Текст книги "Дело Кирсанова"
Автор книги: Мари Секстон
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
– Понимаю, – протянул он так, что стало ясно, что он ничего не понял. Надеюсь, эта история скоро кончится. Мне не нравится, когда мужчины вот так увиваются вокруг моей жены.
Исабель потупила глаза. Теперь вместо рока звучала несколько другая музыка, "севильяна", весьма близкая к фламенко. Заметно было, что Исабель разбирает желание потанцевать.
– Пошли, Томас?
– Ты же прекрасно знаешь, что я не любитель. Убежден, что наш друг будет счастлив заменить меня.
Она уже вскочила с места. На танцплощадке она начала выделывать вокруг Малко па, как настоящая исполнительница фламенко, а в завершение бросилась в его объятия, тесно прильнув к нему.
– Он просто прелесть, верно? – промурлыкала она. – Такой чистый...
– Успокоился?
– Похоже, на то. Я поклялась ему, что никогда не спала с Бугаем, но ты все-таки еще поговори с ним.
Когда они возвратились к столу, развалившийся в кресле Томас дель Рио не сводил загоревшихся глаз с девицы столь же вульгарной, сколь и обольстительной, затянутой в платье "под пантеру" с разрезом до середины бедра.
Малко наклонился к нему.
– Дорогой Томас, прошу вас в виде личного одолжения не, принимать близко к сердцу, если этот русский будет встречаться с Исабель в ближайшие дни. Это единственный способ успокоить его, а это чрезвычайно важно для НАТО.
Томас дель Рио простодушно улыбнулся.
– Разумеется, я все понимаю! У него мечта. Только ему нужно бы поискать среди проституток. Среди них есть очень красивые, очень чистые, очень милые. Его звонок меня весьма встревожил: под влиянием минуты Исабель способна совершить самый опрометчивый поступок! Накануне нашего бракосочетания был случаи, когда она увлеклась и уехала сгоряча. Конечно, вернулась потом, но, согласитесь, это не очень приятно.
– Весьма неприятно, – подтвердил Малко.
Исабель все притопывала ногой в ритме "севильяны". Она кинула Малко взор, который вскружил бы голову и папе римскому, а посему Малко поспешил встать.
– Мне пора. Желаю приятно провести остаток вечера.
Кажется, с Томасом дель Рио вопрос уладился.
* * *
Крис и Милтон ждали его на углу Калье Хуан Рамон Хименес в сером "форде эскорт", где эти рослые детины с трудом разместились. Оставив свой "сеат" от "Бюдже" там, где его поставил, Малко сел к ним. Пять минут спустя они затормозили у дома, где работала Маите. Калье Эррерос де Техада была пустынна. Они подошли к воротам гаража, отпиравшимся с помощью электронного сигнала. Милтон достал из просторного полотняного мешка немного переделанный пульт дистанционного управления, соединенный с микровычислителем, и начал пробовать его на разных частотах.
Через две минуты в воротах коротко щелкнуло, металлическое полотнище скользнуло вверх. Втроем они вошли в первый ярус подземного гаража, где стоял серый "сеат".
– Можете открыть багажник, Милтон? – спросил Малко.
Милтон Брабек постоянно посещал курсы совершенствования в техническом отделе ЦРУ, что давало ему дополнительно 150 долларов к жалованью и порою бесценные навыки. Пущенная им в ход связка отмычек показала себя с наилучшей стороны.
Они увидели в багажнике два пистолета-автомата "Скорпио", обоймы к ним, пистолет П-38, холщовый мешок с десятком гранат и брикеты взрывчатки. Угодили в яблочко!
Милтон понюхал взрывчатку.
– Похоже, С-4. Серьезная штуковина.
Малко задумчиво созерцал содержимое багажника. Вынимать ничего нельзя, – это могло бы насторожить противника. Это снаряжение, вероятно, предназначалось для одного из многочисленных террористических актов ЭТА, а может быть, и для покушения на Кирсанова. Будущее покажет. Он решил избрать некое среднее решение.
– Милтон, в этих гранатах запал срабатывает через четыре или пять секунд?
– Точно. Осколочные М-67.
– А нельзя ли их малость "переналадить"?
Лицо "гориллы" просветлело в предвкушении веселой забавы.
– Это пожалуйста!
– Сколько вам нужно времени?
– Пять минут на гранату.
– Действуйте.
Милтон достал из мешка гранату и выкрутил запал. Он состоял из капсюля, воспламеняющегося от удара чеки, фитиля медленного горения в свинцовой трубке, определяющего отсрочку взрыва, и детонатора. Милтон вытащил из кармана инструмент с многочисленными лезвиями и перепилил свинцовый чехол на 5 мм ниже нарезки запала. Вытащив фитиль медленного горения вместе с детонатором, он перепилил свинцовую трубку у самого детонатора. Покончив с этим, он запихнул кусочек картона в полость детонатора и вставил его в гнездо, но теперь он был соединен с таким коротким отрезком фитиля, что граната должна была взорваться сразу, как выдернут чеку.
Менее чем за час он переделал подобным образом все гранаты и сложил их в мешок.
– Хорошо, только эту машину нельзя оставлять без наблюдения, – сказал Малко. – Установите очередность.
– Так и быть, жертвую собой! – вскричал Крис Джонс. – Что нужно делать?
– Если машина покинет гараж, вы последуете за ней.
Оставив Крису "эскорт", Малко с Милтоном пошли назад пешком. Крис занял наблюдательный пост и вооружился терпением.
К ночи несколько посвежело. Немного отойдя, Малко с Милтоном поймали такси. Малко томила растущая в душе тревога. Ему казалось, что он участвует в затянувшейся партии русской рулетки, когда вновь и вновь приходится испытывать судьбу.
Только в русской рулетке игра рано или поздно кончается тем, что один из игроков простреливает себе голову.
* * *
Автоответчик томно прожурчал: "Здравствуйте! Меня нет пока дома. Оставьте..." Малко уже хотел положить трубку, когда магнитофон выключился и раздался голос Маите:
– Вас слушают!
– Звонит Джеймс, вчерашний кабальеро. Сегодня вы не так заняты? Хотелось бы встретиться...
Молчание, потом ласково зажурчал голос Маите:
– Да, конечно! Разумеется! В пять вечера?
Час, когда, покинув ресторан, испанцы отправляются к женщинам.
Малко решил ускорить события. Поскольку вести наблюдение за серым "сеатом" в тихом квартале было весьма непросто, он счел разумным прибегнуть к старой хитрости: обмануть зверя приманкой.
Проснулся он с тем чувством стеснения в груди, ощущением удушья, которое неизменно испытывал в трудные часы своей опасной работы и которое редко его обманывало.
Казалось, что, вопреки незамутненной синеве мадридских небес, где-то собиралась гроза.
Имя Кирсанова почти перестало появляться в газетах. Испанцы стояли на своем, так что дело не сдвинулось с мертвой точки. Малко понимал, что бездеятельность русских служила лишь для отвода глаз, что они ни в коем случае не оставят попытки либо вернуть перебежчика, либо устранить его.
* * *
За сотню метров до дома Маите Малко остановил крайне взволнованный Крис Джонс.
– Милтон видел, как в дом вошел малый в точности, как вы говорили! Полчаса назад!
С минувшего вечера оба американца посменно дежурили в засаде. У Малко екнуло сердце. Если Милтон не обознался, это значило, что Маите раскрыла его и приготовила ему ловушку. А он-то собирался ускорить события!
– Очень хорошо! Идемте со мной. Милтон прикроет нас. Если через десять минут вы не появитесь, он пойдет за нами.
С помощью портативной рации Крис передал распоряжение Милтону, затаившемуся в полуразрушенном доме, и отправился пешком, оставив Малко в "сеате". Малко подкатил к подъезду и нажал кнопку звонка. Едва он назвал себя, дверь отомкнулась.
В ту же минуту подошел Крис и вслед за Малко прошмыгнул в дом. Пока Малко ждал лифт, он поднялся пешком на восьмой этаж и затаился на площадке.
Дверь квартиры Маите была открыта. Отчаянно накрашенная хозяйка в юбчонке, едва прикрывавшей ее живот, и прозрачной кофточке, под которой обрисовывались груди, ослепительно улыбнулась Малко.
– Привет!
Он шагнул вперед и увидел перед собой нервное лицо Аракамы и направленное на него дуло пистолета-автомата. Маите толчком захлопнула дверь.
– Не двигаться! – приказал парень.
Маите подошла к Малко и наотмашь ударила его в висок обтянутой кожей дубинкой. Перед глазами Малко брызнули снопы разноцветных искр.
* * *
Крис Джонс спускался на седьмой этаж, как вдруг позади распахнулась дверь на черную лестницу и незнакомец могучего телосложения молча направил на него кольт 45-го калибра со взведенным курком. Понимая, что сопротивление было бы равносильно самоубийству, Крис застыл на месте и медленно поднял руки. Сильным толчком в спину человек с кольтом отшвырнул Криса к дверям квартиры Маите и тихо свистнул. Двери отворились, и Крис очутился перед Игнасио Аракамой и его автоматом "Узи". Он переступил порог и лишь в последнее мгновение увидел, как рука Маите опускается на его затылок.
Очнувшись, он обнаружил, что руки ему скрутили за спиной электрическим проводом и связали лодыжки. Так же поступили и с лежавшим рядом Малко. Подошла Маите и пнула Криса в пах. Издав нечленораздельный звук, тот скорчился и начал блевать.
Перед Малко опустился на корточки Игнасио. Как и его богатырского сложения приятель, он был в джинсах, ти-шерте и кроссовках. За поясом торчал пистолет.
– Послушай! Мне предстоит одна работенка, но вот где, я не знаю. Рассчитываю, что ты мне скажешь. Понял?
Голос его звучал ровно и бесстрастно. Малко понял, что ловушку устроил именно он, каким-то образом раскрыв его.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
Молодой боевик кивнул и молча повернулся к своему напарнику.
Тот, не мешкая, открыл чемодан и достал из него разделочную пилу с движком. Маите на полную мощность включила радио. Товарищ Игнасио начал дергать пусковой шнурок: раз, два, три...
Наконец движок затарахтел, окутываясь голубым дымком, зубчатая цепь бешено завертелась. Детина подошел к Крису Джонсу и остановил зубья пилы в нескольких сантиметрах от его плеча. Игнасио нагнулся над Малко и прокричал, перекрывая треск моторчика.
– У нас нет времени! Или ты скажешь мне сейчас, где Григорий Кирсанов, или мы твоего приятеля распилим на куски, а потом и тебя!
Бледный, как полотно, Крис Джонс не мог отвести глаз от пилы, готовой врезаться в его тело. Такой штуковиной здоровяк отхватит ему руку за несколько секунд, и он умрет от потери крови.
В глазах парня Малко не обнаружил даже намека на какие-то чувства. Он убьет их обоих, не моргнув глазом. Игнасио медленно поднял руку. Пила опустилась еще ниже, начав царапать шею Криса. Отчаянно ругаясь, тот пытался уклониться.
– Стойте! – крикнул Малко.
Никакой перебежчик не стоил жизни Криса Джонса.
– Ну?
– Вереда де Лос-Аламос, 22. В Моралехе.
Игнасио долго не отводил испытующего взгляда от глаз Малко. Очевидно, сомнений у него не осталось, потому что он сделал напарнику знак остановить пилу. Когда Маите выключила радио, наступила тишина. Террористы обменялись несколькими словами на баскском наречии. Малко молился про себя.
Куда подевался Милтон?
Маите с Игнасио собрали оружие, боевик развязал Малко ноги и втолкнул его в кухню. Последовавшая за ним Маите захлопнула дверь.
Кряжистый террорист, столь же бесстрастный, как и его товарищ, вытащил из-под ти-шерта кольт. Взглянув ему в глаза, Крис понял, что сейчас его будут убивать, точно бессловесную скотину. Просто потому, что для них он представлял опасность. Слова были тут бесполезны.
* * *
Рукоятью "магнума" Милтон Брабек разбил стекло в подъезде здания, просунул руку в пролом, отомкнул запор и кинулся к лифту. Сердце бешено колотилось у него в груди. Крис не вышел встречать его! Когда кабина остановилась на седьмом этаже, он выскочил на площадку и, не раздумывая, страшным ударом ноги почти сбил с петель дверь квартиры.
Дверь с треском ударилась о стену. Милтон увидел лежавшего на полу человека, над которым наклонился детина огромного роста с пистолетом в руке. Он встретился глазами с Милтоном. Выстрелы прозвучали почти одновременно. Пуля, вылетевшая из дула "магнума", угодила террористу прямо в лоб. Череп раскололся, тело отшвырнуло к стене. Пуля же, предназначенная Крису, вонзилась в пол в нескольких миллиметрах от его головы. Менее сантиметра отделяло жизнь от небытия.
– Скорее! – торопил Джонс. – Они что-то замышляют против Кирсанова. А князя они потащили с собой!
Милтон уже освобождал его от пут. Они бросились на лестницу, выскочили на улицу и увидели выезжавший из гаража "сеат" серого цвета. За рулем сидел Игнасио, рядом с ним – Маите. Малко не было видно.
– Верно, засунули в багажник! – воскликнул Милтон.
Они с разгона прыгнули в "эскорт".
Еще не пришедший в себя от пережитого, Крис Джонс прижимал платок к пораненной шее.
– Этот раздолбай чуть-чуть не нарезал меня кружочками, как колбасу! пошутил он с нервным смешком.
Они выскочили на Пасео де ла Кастельяна. Серый автомобиль впереди них гнал на север, лавируя в густом потоке транспорта.
Обогнув спортивный городок, повернули на запад. Неожиданно серая машина остановилась у въездной арки и погудела. Ворота немедленно отворились. Милтон проехал еще немного вперед и стал у телефонной будки. Редкое везение – телефон оказался исправен! Можно было вызвать подкрепление.
– Князя забрали молодчики из ЭТА, – сказал он в трубку, услышав голос Джеймса Барри. – Держим их под наблюдением.
Если они похитили Малко, то лишь затем, чтобы он привел их прямо к Григорию Кирсанову.
Глава 17
Спокойствие не изменило Джеймсу Барри. Стоя в невыносимой духоте телефонной будки. Милтон зримо представлял себе безупречно одетого резидента в рабочем кабинете с кондиционированием воздуха, ясно видел слишком гладкую кожу, обтягивающую лицо пожилого младенца.
– Если можете, перекройте выходы и оставайтесь на месте, – приказал Барри. – Сейчас же извещу испанцев. Действовать должны они. Где вы находитесь?
– Угол Дельгадо и Монфорте.
– Хорошо, еду.
Милтон бегом вернулся к машине, где ждал Крис. Они осмотрели поместье. Оно имело форму трапеции, основанием прилегавшей к зеленой зоне – парку ла Вентилла. Подъездная арка, где скрылся "сеат", была устроена в высокой каменной ограде, целиком окружавшей поместье. Они поехали вдоль стены и недалеко от того места, где она смыкалась с границей парка, наткнулись на бетонный столб, стоявший вплотную к стене. Крис Джонс в намокшей от крови рубашке быстро взобрался по нему и глянул поверх стены. Он увидел огромное складское строение, у которого стоял серый "сеат" с открытым багажником. Милтон бросил Крису "магнум", оставив себе пистолет П-38. Кроме того, в "эскорте" еще лежал автомат "Узи".
Пока Джонс обозревал картину, из гаража выехал задним ходом грузовик с баллонами бутана. Появилось несколько человек, двое из которых взобрались в кузов, волоча за собой что-то вроде электрических проводов, и начали подключать их в разных местах кузова.
Крис Джонс похолодел: террористы минировали машину! Газовые баллоны в сочетании с зарядами взрывчатки должны были превратить грузовик в бомбу на колесах, способную поднять на воздух целый дом.
– Они собираются взорвать Кирсанова! – крикнул он вниз Милтону.
В эту минуту двое других террористов вытащили из багажника бесчувственного Малко и понесли его к грузовику.
Крис Джонс свесил голову к Милтону.
– Мать их!.. Попытаюсь отбить князя. Если только они втащат его в кузов, считай все пропало.
Он положил на гребень стены шестидюймовый ствол своего "магнума" и взял на мушку одного из двоих, несших Малко.
Прогремел оглушительный выстрел.
Один из террористов споткнулся и выпустил Малко, а второй не удержал ношу. С изумлением он начал озираться, увидел голову Криса над стеной и бросился к складу.
Когда раздался выстрел, другие террористы замерли на месте. Ни секунды не мешкая, Крис перекинул свое тело через стену и спрыгнул во двор. В то же мгновение прогремела очередь из автоматического оружия, из стены над головой Джонса брызнули осколки бетона. Послышались возгласы, приказы на испанском языке. Крис едва успел укрыться за грудой металлических бочек, как вторая очередь превратила некоторые из них в настоящее решето.
По двору заметались террористы, десятка полтора человек. Их товарищ, подстреленный Крисом, корчился на земле, издавая дикие, невыносимые вопли. Крис, страдавший от раны на шее, прицелился и всадил ему пулю в голову, положив конец и воплям, и его жизни.
Он оглянулся, но Милтона не увидел. Вероятно, его товарищ решил напасть на неприятеля с тыла либо отправился за полицией. Тем не менее, он побежал к Малко. Хлопнуло всего два выстрела.
Ухватив Малко левой рукой, он отволок его за груду досок и разрезал опутывавшие его веревки.
– Ну, как вы?
– Так себе, – послышался в ответ голос Малко, не вполне еще оправившегося от удара дубинкой.
На виске у него вздулся огромный кровоподтек.
Стрельба прекратилась: на какое-то время о них, видимо, забыли. Крис Джонс поискал глазами рацию, но он, вероятно, обронил ее, спрыгивая со стены, и лишился таким образом связи с Милтоном. Он прислушался: полицейских сирен слышно не было.
– Оружие у вас найдется? – спросил Малко.
Крис протянул, ему, сняв с лодыжки, пистолет, которого не заметили террористы при сделанном впопыхах обыске. Услышав урчание мотора, он оглянулся. Грузовик с газовыми баллонами, управляемый Игнасио Аракамой, рядом с которым сидел еще один террорист, объехал склад и скрылся из вида.
– Они, наверное, поехали за Кирсановым! – бросил ему Малко. – Их нужно остановить!
Но едва они попытались выйти из укрытия, как загремели выстрелы. Оказалось, что не все их противники удалились. Наконец послышался пронзительный вой полицейской машины. Его услышали и террористы. В то же мгновение трое мужчин и Маите бросились к серому "сеату". Прикрываемый Милтоном Малко побежал вдоль стены склада, чтобы преградить им путь. Рядом злобно взвизгнула пуля. Он выбежал из-за склада метрах в двадцати перед серым "сеатом". Сидевшая за рулем молодая террористка что-то крикнула, выскочила из машины, сунула руку во вместительную белую торбу и достала гранату.
– Не трогай ее, Маите! – крикнул ей Малко.
Но та, выбранившись, дернула чеку и занесла руку. Малко отскочил за угол склада. "Усовершенствованная" Милтоном граната взорвалась в то же мгновение. Вспыхнул огненный шар, поглотивший и девушку, и машину. Когда дым рассеялся, на земле лежало скорченное тело. Чудные рыжие волосы тлели. В "сеате" вылетели все стекла, а седоки, нашпигованные осколками, ни на что уже не годились. Малко подбежал к Маите.
Взрывом ей оторвало кисти рук, из множества ран хлестала, пузырясь, кровь, лицо превратилось в багровое месиво. Какое-то время она еще шевелилась, потом затихла.
В эту минуту раздался грохот металла: полицейская машина высадила стальные ворота. Следом вбежали полицейские и с ними Милтон Брабек. Полицейские рассыпались по имению, обшаривая все вокруг. Немного погодя явился Джеймс Барри со своим помощником.
– Они только что уехали в заминированном грузовике. Попытаются уничтожить Кирсанова, – сообщил ему Малко.
Американец ошеломленно уставился на него.
– Да ведь они не знают, где он! Генерал Диас поклялся мне, что его убежище никому на свете неизвестно!
– Я сам назвал им адрес.
Взглянув на лицо американца, Малко решил, что будет лучше рассказать ему сразу.
* * *
Телефон зазвонил, когда Кирсанов сидел с аналитиками из ЦРУ. Исабель, получившая наконец разрешение навещать его в послеобеденные часы, загорала на краю бассейна в ожидании, когда ее призовут для оказания дежурных услуг. Такое условие поставил Кирсанов, прежде чем согласиться работать с аналитиками.
Когда зазвонил телефон, один из морских пехотинцев снял трубку и сделал большие глаза:
– Сэр, вас требует мистер Барри!
Кирсанов взял у него трубку. Послышался голос Барри:
– Григорий, есть основания опасаться, что на вас готовится покушение!
– Как, здесь?
– Заминированный грузовик. Немедленно прекратите работу и спуститесь в подвал.
– В подвал? Но...
– Не спорьте, – оборвал его резидент. – Дайте мне службу безопасности.
Кирсанов бросился к бассейну и оторвал Исабель от блаженного лежания на солнцепеке.
– Вставай! Идем в подвал!
– В подвал? Уж не воображаешь ли ты...
Исабель любила удобства...
– Похоже, на нас будет нападение, – объяснил он.
Исабель лениво потянулась.
– Бог знает, что ты говоришь! Посмотри, сколько здесь народу!..
Помимо морских пехотинцев, виллу охраняли снаружи полдюжины вооруженных до зубов полицейских.
– Дело, похоже, серьезное, – ответил Кирсанов встревоженным голосом.
* * *
Черный "линкольн", управляемый Джеймсом Барри, мчался за сине-белой машиной мадридской полиции, которая, включив сирены, прокладывала ему дорогу в толпе автомобилей, теснившихся на магистрали № 1.
С камнем на сердце Малко думал о Маите и ее дивном теле. Не заберись они тогда в гараж, граната разнесла бы в клочья его самого.
Сидевшие сзади Крис Джонс и Милтон Брабек молчали, словно набрав в рот воды.
Полицейская машина повернула на проселок к Моралехе, такой извилистый, что им пришлось ползти, вздымая тучи желтой пыли. Всполошенные завыванием сирены, отовсюду сбегались люди.
Миновав старую часть дачного поселка, они выбрались на Эль Камино Вьехо – прямую дорогу, ведущую к более роскошным виллам.
Когда они выезжали из очередного поворота, Малко почувствовал, как все в нем напряглось: в сотне метров впереди катил грузовик с газовыми баллонами.
– О Господи! – проронил Джеймс Барри.
Догнав грузовик, полицейская машина попыталась объехать его, но дорога оказалась слишком узкой. Малко уже догадался, как собираются действовать двое в грузовике. Совершенно очевидно, в их намерения не входило жертвовать собой. Баски – не то же самое, что хезбола. Скорее всего, они выскочат на ходу, направив грузовик на цель.
Грузовик, полицейская машина и "линкольн" мчались вереницей мимо мирных вилл. На каждом шагу играли дети, и это приводило Малко в ужас. Кто мог предполагать, какая страшная опасность заключена в безобидном грузовике с газовыми баллонами!
Внезапно грузовик затормозил. Застигнутый врасплох водитель-полицейский не успел отвернуть: машина с разгона ткнулась под днище грузовика, содрав капот и смяв радиатор. Грузовик рывком освободился от помехи и поехал дальше. Миновав отныне бесполезную машину полиции, "линкольн" сел на хвост грузовику, почти уткнувшись носом в десятки газовых баллонов. Лучше было не думать о грозящей опасности.
Джеймс Барри бесстрастно не сбавлял скорость.
Грузовик повернул на Авенида де Лос-Аламос, вытянувшуюся стрункой до самой виллы, где находился Кирсанов. Таким образом, опасения Малко подтверждались. Втроем с Крисом и Милтоном они опустили стекла и начали стрелять по колесам грузовика.
Напрасные старания.
– А, черт! Так и есть! – процедил сквозь зубы Джеймс Барри.
Американец взял влево, пытаясь обогнать грузовик. Малко увидел в отдалении полицейских с пистолетами-автоматами, которые перегородили дорогу, вероятно, оповещенные по рации. Убедившись, что на узкой дороге грузовик ему не объехать, Джеймс Барри отклонился вправо.
До виллы оставалось не более сотни метров.
Тут из кабины вылез на подножку напарник Игиасио Аракамы с большим мешком через плечо и повис, цепляясь одной рукой. В другой он держал гранату, готовясь, очевидно, бросить ее в полицейских, когда грузовик поравняется с ними.
В животе у Малко словно что-то оборвалось: он не успел сказать Барри об укороченных запальных фитилях гранат. Слева впереди показался съезд на боковую дорогу.
– Поворачивайте! – крикнул он. – Быстро!
Но Барри будто не слышал. Малко схватил руль и рывком повернул его. "Линкольн" скатился на проселок, проехал метров двадцать, мотаясь из стороны в сторону, и стал, уткнувшись в придорожную канаву.
Американца трясло от ярости.
– Да вы что?!
Малко не понадобилось объяснять. Звук взрыва и оглушительный грохот со вспышкой последовали так быстро друг за другом, что слились воедино. Хотя шоссе находилось гораздо выше проселка, "линкольн" отшвырнуло ударной волной, точно соломинку, на несколько метров. Заднее стекло разбилось вдребезги, осыпав всех четверых осколками.
– Что это? – пролепетал Барри. – Им удалось?
– Не думаю, – возразил Малко.
Когда они вышли из "линкольна", в лицо им дохнуло палящим жаром. На шоссе полыхал огромный костер.
Над грудой почерневшего железного лома – бренных останков грузовика, развороченного взрывом метрах в сорока от виллы, – высоко вздымался столб пламени и дыма. Дома по обе стороны шоссе пылали, как стога сена, горели деревья, трава, даже асфальт. Подошли ошеломленные, вконец растерявшиеся полицейские из разбитого автомобиля. Все вместе они обошли стороной пожар. Перед останками грузовика, рядом с костром поменьше – объятой пламенем машиной ГИУО – горели прямо на шоссе три человеческих тела. Вторая, стоявшая дальше машина от взрыва не пострадала.
Малко, Джеймс Барри и "гориллы" бегом пустились через сад к вилле, где находился Кирсанов. Часть крыши с дома сорвало, выбило все стекла.
Раздалась автоматная очередь, и над их головами просвистели пули. Морской пехотинец, наводивший на них из-за дерева ствол автомата М-16, крикнул во все горло:
– Стой, стрелять буду!
После того, как Джеймс Барри назвал себя, они вышли к бассейну, края которого были усыпаны битым стеклом. Как после бомбежки, В отдалении пронзительно завыла сирена "скорой помощи". Потом вторая, третья...
– Где Кирсанов? – обратился Барри к сержанту морской пехоты.
– В подвале, сэр! Согласно вашему приказу!
– Они столкнулись нос к носу с русским, на руке которого повисла совершенно невменяемая Исабель дель Рио.
Кирсанов побледнел, как полотно, увидев картину разрушения и столб пламени, поднимавшийся над дорогой.
– Боже мой! Нам везет! – только и мог он выговорить.
Исабель кинулась к Малко и начала умолять его:
– Увези меня! Я не могу больше! Вы все с ума посходили. Я не хочу умирать!
– Никто и не умрет, – постарался Малко успокоить ее.
Увидев недобрый взгляд Кирсанова, Малко мягко отстранил ее. Начали съезжаться пожарные и полиция. По дороге со зловещим воем промчалась машина скорой помощи. Дымная пелена заволакивала сад.
У Малко было странное чувство. В очередной раз они избежали вражеской ловушки, но все должно было кончиться тем, что советские добьются-таки своего.
* * *
Малко отвел Кирсанова в сторону.
– Григорий Иванович, если мы что-нибудь не предпримем, ваши бывшие друзья возьмут верх.
– Что вы предлагаете?
– Установить личность "Дон-Кихота". Это единственная возможность нажать на испанцев...
– Но...
– У вас есть адрес посредника?
– Конечно.
– Едем к нему, сейчас же. Испанцам скажем, что я сопровождаю вас в "Риц". У них теперь такой переполох, что нас не станут задерживать.
– Да, но что вы собираетесь с ним делать?
– Хорошенько припугнуть, – только это нам и остается. Терять нам нечего, во всяком случае.
Глава 18
На медной дощечке, прикрепленной к двери, значилось только "Франсиско Парраль". Малко повернулся к Кирсанову.
– Он живет один?
– Вроде да.
Он надавил на кнопку звонка. На четвертый этаж старого дома на Калье Аточа, рядом с Пласа Майор, они поднялись пешком. Как и предполагал Малко, они беспрепятственно выехали с территории разрушенной виллы в Моралехе, воспользовавшись "линкольном" Джеймса Барри.
Им отворил мужчина с благодушным лицом любителя радостей жизни: расстегнутая на круглом брюшке сорочка, шлепанцы. Его глаза расширились при виде Кирсанова и трех незнакомцев за его спиной.
Он хотел было захлопнуть дверь, но Крис Джонс уже просунул в щель свой внушительный штиблет. На лице американца возникла не сулящая ничего хорошего улыбка:
– Вы Франсиско Парраль?
Можно было ответить отрицательно, но тут стоял Кирсанов.
– Да. Что вам угодно? – пролепетал журналист.
– Потолковать, – немногословно отвечал Крис Джонс, вталкивая Парраля в прихожую.
Они очутились в сумрачной гостиной, загроможденной старой мебелью, стопками книг, бутылками. Вошедший последним Милтон Брабек накинул дверную цепочку, подтащил к себе стул и уселся верхом, опершись локтями о спинку. Под распахнувшейся курткой показалась огромная рукоять не менее внушительного, надо полагать, оружия.
Глаза испуганного Франсиско Парраля перебегали с одного на другого. Через открытое окно доносилось верещание радиоприемника.
Малко нарушил молчание, промолвив спокойно и напористо:
– Сеньор Парраль, вы попали в незавидное положение.
Журналист попытался взять себя в руки.
– Я? Но почему? Я...
Холодная улыбка Малко заставила его замолчать.
– Вы ведь знаете Григория Кирсанова? Знаете, кто он, чем занимается и что случилось? Я работаю на американскую разведку. Так вот, он доверился нам. Вы понимаете, что я имею в виду?
– Н... н... нет! – выдавил из себя Парраль.
– Так знайте, – безжалостно продолжал Малко, – что он передал нам список всех своих испанских агентов, занимающихся шпионажем в пользу Советского Союза. Вместе с доказательствами их вины. Да будет вам известно, что в этом списке вы значитесь под номером один.
Молчание длилось долго. На верхней губе Франсиско Парраля выступили капельки пота. Он несколько раз с трудом глотнул, посмотрел отчаянно и спросил:
– Вы пришли арестовать меня?
– Это будет зависеть от вас.
– В каком смысле?
– Я хочу знать, кто скрывается под именем "Дон-Кихот".
Журналист побледнел, метнул на Кирсанова злобный взгляд и пролепетал:
– Это невозможно! Я не могу, он мой друг...
– У вас есть выбор, – перебил его Малко. – Либо, выйдя от вас, мы кое-что сообщим испанцам и тогда, уже сегодня вечером, вы ляжете спать в Карабанчеле*, либо вы согласитесь сотрудничать с нами, то есть сделать то, о чем просил вас при вашей последней встрече Григорий Кирсанов. В этом случае я даю вам слово, что мы похлопочем перед испанскими властями о том, чтобы у вас было не слишком много неприятностей... Даю вам пять минут на размышление.
______________
* Тюрьма в Мадриде.
В соседней квартире гремел радиоприемник: забористая сегидилья, очень похожая на фламенко.
– Хорошо, постараюсь вам помочь, – согласился журналист еще прежде, чем истекла одна минута.
Малко равнодушно взглянул на него.
– Немедленно позвоните и условьтесь о встрече.
Франсиско Парраль утер мокрое от пота лицо, встал, точно заводная кукла, и снял трубку. Раздался голос Кирсанова, до сей поры не промолвившего ни единого слова.
– Он обещал разработку реформы ГИУО, – подсказал он журналисту. Хороший повод для встречи.
Франсиско Парраль уже набирал номер. Стояла полная тишина. На том конце провода подняли трубку.
– Хуан?
Журналист крепко прижимал трубку к уху, и голоса собеседника не было слышно.
– Это я. Надо повидаться.
Небольшая пауза. По его напряженному лицу Малко догадался, что возникли затруднения. Журналист начал настаивать:
– Нет-нет, дело срочное. Ты мне обещал... Завтра... Перед обедом... На старом месте... До скорого!.. Он положил трубку. Челюсть у него словно отвисла.
– Завтра в три, в большом круглом зале гостиницы "Палас", – тусклым голосом объявил он.