290 890 произведений, 24 000 авторов.

» » All for you (СИ) » Текст книги (страница 4)
All for you (СИ)
  • Текст добавлен: 24 ноября 2019, 21:30

Текст книги "All for you (СИ)"


Автор книги: Maria Berhman




Жанры:

   

Слеш

,


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

– Мы справились, профессор! – не без труда прошептал Гарри и ощутил вдруг жгучий укол в груди. – Справились! Мы добыли крестраж!

Дамблдор привалился к нему. На мгновение Гарри подумал, что это его неумелая трансгрессия лишила Дамблдора равновесия, но тут он увидел в свете далекого уличного фонаря лицо волшебника, покрытое испариной и бледное, как никогда.

– Как вы, сэр?

– Бывало и получше, – слабо ответил Дамблдор, у которого подергивались уголки губ. – Это зелье… очень нездоровое питье…

И, к ужасу Гарри, старый маг осел на землю.

– Сэр… все в порядке, сэр, вы поправитесь, не волнуйтесь…

Он отчаянно заозирался в поисках хоть какой-нибудь помощи, но улица была пустынна, так что придумать ему удалось лишь одно: необходимо каким угодно способом срочно доставить Дамблдора в больницу.

– Вам нужно попасть в школу, сэр… мадам Помфри…

– Нет, – сказал Дамблдор. – Мне нужен профессор Снейп… правда, не думаю, что… мне удастся сейчас далеко уйти…

– Конечно, сэр, послушайте, я постучусь в двери, найду дом, где вы сможете отдохнуть, а сам сбегаю за мадам…

– Северус, – отчетливо произнес Дамблдор. – Мне нужен Северус…

– Ну хорошо, за Снейпом, но только мне придется оставить вас ненадолго, чтобы…

Однако прежде чем Гарри успел сделать хоть шаг, он услышал, как кто-то бегом приближается к ним. Сердце его затрепетало: их заметили, поняли, что они нуждаются в помощи, и, обернувшись, он увидел спешащую по улице мадам Розмерту в ворсистых домашних туфлях на высоком каблуке и шёлковом, расшитом драконами халате.

– Я задёргивала шторы в спальне и вдруг вижу – вы аппарируете! Слава Мерлину, я и придумать не могла, как мне… Но что с Альбусом?

Она остановилась, тяжело дыша, и широко раскрытыми глазами уставилась на Дамблдора.

– Он ранен, – ответил Гарри. – Мадам Розмерта, можно, он побудет в «Трех метлах», пока я сбегаю в школу за помощью?

– Вам нельзя отправляться туда в одиночку! Разве вы не поняли… не заметили?..

– Если вы поддержите его с другого бока, – не слушая мадам Розмерту, продолжал Гарри, – думаю, нам удастся завести его внутрь…

– Что случилось? – неожиданно спросил Дамблдор. – Что-то произошло, Розмерта?

– Чёр… Чёрная Метка, Альбус.

И она указала в небо над Хогвартсом. Гарри, которого при этих словах окатил ужас, обернулся, вгляделся…

Да, вот он, висит в небе над школой: сверкающий зелёный череп со змеиным языком – знак, который оставляют Пожиратели смерти, когда уже вошли в дом… когда уже убили в нём кого-то…

– Когда она появилась? – спросил Дамблдор и, больно стиснув плечо Гарри, поднялся на ноги.

– По-моему, несколько минут назад. Когда я выпускала кошку, Метки ещё не было, а как поднялась наверх…

– Нам нужно немедленно вернуться в замок, – сказал Дамблдор. – Розмерта, – старого волшебника слегка пошатывало, однако голова его, похоже, работала ясно, – потребуется транспорт – мётлы…

– У меня стоит парочка за баром, – ответила мадам Розмерта. Вид у неё был испуганный до крайности. – Хотите, я сбегаю за ними и…

– Нет, Гарри справится.

Гарри быстро поднял волшебную палочку:

– Акцио мётлы Розмерты.

Секунду спустя они услышали громкий удар – это распахнулась парадная дверь трактира и две метлы наперегонки пронеслись по улице, направляясь к Гарри, и остановились подле него, подрагивая.

– Розмерта, будьте добры, сообщите обо всём в Министерство, – сказал Дамблдор, осёдлывая ту метлу, что стояла ближе к нему. – Не исключено, что в Хогвартсе никто ещё беды не заметил… Гарри, надень мантию-невидимку.

Гарри вытащил из кармана мантию, набросил её на себя и тоже уселся на метлу. Мадам Розмерта уже семенила к трактиру; Гарри с Дамблдором, резко оттолкнувшись от земли, взвились в воздух. Гарри поглядывал краем глаза на директора, готовый подхватить его, если он упадет, но вид Чёрной Метки, похоже, подействовал на волшебника, как бодрящее средство: он приник к метле, неотрывно глядя на Метку, длинные серебристые волосы и борода летели за ним по ночному воздуху. Гарри тоже смотрел на череп и чувствовал, как внутри у него, подобно отраве, закипает страх, сжимая легкие, выметая из головы все остальные тревоги.

Как долго они отсутствовали? А если Чёрная Метка появилась над школой как раз потому, что погиб кто-то из его друзей – или Невилл, или Полумна, или любой другой из ОД? И если так… это же он велел им патрулировать коридоры, он попросил их покинуть безопасные спальни… Выходит, он снова повинен в смерти кого-то из друзей?

Они летели во мраке над извилистой дорогой, которой шли недавно в деревню, и Гарри слышал сквозь посвистывание ночного воздуха в ушах, как Дамблдор снова бормочет что-то на неведомом языке. И, ощутив, как задрожала под ним метла, пролетая над стеной школы, Гарри понял, чем занят Дамблдор: чтобы как можно скорее попасть в замок, он снимает заклинания, которыми сам его окружил. Чёрная Метка поблескивала прямо над Астрономической башней, самой высокой в замке. Означало ли это, что именно в ней и постигла кого-то смерть?

Дамблдор уже пронесся над зубчатой стеной верхней площадки башни и теперь слезал с метлы. Опустившись рядом с ним, Гарри огляделся.

Вокруг было пусто. Дверь ведущей внутрь замка винтовой лестницы закрыта. Никаких признаков борьбы, сражения не на жизнь, а на смерть, никаких тел.

– Что это значит? – спросил Гарри, поднимая взгляд к висящему над ними зелёному черепу с поблёскивающим раздвоенным языком. – Это настоящая Метка? И кого-то действительно… профессор?

При тусклом свете Метки Гарри увидел, как Дамблдор почерневшей рукой схватился за грудь.

– Иди, разбуди Северуса, – слабо, но отчетливо выговорил Дамблдор. – Расскажи ему, что случилось, и приведи сюда. Больше ничего не предпринимай, мантию не снимай и ни с кем не заговаривай. Я подожду здесь.

– Но…

– Ты поклялся подчиняться мне, Гарри! Иди!

Гарри бросился к двери винтовой лестницы, но, едва успев ухватиться за её железное кольцо, услышал по другую сторону двери топот чьих-то бегущих ног. Он оглянулся на Дамблдора, и тот взмахом руки велел ему отойти в сторону. Гарри отступил от двери, одновременно вытаскивая волшебную палочку.

Дверь стремительно распахнулась, и кто-то выскочил из нее с криком:

– Экспелпиармус!

Все тело Гарри мгновенно застыло, окаменело, он ощутил, что приваливается к стене, как статуя, не в силах ни пошевелиться, ни произнести хоть слово. Он не мог взять в толк, почему это произошло, – Экспеллиармус все-таки не Петрификус.

Но тут при свете Метки он увидел, как волшебная палочка Дамблдора улетает за стену башни, и понял: Дамблдор невербально обездвижил его, и секунда, потраченная на то, чтобы произнести заклятие, лишила старого волшебника возможности защищаться.

Стоя с совершенно белым лицом у стены, волшебник, однако же, никаких признаков страха или страдания не выказывал. Он просто вгляделся в человека, который его обезоружил, и сказал:

– Добрый вечер, Драко.

Малфой шагнул вперед, быстро осмотрелся, проверяя, нет ли здесь кого-нибудь, кроме него и Дамблдора. Взгляд его остановился на второй метле.

– Кто здесь ещё?

– Вопрос, который мог бы задать вам и я. Или вы действуете в одиночку?

В зеленоватом свечении Метки Гарри увидел, что светлые глаза Малфоя снова смотрят на Дамблдора.

– Нет, – ответил Малфой. – Я получил подкрепление. Этой ночью в школу пришли Пожиратели смерти.

– Ну-ну, – сказал Дамблдор таким тоном, точно Малфой показывает ему самостоятельную работу, на которую возлагает большие надежды. – А что, очень неплохо. Значит, вы нашли способ провести их сюда, не так ли?

– Да, – подтвердил Малфой, всё ещё тяжело дыша. – Прямо у вас под носом, а вы так ничего и не заметили!

– Изобретательно, – сказал Дамблдор. – И всё же… простите меня… где они сейчас? Я что-то не вижу ваших помощников.

– Они схлестнулись кое с кем из вашей стражи. И сражаются внизу. Это ненадолго… я пошёл вперёд. Я… у меня есть здесь дело.

– Ну что же, в таком случае займитесь им, мой мальчик, – мягко сказал Дамблдор.

Наступило молчание. Гарри стоял, запертый, как в тюрьме, в своем невидимом, парализованном теле, глядя на Дамблдора с Малфоем, стараясь расслышать звуки далёкой битвы с Пожирателями смерти. Замерший прямо перед ним Драко Малфой не предпринимал ничего, он лишь смотрел на Дамблдора, который, как это ни удивительно, улыбнулся ему.

– Драко, Драко, ведь вы же не убийца.

– Откуда вы знаете? – мгновенно спросил Малфой.

И, видимо, тут же понял, как по-детски прозвучал этот вопрос, – Гарри увидел, что Драко залился краской.

– Вы ещё не знаете, на что я способен, – с чуть большей напористостью объявил Малфой.

Из глубин замка донесся приглушённый расстоянием вопль. Малфой замер и оглянулся назад.

– А там кто-то неплохо дерётся, – тоном светской беседы отметил Дамблдор. – Так вы говорили… Да, вы говорили, что вам удалось провести в мою школу Пожирателей смерти. Должен признаться, мне это представлялось невозможным… Как вы это проделали?

Однако Малфой промолчал, он всё ещё прислушивался к происходившему внизу и выглядел почти таким же парализованным, как Гарри.

– Возможно, вам придется самому сделать ваше дело, – высказал предположение Дамблдор. – Что, если моя стража преградила вашему подкреплению путь? Как вы, вероятно, уже поняли, в школе присутствуют этой ночью члены Ордена Феникса. Да, собственно говоря, вам никакая помощь и не нужна… палочки у меня нет… и защититься мне нечем.

Малфой просто продолжал смотреть на него.

– Понятно, – добродушно произнес Дамблдор, увидев, что Малфой и не говорит ничего, и не шевелится. – Вы боитесь действовать, пока они не присоединятся к вам.

– Я не боюсь! – прорычал Малфой, так и не предпринимая, впрочем, никаких попыток повредить Дамблдору. – Это вам следует бояться!

– Чего же? Сомневаюсь, что вы убьете меня, Драко. Убийство – дело не простое, что бы ни думали на этот счет простаки… Но расскажите же мне, пока мы поджидаем ваших друзей, как вам удалось протащить их сюда? Похоже, на то, чтобы найти нужный способ, у вас ушло немалое время.

Малфой выглядел теперь так, точно он боролся с желанием закричать… или с тошнотой. Он сглотнул, несколько раз глубоко вздохнул, не спуская с Дамблдора свирепого взгляда и не отводя направленной прямо ему в сердце волшебной палочки. И наконец, словно не сумев удержаться, сказал:

– Мне пришлось починить сломанный Исчезательный шкаф, которым никто уже много лет не пользовался. Тот, в котором год назад пропал Монтегю.

– А-а-а.

Вздох Дамблдора наполовину походил на стон. Он на мгновение закрыл глаза.

– Это умно… Их, по-моему, два?

– Второй стоит в «Горбине и Бэрке», – сказал Малфой, – и они соединены чем-то вроде прохода. Монтегю говорил мне, что когда он застрял в хогвартском, то оказался словно подвешенным неизвестно где, но иногда слышал, что происходит в школе, а иногда – что в магазине, как будто шкаф перемещался между ними, только самого Монтегю никто услышать не мог… В конце концов ему удалось аппарировать оттуда, хоть испытаний он к тому времени ещё не прошёл. Он едва не погиб при этом. Все, кто слышал рассказ Монтегю, сочли его просто занятной байкой, только я один и понял, что он означает. Даже Горбин об этом не знал, один я понял, что, починив сломанный шкаф, проложу дорогу в Хогвартс.

– Очень хорошо, – пробормотал Дамблдор. – Итак, Пожиратели смерти смогли проникнуть из «Горбина и Бэрка» в школу, чтобы помочь вам… Умный план, весьма умный… и осуществлённый, как вы сказали, прямо под моим носом…

Дамблдор немного сполз по стене вниз – по-видимому у него отказывали ноги, а Гарри тщетно боролся со сковавшим его заклятием.

– Да, – подтвердил Малфой; удивительно, но похвала Дамблдора, похоже, польстила ему, придала новые силы. – Да, вот именно!

– И всё же я знал о том, что вы что-то задумали.

– Знали и не предприняли никаких мер? – с сомнением протянул блондин.

– Почему же. Я просил профессора Снейпа присматривать за вами, чтобы вы не натворили лишних бед…

– Он не ваше приказание исполнял, он пообещал моей матери…

– Ну, разумеется, так он вам и сказал, Драко, на деле же…

– Он двойной агент, старый вы дурак, и напрасно вы думаете, будто он работает на вас!

– Тут нам придется остаться каждому при своем мнении, Драко. Я, видите ли, доверяю профессору Снейпу…

– Ну так значит вы потеряли прежнюю хватку! – усмехнулся Малфой. – Он предлагал мне любую помощь, хотел присвоить всю славу себе, хоть как-то во всём поучаствовать: «Чем вы занимаетесь? Вы подсунули ожерелье, это же глупо, вы могли всё испортить…» Да только я не сказал ему, чем занимаюсь в Выручай-комнате, он проснется завтра, а всё уже кончено, он больше не любимчик Тёмного Лорда. В сравнении со мной, он обратится в ничто, в пустое место!

– Да, это приятно, – спокойно согласился Дамблдор. – Нам всем нравится получать благодарность за наши труды…

Снизу долетел ещё один вопль, прозвучавший громче прежнего. Малфой снова нервно оглянулся, потом уставился на директора, продолжавшего говорить:

– Итак, Драко, почему же Вы всё ещё медлите с моим убийством?

Губы Малфоя непроизвольно дёрнулись – как если б ему попала в рот какая-то гадость.

– Так вот, насчет сегодняшней ночи, – продолжал Дамблдор. – Я немного озадачен случившимся… Вы как-то узнали, что я покинул школу, и решили расставить мне ловушку, подвесив над башней Чёрную Метку?

– Именно так, чтобы вы примчались сюда посмотреть, кого убили, – подтвердил Малфой. – И все сработало!

– Ну… и да, и нет… – сказал Дамблдор. – Ведь насколько я понял, никто пока не убит?

– Кто-то погиб точно, – ответил Малфой голосом, ставшим вдруг на октаву выше. – Один из ваших… не знаю кто, там было темно… я переступил через тело… я должен был ждать вашего возвращения здесь, наверху, да только ваш феникс всё время путался у меня под ногами.

– Да, это они умеют, – сказал Дамблдор.

Снова грохот и крики внизу, ставшие ещё громче, чем прежде; похоже, сражение идет уже на винтовой лестнице, ведущей туда, где стояли Дамблдор, Малфой и Гарри, в невидимой груди которого неслышно бухало сердце. Кто-то погиб… Малфой переступил через тело… но через чьё?

Неожиданно Поттер почувствовал прилив сил. Собрав все свои силы он, слегка напрягшись, сбросил с себя наложенное директором заклинание и почти не раздумывая направил палочку на спину стоящего перед ним слизеринца:

– Ступефай!

– Гарри! Ты же обещал выполнять мои приказы! – похоже, столь неожиданный поступок ученика даже немного взбодрил старого волшебника. По крайней мере, он стоял уже почти самостоятельно, опираясь на стену лишь рукой.

– Только на время путешествия, профессор! А оно закончилось, мы вернулись. И если Вы были намеренны умереть сегодня, извините, что помешал! – гриффиндорец не понимал, что послужило причиной этого срыва, но не мог перестать кричать. – Но тут Пожиратели на Хогвартс напали, а одни мы навряд ли отобьёмся! Так что, прошу Вас, сэр, не обвиняйте меня, – вспышка раздражения прошла так же внезапно, как появилась. Гнев из Гарри окончательно вышел вместе с тяжёлым вздохом.

– Да, ты, пожалуй, прав, Гарри, – неожиданно произнёс Дамблдор и, с трудом оттолкнувшись от стены, слегка пошатываясь пошёл к двери, но остановился возле Поттера и положил ему руку на плечо, проникновенно заглядывая в глаза и слегка улыбаясь: – Но всё же не стоило кричать на такого старика.

– Простите, профессор, – вспыхнул Гарри и уже собрался было что-то сказать в своё оправдание, как дверь за его спиной с треском распахнулась, и на площадку влетели два волшебника в чёрных мантиях пожирателей. Оба грузные, с одинаково перекошенными лицами. Судя по всему, брат с сестрой.

– Добрый вечер, Амикус, – как старых знакомых поприветствовал их Дамблдор. Пожиратели же не сдвинулись с места, продолжая стоять там же, где остановились, поражённые открывшейся картиной. – Вы и Алекто с собой привели? Очаровательно...

– Думаете, шуточки помогут вам на смертном одре? – глумливо поинтересовалась отмершая колдунья. Однако было заметно, что она и вполовину так не уверена в своих силах, как хотела показать.

– Шуточки? Нет-нет, это всего лишь проявление воспитанности. Вам бы тоже не помешало...

Договорить Дамблдор не успел, так как названный Амикусом злобно рыкнул и невербально послал в директора какое-то заклинание. Гарри успел поставить перед профессором щит. Завязалась битва. Тот прилив сил, что позволил Поттеру сбросить Петрификус директора на удивление никуда не делся. Его Инкарцеро как раз попало в Амикуса, обойдя все его щиты, когда во всё ещё распахнутую дверь влетел крупный, поджарый мужчина с всклокоченной седой шевелюрой и усами. Дамблдор поднял откатившуюся к его ногам палочку Амикуса, и только вовремя и метко брошенное директором заклинание спасло Гарри от рук этого мужчины – грязных, с длинными жёлтыми когтями – чуть было не сомкнувшихся на его горле.

– Фенрир? Не скажу, что рад видеть вас здесь, – Альбус слегка задыхался. Видимо, управление чужой палочкой давалось ему очень и очень нелегко.

Грейбек оскалился. Кровь стекала по его подбородку, падая на немного тесную ему пожирательскую мантию.

– Вы же знаете, как я люблю малых деток, Дамблдор, – и он хрипло, по-собачьи рассмеялся.

Воспользовавшийся этим директор как мог стремительно атаковал его. Вскоре к нему присоединился и плещущий энергией Поттер. Вместе они довольно скоро сумели обездвижить оборотня, а для верности оплели его тело цепями.

– Ты проявляешь большие успехи в дуэли, мой мальчик. Гораздо лучшие, чем я ожидал.

– Это удивляет и меня, сэр. Но какая разница, если это нам только на руку? – апатия Поттера отошла куда-то на задний план. Задор битвы, радость победы и волнение за друзей смешивались в его душе в непередаваемый коктейль, требующий только одного – незамедлительных действий.

Альбус лишь покачал головой на такое неблагоразумие. Но и его битва “встряхнула”. Волшебник уже твёрдой походкой, достаточно быстрой для совсем недавно, казалось, умирающего человека, направился вслед за Гарри, проворно перескакивающим через одну ступеньку.

Однако, у гриффиндорца хватило благоразумия остановиться у подножия лестницы, где путь к сражающимся перекрывала странная мерцающая дымка. Дожидаясь директора, Поттер с радостью понял, что члены “Отряда Дамблдора” и “Ордена Феникса” достаточно успешно борются с Пожирателями.

Но наибольшим удивлением для Гарри стал вид Снейпа, сражающегося с безумной Беллатрисой.

“Почему этот ублюдок на нашей стороне?” – мелькнула в голове парня мысль.

Развить её не удалось, так как подоспевший директор, пристально всмотревшись в завесу, сказал:

– Не думаю, что она опасна для тех, кто преодолевает её с этой стороны.

Даже не дожидаясь окончания фразы Дамблдора, Гарри опрометью кинулся на помощь своим друзьям. Альбус вновь слегка покачал головой, но и сам тут же вступил в сражение.

С такой помощью нападавших вскоре вытеснили в коридор, где Белла, осознав, что задание Драко провалено, и оставшейся горстке дееспособных Пожирателей не победить объединённые силы защитников, невербально бросила в Снейпа какое-то режущее проклятие, от которого он не смог ни увернуться, ни защититься, и громко скомандовала:

– Отступаем! – и добавила, глядя в голубые глаза директора: – Мы ещё вернёмся, Дамблдор! И не надейся, что в следующий раз сможешь отбиться! Наш Лорд не позволит!

Присутствующие члены “Ордена Феникса” и даже некоторые из “Отряда Дамблдора” погнались за развившими небывалую прыть магами.

На площадке остались только несколько раненых, Дамблдор, Гарри и держащийся за кровоточащее плечо Снейп.

– Мы справились? – как-то глухо проговорил Поттер.

– Думаю, что да, мальчик мой, – директор, как и гриффиндорец, неожиданно утративший весь запал, осел на пол, прижимаясь спиной к стене. – Надеюсь, Минерва уже вызвала авроров.

====== Часть 9 ======

– Директор Дамблдор, – начал один из Авроров, обращаясь к седовласому старику. Министерство было осведомлено о ночном происшествии и не замедлило прислать подмогу, которая, к сожалению, прибыла только к утру и находилась сейчас в кабинете директора. – Вы осознаёте, что защищаете Драко Малфоя, – молодой человек прищурившись изучал документ, который держал в руках, – начинающего Пожирателя Смерти, чей отец носит метку и является одним из самых приближённых слуг Того-Кого-Нельзя-Называть?

– Джентльмены, неужели вы считаете, что я настолько стар, что не осознаю своих действий? – директор мягко улыбнулся, поправив свои очки. – Я полностью осознаю и отвечаю за свои слова. Но если же вы так недоверчивы, тогда воспользуйтесь сывороткой правды.

– Простите, профессор, – вмешался другой аврор, – конечно же мы вам доверяем, но вы сами понимаете, работа.

– Понимаю, мистер Кларк, – одобрительно кивнул Дамблдор. Аврор взял своего товарища по локоть и провёл в глубь комнаты, имея большое желание что-то обсудить.

В настоящее время Мартин Кларк занимал немаловажную должность в аврорате, но ещё учась в Дурмстранге, брал частные уроки у Альбуса Дамблдора. Родители Кларка по каким-то личным соображениям переехали в Болгарию, где и осели до совершеннолетия ребёнка, но, иногда посещая Великобританию, не забывали проведать старого друга семьи и учителя. Мартин всегда относился к директору с больши́м почтением, и Альбус знал это. Знал он и то, что Министерство пришлёт именно его, поэтому сейчас, защищая юного Драко Малфоя, он почти не сомневался в успехе.

Альбус Дамблдор всегда отличался от других директоров чародейских школ добротой и нарочитой простодушностью. Он действительно прощал многих и был справедливым человеком, за что его и уважали. Именно поэтому директор не смог остаться в стороне, когда авроры хотели забрать наследника Малфоев. Альбус знал, что мальчик рос высокомерным и скрытным, но видел он в нём и доброту. Вбитые с детства моральные устои не давали мальчику быть собой, делали его одиноким в душе и невыносимо высокомерным и самолюбивым внешне.

Авроры, посовещавшись в стороне, подошли к директору:

– Профессор Дамблдор, вы действительно готовы подтвердить отсутствие претензий в сторону Драко Малфоя и поручиться за его слова о том, что все его действия были предприняты исключительно из-за страха потерять отца? – спросил Кларк.

– Я готов подтвердить его невиновность и признать, что всё, что было им предпринято, делалось исключительно из-за страха, – твёрдо ответил Дамблдор.

– Тогда, подпишите, пожалуйста, вот здесь, сэр, – второй аврор протянул пергамент директору.

– Конечно, – Альбус внимательно пробежался по строчкам и поставив внизу свою роспись, протянул документ молодым людям.

– И вот это, господин директор, – под вопросительным взглядом старого мага аврор пояснил: – это количество раненых и находящихся в Святом Мунго. Восемь учителей госпитализировано, четверо учеников лежат в больничном крыле школы.

– Сэр, вы точно уверены, что мистер Снейп не причастен к этому нападению? – спросил Кларк.

– Я подтверждал и буду подтверждать его невиновность. Сегодняшней ночью профессор Снейп боролся с Пожирателями Смерти, что подтвердят люди, которых вы будете допрашивать. Это даст вам гарантию моих слов.

– Хорошо, сэр. Спасибо за сотрудничество.

Авроры почти дошли до двери, когда директор окликнул их:

– Мартин, друг мой, ты давно не заходил ко мне в гости. Будет очень приятно провести с тобой время за чашечкой чая.

– Большое спасибо, профессор. Обязательно к Вам зайду, – с улыбкой ответил мужчина и вышел вслед за своим напарником.

Драко Малфой, до того старавшийся быть тише воды, ниже травы, оставшись наедине с директором тихо начал:

– Профессор... Я должен отблагодарить вас за то, что вы спасли меня.

– Не стоит преувеличивать, мой мальчик. Мы ведь должны помогать друг другу, – директор улыбнулся. – Достаточно просто сказать “спасибо”.

– Спасибо, профессор.

– Не за что, Драко. Хочешь чаю? – Дамблдор встал из-за стола в поисках заварочного чайника. – Ты ведь пропустил завтрак.

– Да, спасибо. Но, профессор, я хотел спросить у вас, что будет с моими родителями?

Директор поставил чашку перед слизеренцем и достал из-за стола блюдце с лимонными дольками.

– Угощайся, – указал он на блюдце и сложил пальцы домиком, глядя в глаза своему студенту. – С твоими родителями, Драко, намного сложнее. Я думаю, что твой дом сейчас полон авроров, так что Пожиратели Смерти не смогут туда проникнуть. Однако, эта хорошая новость омрачена тем, что и родители твои от авроров скрыться не смогут. Твоя мать, что просто замечательно, так и не приняла Метку, но вот отец... Ты и сам всё понимаешь, – Драко немного нервно кивнул и крепче сжал пальцы на горячем фарфоре чашки, стараясь не пропустить ни слова директора. – Профессор Снейп придумал Зелье, частично блокирующее действие Метки, поэтому он так смело выступил на нашей стороне. К сожалению, твой отец не пожелал покинуть сторону Тёмного Лорда... Не переживай, мой мальчик, рано или поздно, но всё образуется.

Они некоторое время посидели молча, после чего Драко встал с кресла, попрощался и ушёл в свою гостиную.

*** Двумя часами ранее

Жуткий страх спиралью скручивается где-то в районе груди, дышать становится неимоверно тяжело. Он стоит напротив Арки, в которую вылетает тело Сириуса, который не осознаёт, что это происходит всерьёз. Он стоит, затаив дыхание, чтобы через несколько секунд орать во всё горло, намереваясь нырнуть следом за крёстным. Картинка резко меняется, и Гарри, не до конца отошедший от предыдущих видений, не замечает приближающуюся тёмную фигуру. Но, стоит лишь обратить на неё внимание, парень видит направленную на него палочку, с готовым вот-вот сорваться Непростительным заклятием. С трудом оторвав от палочки взгляд и подняв голову выше, он видит чёрные, как безлунное ночное небо, глаза Северуса Снейпа. Тот смотрит на него с брезгливостью и самодовольством пару секунд, а потом говорить куда-то в сторону:

– Он здесь, Мой Лорд, – зельевар опускает палочку и отходит в сторону, открывая взгляду Гарри Волдеморта, восседающего на своём троне.

Теперь, немного осмотревшись, гриффиндорец понимает, что находится в большой и просторной комнате одного из убежищ Пожирателей. Что странно, он чувствует, что полностью обнажён и не может даже пошевелиться, будто является лишь гостем в своём теле. Неподалёку от трона он замечает несколько стоящих в чёрных плащах и белых масках людей – их лиц никак не рассмотреть.

– Отлично, Ссеверусс, – шипит Волдеморт, явно довольный превосходным исполнением приказа. – Ну что, господа, – обращается он ко всем, находящимся в зале. – Вы не прочь развлечься со знаменитым Гарри Поттером? Вы ведь неплохо потрудились с его друзьями.

Безгубая улыбка Лорда всё более широкой трещиной расползается по его лицу, а по спине Гарри скатывается ледяная капелька пота. Пожиратели смотрят в его сторону, в их глазах отражается какая-то животная жажда. Гриффиндорца ощутимо передёрнуло, не смотря на скованное заклинанием тело.

– О, мой Лорд, это было бы замечательно. В этот раз мы будем более осторожны, – говорит один из Пожирателей.

– Мальчишка останется жив, Мой Лорд. Вы сможете вдоволь насладиться зрелищем, а потом, если пожелаете, убить его.

– О... Я не сомневаюсь, Люциуссс, – довольно шипит Лорд, – но я хотел бы, чтобы Северусс был первым... Что скажешь, Ссеверусс?

– Это великая честь для меня, мой Лорд.

– Тогда приступай.

Гарри, всё это время находящийся в немом шоке, посмотрел на приближающегося Снейпа. Лицо того не выражало абсолютно никаких эмоций. Зельевар подошёл к нему вплотную и хриплым полушёпотом, достаточно громким для того, чтобы его услышали другие, заявил:

– Сейчас я поимею тебя, Поттер.

Глаза Гарри распахнулись от ужаса, в то время как Снейп толкнул его на стол, который гриффиндорец раньше не замечал, поднял его ноги и уложил их себе на плечи:

– Наслаждайся, Поттер,– прошептали ему в лицо.

Тем временем вокруг стола собрались все присутствующие. С их стороны слышались тихие и не очень пошлости: “Вставь ему”, “Трахни его”. Гарри, не успев сообразить, что к чему, почувствовал резкую боль от вторжения. Он знал эту боль, словно с ним происходило уже что-то подобное. От бессилия над собственным телом и раздирающей боли, он заорал настолько громко, насколько мог:

– Ааааааааа!!!

Он резко подскочил на своей постели. Сердце колотилось о рёбра, в попытке проломить грудную клетку, а дыхание было рваным, как после изматывающего бега.

– Сон, сон, всё это лишь сон... – успокаивал он себя, осторожно опускаясь на влажную, сбитую простынь. – Хорошо, что наложил заглушающие чары на полог кровати, а иначе перебудил бы всех.

Он всё ещё ощущал боль, но, что странно, не в том месте, что во сне. Тянуло низ живота. Не сказать, что боль была ужасной, но игнорировать её было трудно. Вдруг его желудок совершил кульбит. Гриффиндорец еле успел добежать до унитаза, как его вывернуло наизнанку. Гарри ещё несколько минут провёл в обнимку с белым другом, не уверенный в своих ногах, после чего умылся и вышел в гостиную гриффиндора, где устроился в углу дивана. Часы показывали шесть утра. Сон всё ещё стоял перед глазами, живот тянуло, но уже меньше, а спать не хотелось вообще. Гарри решил сходить к мадам Помфри чуть позже и попросить зелье Сна-Без-Сновидений. Больше таких кошмаров он не переживёт. Заодно, попросит что-нибудь от живота, он был уверен, что боль не связана со сном. Просидев так до подъёма, он пошёл наверх, в спальню. Сегодня ему ещё нужно было поговорить с Дамблдором насчёт других крестражей.

***

В Большой зал Гриффиндорское трио спустилось вовремя. Весь завтрак Гермиона и Рон обеспокоено поглядывали на Гарри.

– Друг, ты выглядишь неважно, – начал Рон.

– Всё хорошо, кошмар приснился просто, – отмахнулся брюнет.

– Гарри, ты знал, что все занятия отменили? – спросила Гермиона. – Заголовки газет пестрят о том, что произошло вчера. В Хогвартсе не безопасно.

– Это не удивительно, учитывая вчерашнюю бойню, – согласился гриффиндорец. – Хорошо, что вы успели позвать членов Ордена Феникса.

– Симус и Дин рассказали, что видели, как в кабинет директора заходили авроры с Малфоем. Что, интересно, с ним будет?

– Я думаю, Дамблдор встанет на его защиту. В конце концов, Малфой ещё несовершеннолетний и многое делал больше под влиянием отца и из-за страха перед Волдемортом, – высказал своё мнение Гарри.

– Его оправдают, – кивнула Гермиона. – Но вот что будет с его семьёй? Ему наверняка сейчас страшно.

– Ещё бы! – воскликнул Рон. – Он теперь попал в список ближайших убийств Волди, после тебя, Гарри, конечно. Блин, мне реально жаль Драко Малфоя! Дожил...

Его друзья улыбнулись.

– О да, Рон, это знаменательное событие, – нараспев дуэтом подтвердили друзья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю