И мне совсем не нравилось, что за мной наблюдали. Вовсе не хотелось блуждать в темноте и, тем более, отправляться в такой час к колдунам.

– Пошевеливайся, Пас, – пробормотала я.

Ру шагал позади меня. Его легкие ноги едва задевали за препятствия. Не знаю, видел ли он ночью лучше, чем я.

Наконец Минна окончательно остановилась и негромко вскрикнула.

– Оставайтесь снаружи, – сказал Пас, двигавшийся за нею.

Минна кивнула. Даже по силуэту чувствовалось ее огромное напряжение.

Ру расчехлил свои ручные ножи и включил систему наведения.

Пас сделал несколько шагов и замер. Оно и понятно. Дверь здания, к которому мы приблизились, была перепачкана кровью. Казалось, что здесь постоянно кто-нибудь умирает.

Тошнотворный запах, тяжелое дыхание Паса и настороженность Ру действовали мне на нервы. Не соблюдая муэновских обрядов, я обошла Паса и распахнула дверь, в одной руке сжимая «Люггер», в другой – удавку. Но вообще-то мне хотелось повернуться и кинуться прочь.

Я ступила внутрь кошмара, вроде тех, которые страшно вспомнить, даже проснувшись утром.

Мы оказались на кухне. Ее заполняли разные предметы, используемые для поклонения водун[8]8
  Водун (франц. vodoun) – обожествленные предки и духи-покровители в культе вуду. – Прим. перев.


[Закрыть]
. И видимо здесь происходила настоящая бойня. Все кругом, даже пол и стены, покрывали кровавые брызги.

Если лоа Пьетро требуют именно этого, то они получили свое сполна.

Я пересекла помещение и направилась в гостиную. Ру замедлил шаг и начал блевать.

Большую часть комнаты занимал алтарь, покрытый роскошным покрывалом. На нем стояло множество свечей, бутылок с темной жидкостью и еще каких-то непонятных предметов. Посреди него располагался маленький гробик, в котором лежали, подозрительно обнявшись, две грубо сделанные куклы. У той, что изображала женщину, были короткие темные волосы, очень длинные ноги, маленькие груди и неправильные черты лица.

Как вы думаете, на кого она походила?

Другая кукла изображала мощного и довольно красивого мужчину.

Да, это были Перриш и Лойл, слившиеся в объятиях.

Над алтарем плыл неприятный запах, выводивший меня из себя.

Ру осмотрел комнату в поисках кого-нибудь живого и, наконец, сказал:

– Командир, наверху.

Подняв глаза, я увидела какое-то существо, спрятавшееся за ящики. Оно было едва живым и перепачканным кровью. Его широко распахнутые глаза испуганно бегали.

– Это же настоящее сумчатое, – сказала я удивленно.

– Какого вида? – спросил все еще бледный Ру.

– Точно не знаю. Я никогда их не видела.

Ру протянул палец к существу. Оно забилось в угол и затряслось.

– Командир, – позвал Ру дрожащим голосом.

Я знала, о чем он хочет попросить. Но я не могла ему этого позволить. Ведь мне необходимо оставаться самой сильной. Я отправила его следить за дверью, а сама пристрелила несчастное существо.

Пас, приблизившись ко мне, упал на колени и перекрестился.

– Сумчатое, – произнес он. – Это совсем плохо.

– Почему?

Пас поднялся на ноги и провел меня в соседнюю комнату. Там лицом вниз лежала какая-то женщина. Ее голову прикрывали подушки. Пас ногой отбросил их прочь и перевернул женщину на спину. Содержимое ее брюшной полости осталось на полу.

– Это и есть Далатто. – Его лицо стало еще более серым, чем шерсть сумчатого, а все тело затряслось от страха. – Я знаю, чья это работа… Одного хунгана по имени Лиза Тулу[9]9
  Автор допускает ошибку. На самом деле, жрица культа вуду, в отличие от жреца, называется не «хунган», а «мамбо» (франц. mambo). Поэтому мы впредь будем называть ее именно так. – Прим. перев.


[Закрыть]
.

– Лиза Тулу? – переспросила я.

– Коренных австралийских животных приносят в жертву крайне редко, – объяснил он, переводя дыхание. – Это делают всего лишь два или три жреца. Из них на восточном побережье живет только Лиза Тулу. Она поклоняется Маринетте. Этот дух питается ароматами свежего мяса. А еще за Тулу закрепилась репутация потрошительницы.

– Откуда ты столько знаешь о ней? – спросила я.

Он перевернул труп Далатто обратно, чтобы не видеть ужасного зрелища, потом вытер руки о подушку и ответил:

– Мы вместе бежали из Америки, до того, как Конформисты стали преследовать практикующих хунганов. Мы поселились в этой стране на правах беженцев и попали в лагерь Джинбера. И она сразу же стала привлекать жителей Вива на свою сторону… собственным способом. – Он вздохнул. – Будь осторожна в выборе друзей, Ойя. И радуйся, что ты свободна.

У меня по коже побежали мурашки, но вовсе не от холода. У Тулу есть связи в Вива.

– Не знала, что ты эмигрант, – сказала я.

– Сейчас в Америке только одна религия, – ответил Пас. – И никто не смеет выступать против Белых Покровов.

Меня совсем не интересовали американские репрессии. Северный Хем сам вырыл себе могилу. Меня также не пугало и то, что кто-то пытался повлиять на мою жизнь с помощью дурацких кукол.

– А где сейчас Тулу? – спросила я.

– Я прикажу своим людям искать ее, хотя они сейчас слишком напуганы. – Пас стал стягивать свое ожерелье до тех пор, пока оно не начало душить его.

Муэновцы напуганы? Я зашагала взад-вперед, не давая появиться новому видению. Как может быть связана мамбо из Вивасити с похищением караджи? И что ей нужно от меня?

Вопросы наскакивали друг на друга, словно хищные звери. Мне было слишком трудно думать… и даже дышать в этом смраде. У меня начала раскалываться голова. Я подошла к алтарю, взяла кукол и засунула их в карман. А потом пнула алтарь с досады.

– Ойя! – воскликнул Пас. – Не трогай жертвоприношения!

Я чуть не заехала ему кулаком по лицу. Разве он не понял, что его старая подруга Тулу приготовила гроб для меня? А может быть, это его совсем не удивило? Разве можно верить Пасу, если он боится мамбо, как огня?

Какое-то время я даже боролась с желанием убить его, но разум все же взял верх.

Паразит опять проиграл.

– Командир! – Ру настойчиво потряс меня за плечо. – Командир!

Я с трудом узнала его голос. На лице у него выступила испарина. Что же так напугало биоробота?

Он смотрел куда-то вниз.

Проследив за его взглядом, я увидела, что моя левая рука сжимает правую, в которой болтается удавка. Из-под ногтей текла собственная кровь.

Все мускулы напряглись.

Челюсть ходила ходуном.

А тело застыло неподвижно.

Пас съежился в углу, изо всех сил борясь с желанием чем-нибудь прикрыться.

Сколько же это продолжалось?

Я разжала правую руку и отшвырнула удавку в сторону. Неизвестно откуда появилась Минна и занялась моими пальцами.

– Спасибо, что припугнула моего мужа, – прошептала она.

Только теперь я сообразила, что действительно могла убить Паса. Свернуть ему шею на глазах у его жены и Ру.

– Иди домой, – приказала я Минне. – А ты, Ру, возвращайся к Тису.

Потом я повернулась к Пасу, но извинения застряли у меня в горле.

Поэтому я сказала:

– Сожги эту лачугу до моего возвращения. Понятно?

Он кивнул. В его глазах все еще читался страх.

А я кинулась бежать.

* * *

Я бегала чуть ли не всю жизнь, с тех пор, как отчим начал приставать ко мне. В детстве это был единственный способ спастись от него.

При жизни Джеймона мне тоже пришлось немало побегать, что помогало отогнать страх и ярость. На бегу я чувствовала себя гораздо увереннее. И развеивались все сомнения.

Но меня никогда не хватало надолго.

Вскоре легкие уже горели огнем, но я все гнала себя по бездорожью, борясь с усталостью и болью в груди.

Наконец я перешла на шаг, и боль слегка ослабла. Потом я снова побежала мимо заборов и чьих-то безжалостных глаз, смотревших на меня из тени.

Наступило серое утро. Я оказалась под какой-то ржавой лестницей вместе с могучей крысой.

Эти твари живут обычно на чердаках или в подземельях, но та, что попалась мне сейчас, была не совсем обычной. На одной ноге у нее виднелась огромная шпора, напоминавшая человеческую ступню. Из-за нее она прихрамывала. От крысы почему-то несло кислотой. Шкура была изодрана во многих местах, и виднелось розовое тело.

– Тебе надо сменить диету, – сказала я, что показалось мне забавным.

Крыса закашлялась, потом негромко зарычала.

Мы сидели вместе до тех пор, пока я не почувствовала запах пищи. Как ни странно, бродячий торговец взял мою кредитку и пропустил ее сквозь сжатые пальцы.

– Кредитка нормальная, – сказал он наконец и протянул мне пончик.

Я откусила пару раз, а после третьего затрусила дальше. Мне не слишком нравилось общество могучих крыс. Вомбат знает, что я убила Большую, но все-таки побаивалась их. Особенно голодных и беззащитных.

Ведь в этом состоянии они становятся наиболее опасными.

Крыса двинулась за мной, обнажая кровоточащие десны.

– Ну и видок у тебя, – сказала я вслух.

Крыса повела оборванным ухом.

Я посмотрела на нее еще секунду, борясь со рвотными позывами, потом двинулась вперед. Сейчас я находилась на границе Башенного городка, во владениях Даака. Если Лиза Тулу с помощью кукол надеялась уложить нас в одну постель, то ей должно быть что-то известно.

Пожалуй, надо зайти узнать, как там Мэй и Столовский.

Кажется, я испытывала к нему материнские чувства.

Но мысль о встрече с Дааком была для меня так же невыносима, как попытка убить Паса.

Или почти так же.

Я вздохнула. В сложившейся ситуации нельзя верить почти никому. А сейчас я не могла верить даже самой себе. Кажется, у меня начинается настоящая паранойя.

Крыса не отставала. Тогда я схватила ее и засунула в свой чемоданчик.

* * *

Двое людей Даака начали пасти меня, как только я покинула территорию муэновцев. Его владения начинались там, где заканчивались дома, стоявшие кругами. Здешние строения напоминали башни. Внутренние перегородки в них были выломаны, чтобы освободить побольше места.

В одном из таких домов сейчас ютились Столовский и Мэй. Немногие женщины смогли бы полюбить его. Но он просто боготворил Мэй, и она отвечала ему взаимностью.

Я делала вид, что не замечаю слежки, и молча проследовала к одному из серых зданий. Зашла внутрь и стала подниматься по лестнице.

Даак ожидал меня на крыше, среди спальных коконов и спутниковых тарелок. Отсюда открывался странный вид. Кругом было грязно, но во всем пейзаже наблюдалась некая красота. К полудню, когда небо станет синим, он будет смотреться еще лучше. На западе виднелось серое море, на востоке – масляно-коричневые воды реки Филдер.

Даак часто бывал на крыше. Не только из-за клаустрофобии, появившейся у него после работы на рудниках, но и потому, что здесь ему лучше думалось о предстоящем крестовом походе, который вернет его народу власть над Тертом.

Он собрал банк данных с генеалогическими древами, которые были длиннее, чем река Филдер. И думал, что это поможет ему осуществить свои планы. Но теперь они оказались в моих руках, и Даак жаждал заполучить их обратно. А я держала их у себя только ради собственной безопасности.

Когда я поднялась на крышу, мне показалось, будто Даак собирается пойти прямо по воздуху.

Может быть, он полагал, что у него получится.

Хватило бы одного легкого толчка. Конечно, после этого меня схватят. Но нет, я в принципе не собиралась убивать его. По крайней мере, сейчас.

– Перриш!

– Лойл!

Он повернулся ко мне и сказал без тени улыбки:

– Ты кое-что забрала у меня. Может быть, собираешься вернуть?

– По-моему, у меня это сохранится лучше, – ответила я, качая головой.

В его глазах блеснула ярость, и я поняла, что его лучше не сердить.

– Вообще-то, я пришла поговорить. Мы можем попасть в серьезную переделку.

– Мы? По-моему, наши пути разошлись с тех пор, как ты забрала мою собственность.

Я широко улыбнулась ему.

– Если ты не пожелаешь выслушать меня, я просто сотру твои генеалогические древа.

– Ты этого не сделаешь, – ответил он с угрожающим спокойствием.

Я заметила, что крыша совсем проржавела и может проломиться у него под ногами.

– Как бы не так, – сказала я.

– Разве ты мне не веришь? – спросил он.

«Никогда», – подумала я, а вслух сказала:

– Это зависит…

– От чего? – Даак поднял бровь.

– От того, какие у тебя интересы.

Мы посмотрели друг другу в глаза.

– Вижу, тебя даже не волнует, что мне стало известно. Тогда, пожалуй, пойду, – сказала я.

И, не дожидаясь ответа, стала спускаться вниз. Если это не заставит его заговорить, тогда тут больше нечего делать.

Но все-таки я решила сперва разыскать Столовского. Может быть, за это время Даак созреет.

Двое провожатых снова двигались за мною, но уже не таясь. По их кислым лицам чувствовалось, что они не уловили сути разговора. Но спрашивать у Даака они, конечно, не решатся.

Я спустилась на несколько этажей, прошла по коридору с таким видом, словно у себя дома, и, наконец, нашла знакомую дверь.

Дверь медицинской лаборатории. Когда я была здесь последний раз, Столовский лечился после того, как пробирался со мной по Терту босиком.

– Я агент по недвижимости. Ищу свободную квартиру, – сказала я охранникам, стоявшим у двери, и протянула руки к кобурам.

– Полегче, – сказал один из них, направив мне в грудь полуавтомат.

– Ваш пахан не обрадуется, если вы меня продырявите. У меня есть кое-что, необходимое ему. Так что пропускайте.

Охранники обменялись неуверенными взглядами и, кажется, решили не убивать меня.

Я вошла в дверь, не глядя на них.

Теперь лаборатория заметно расширилась – за время моего отсутствия успели разрушить еще несколько перегородок. Но прежде чем я приблизилась к диагностическому цилиндру, в помещение ворвался Даак.

– Перриш! Ни к чему не прикасайся! – Его предупреждение было прозрачным, как вода в Вивасити.

– Вижу, у вас здесь появился домашний уют, – сказала я невинным тоном.

– Выйди отсюда!

Я пожала плечами и гордо прошествовала в коридор. Он вышел следом, тяжело дыша мне в затылок.

– Что бы у тебя ни было, выкладывай поживее, – сказал Даак. – У меня гости.

Гости, вот как? Я услышала в дальнем конце коридора какое-то бормотание и направилась туда.

– Тебе туда нельзя, – окликнул меня Даак.

Нельзя? Как бы не так.

Может быть, он сильнее и мощнее меня, зато я более ловкая и проворная. Не обращая внимания на его предупреждение, я в мгновение ока подскочила к двери и распахнула ее. Оттуда пахнуло грибным отваром.

Передо мной сидела Мэй, собиравшаяся войти в транс, в плаще, украшенном перьями. Перед ней возвышался примус, на котором стояла какая-то кастрюля.

Мне показалось, что она выглядит намного лучше обычного без своих привычных туфель на высоком каблуке. Но тут с нее упал плащ. Оказалось, что все ее тело покрывали пятна краски и масла, а из одежды на ней остались только шерстяные тапочки. Попка сморщилась, соски затвердели, а на лице играла знакомая улыбка.

Я окинула помещение взглядом. Мне почему-то захотелось дернуть за оборки упавшего плаща.

Столовский сидел рядом с Мэй. А еще там находились две дамочки ее возраста и какой-то парень с длинными косами, из которых торчали кости.

Третья незнакомая дамочка стояла у окна. На ней был малиновый шейный платок, а также поблекшая цыганская юбка, из-под которой виднелись штаны и армейские сапоги. На поясе у нее висел мешочек с зельем. Картину довершали сложные татуировки на лице и множество тяжелых украшений. Она казалась полной, но явно могла при необходимости проявить проворство.

Эта женщина глядела на улицу, а плечи ее согнулись, будто под тяжестью мыслей.

Мне захотелось разглядеть ее лицо, и я прошла в глубь комнаты, остановившись рядом с Мэй.

Сидевшие переглянулись, парень поворошил что-то, по запаху напоминавшее гербициды.

– Привет, Перриш. Как я рад тебя видеть! – Столовский тепло улыбнулся мне.

Женщина, стоявшая у окна, наконец-то обернулась.

– Видения сводят тебя с ума? – спросила Мэй.

– Не больше, чем все остальное, – ответила я, почувствовав, что паразит снова просыпается. Может быть, вспомнил ее атаку. – Смотрю, у тебя появились новые друзья?

Даак приблизился ко мне, тяжело дыша.

– Это Дженн, Лила и Вызывающий Ворона, – представила Мэй.

Вызывающий Ворона улыбнулся и показал мне большой палец.

– Мы все наслышаны о тебе, крошка. Говорят, что у тебя дурная ре-пу-та-ция.

Он был довольно привлекательным и невинным, как Столовский. Только это спасло его от взбучки.

– Ты кое-кого забыла, – сказала я.

Женщина у окна пристально посмотрела на меня. Ее фигура и манера держаться вызвали у меня некоторое беспокойство. У нее на лице как будто было написано: «Не приставай ко мне».

Мэй заметила, что мы смотрим друг на друга, и все поняла.

– Перриш, познакомься, – произнесла она. – Это Лиза Тулу.

Меня будто током ударило.

Я в три прыжка пересекла расстояние, отделявшее меня от окна, сшибла ее на пол и уперлась коленями ей в грудь. Она сильно ударилась головой, но на ее лице по-прежнему читалось удовлетворение. Тулу все равно была рада меня видеть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю