Текст книги "Волшебный медальон"
Автор книги: Марго Верлен
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
– Да, я тоже так чувствую, – произнесла Джулия и снова улыбнулась. – Италия восхитительна. Мир восхитителен.
Старые, потертые воспоминания оставили ее. Она снова погрузилась в волшебство этого вечера.
Бартоло свернул с главной улицы, потом – в переулок, и там под расписной вывеской «Bella Italia» Джулия увидела дубовую резную дверь.
– Это здесь, – объявил Бартоло.
Они вошли. Звякнул висевший над дверью колокольчик. Бартоло и Джулия оказались в небольшом помещении. Справа на каменных стенах висели медные крючки, предназначенные для верхней одежды. На улице стояла невыносимая жара, поэтому сейчас они пустовали, лишь на одном одиноко висел цветастый автоматический зонтик – видимо, какой-то предусмотрительный посетитель захватил его на всякий случай.
Джулия посмотрела налево и в тусклом свете висевшего под потолком фонаря увидела себя и Бартоло. Они отражались в большом во всю стену зеркале. Окон в помещении не было. Наверх вела лестница из темного дерева. Поднявшись по ней, Джулия и Бартоло вышли на площадку, где их встретил сомелье. У стены стоял большой винный бочонок. Полки вдоль стен были уставлены запылившимися бутылками с вином.
– Бонджорно, – сказал сомелье.
Он предложил Бартоло и Джулии карту вин и помог им с выбором. Точнее, вино выбрали сомелье и Бартоло, потому как Джулия не понимала итальянского и ничего не смыслила в винах.
После этого Бартоло и Джулия поднялись еще по одной лестнице, совсем маленькой и от того очень уютной – всего в три ступени, – и оказались уже непосредственно в помещении ресторана, среди шума гостей, среди круглых столиков, накрытых скатертями цвета топленого молока.
Джулия осмотрелась. На стенах мягким светом лучились причудливо изогнутые светильники, и от этого белизна декоративного камня с нарочитыми шероховатостями казалась кремовой. Еще одним источником света были горевшие на столах свечи. Негромко играла приятная музыка – испанская гитара.
Администратор, который вел беседу с барменом у барной стойки, заметив новых гостей, подошел к Бартоло и Джулии и любезно помог с выбором столика.
Они уютно устроились в углу под светильником необычной изогнутой формы. Подали вино. Затянутый в смокинг официант поздоровался с Джулией и Бартоло и положил перед каждым из них раскрытое меню в добротном кожаном переплете. После он вышколено поклонился и оставил их.
– Какое замечательное место, – сказала Джулия.
– Это ты еще не попробовала здешнюю кухню, – усмехнулся Бартоло. – Пальчики оближешь!
Джулия улыбнулась и принялась изучать меню.
«Какой великолепный вечер, – подумала она и посмотрела на Бартоло. – Как здорово, что я встретила его! Бартоло устроил мне самый настоящий праздник».
Любуясь склонившимся над меню Бартоло, Джулия потрогала медальон и почувствовала себя невероятно счастливой.
И вдруг...
Что это? Пальцы Джулии нашли в медальоне крохотное отверстие. Она взяла талисман в руку и поднесла к глазам.
Там была крошечная скважина!
Заинтригованная, Джулия попробовала открыть медальон. И почему она не сделала этого раньше? Ей стало безумно интересно, что же там внутри. Однако медальон не поддался. Значит, без ключа его не открыть. Знал ли об этом торговец из сувенирной лавки? Был ли у него ключ? Возможно, он забыл про него, когда дарил ей амулет?
Как бы то ни было, теперь это уже не имело значения. Даже если бы Джулия захотела спросить у торговца про ключ, она все равно не нашла бы тот дворик с сувенирными лавками. Да и времени уже не оставалось. Завтрашним рейсом она возвращалась домой.
– Очень красивый медальон, Джулия, – заметил Бартоло.
– Спасибо. Это подарок, – машинально ответила она, все еще размышляя о ключе для медальона. – Один торговец сказал, что он... – Джулия осеклась и слегка покраснела. Ну не рассказывать же Бартоло, что она носит любовный амулет! – В общем, не важно, – сказала Джулия и, помолчав немного, спросила: – Бартоло, возможно, мой вопрос покажется тебе странным, но веришь ли ты в амулеты?
– Да, – ответил Бартоло. – Я верю в амулеты. У меня есть один, я всегда надеваю его по особым случаям.
Глаза Джулии загорелись интересом.
– А что это, если не секрет? – спросила она.
– Галстук, – улыбнулся Бартоло. – Я купил его специально для выпускного экзамена, когда учился на юриста. Экзамен я сдал блестяще. С тех пор этот галстук стал моим талисманом.
– Раньше я считала амулеты и прочие такие вещи эзотерической ерундой, но с недавнего времени я рада, что у меня есть талисман, – сказала Джулия и уже привычным движением прикоснулась к медальону. – Я надеюсь, что он убережет меня от очередной ошибки.
– Ты имеешь в виду своего бывшего парня? – уточнил Бартоло.
– Да, – поморщилась Джулия. – Извини, я вовсе не хочу портить тебе вечер, то и дело вспоминая о своем провале на любовном фронте.
– Ничего подобного, – возразил Бартоло. – У меня самого была девушка, которую я очень любил. И мы хотели пожениться.
Джулия мысленно укорила себя за свои слова. Можно подумать, только на ее долю выпала несчастная любовь!
– А что... что произошло? – спросила Джулия.
«Измена? Но как та девушка могла изменить такому мужчине, как Бартоло? – удивилась она. – А может быть, это он ей изменил? Нет. Я в это не верю».
– Эта девушка была итальянкой из очень консервативной семьи, – сказал Бартоло. – Ее родители питали неприязнь к англичанам и выступали против нашего с ней переезда в Великобританию. Она не смела ослушаться, а я из-за своего упрямства не хотел отступать от своего решения уехать. К тому же отец нуждался во мне, чтобы поднять наш бизнес. Каждый надежный человек был на счету. А особенно человек из семьи. Я мечтал сделать карьеру и не хотел подводить отца, поэтому я уехал в Англию. Один. Вот так мы и расстались. Каждый из нас пошел своей дорогой.
– Бартоло, это ужасно! – воскликнула Джулия. – Я сожалею.
«Расстаться так еще ужаснее, чем из-за измены!» – подумала она.
Любить друг друга, вместе мечтать, строить планы на будущее... а потом расстаться. Что может быть хуже? Расстаться потому, что у тебя нет выбора. Потому, что, если ты пойдешь другой дорогой – не своей дорогой, вся жизнь будет отравлена: обидой родителей, ненавистью к себе. И счастья все равно не выйдет.
– Я сожалею, Бартоло, – повторила Джулия.
– Не обращай внимания. Это уже в прошлом. Главное, что сейчас у меня все хорошо.
И оба улыбнулись: Бартоло ответил точно так же, как и Джулия некоторое время назад.
– Все верно. Это уже в прошлом. А впереди только будущее.
От счастья у Джулии закружилась голова.
3
– Гольф, – сказал Бартоло.
– Теннис, – ответила Джулия, отламывая вилкой кусочек медового торта.
Это была игра, которую предложил Бартоло. А заключалась она вот в чем: Бартоло называл то, что ему нравилось, а Джулия в свою очередь называла что-то из той же области, что нравилось ей.
– «Need for Speed».
– Я не играю в компьютерные игры.
– Тогда откуда ты знаешь, что это компьютерная игра? – Бартоло шутливо сощурил глаза, словно опытный следователь на допросе.
– Кузены любили в нее играть, – улыбнувшись, ответила Джулия.
– Те самые, которые любили клеймить быков? – уточнил Бартоло.
– Они не любили клеймить быков! – смеясь, возразила Джулия. – Это дядя Скотт их заставлял!
– Я пошутил! Бедные...
– Мои кузены или быки?
– Как я понял из твоей истории, Джулия, в конце концов, не поздоровилось ни тем, ни другим.
Джулия запрокинула голову и весело рассмеялась.
– Раз уж мы вспомнили о быках дяди Скотта, – предложил Бартоло, – поговорим о животных. Итак, кошки.
– Кошки, – ответила Джулия.
Она перестала смеяться и посмотрела Бартоло в глаза. А Бартоло молча смотрел на нее. Впервые их ответы совпали.
– А у тебя есть кошка, Джулия?
– Нет. Я давно хотела завести кошку, но с моей работой я не могу себе этого позволить. Большую часть времени я нахожусь в разъездах. При таком раскладе питомец часто будет оставаться один.
– А кошки ведь не любят одиночества, – заметил Бартоло.
– У тебя наверняка есть кошка, – догадалась Джулия.
– Кот, – уточнил Бартоло. – Его зовут Альварес. Он очень гордый и своенравный. Громадный серый кот с белыми усищами.
Джулия вздохнула. Наверное, приятно возвращаться домой, когда тебя там кто-то ждет. Пусть этот кто-то и не умеет говорить, зато все понимает и любит тебя.
– Следующее, – сказал Бартоло. – Киви.
– Вишня, – ответила Джулия.
– Тогда позволь угостить тебя вишневым коктейлем.
«Фигура!» – напомнил укоризненный голос в голове. Другой голос невозмутимо возразил: «Сегодня можно».
– Спасибо, Бартоло! – улыбнулась Джулия и, протянув руку через стол, сжала пальцы Бартоло. Она решила послушаться второго голоса.
Бартоло и Джулия сидели в ресторане до самого закрытия. Не замечая, что посетителей становится все меньше и меньше, Бартоло и Джулия продолжали увлеченно болтать о том, о сем.
Спустя некоторое время к ним подошел администратор, устало улыбнулся и что-то медленно и вежливо сказал по-итальянски. Джулия увидела, как брови Бартоло от удивления поползли вверх. Он тоже улыбнулся и начал что-то быстро говорить администратору. Тот вежливо поклонился и подозвал официанта, который держал в руках книжечку с чеком.
– Ресторан закрывается, – сообщил Джулии Бартоло.
Теперь настала ее очередь удивляться. Джулия так увлеклась знакомством с Бартоло, что совершенно забыла о времени. Она взглянула на часы и еле удержалась от потрясенного возгласа. Часы показывали три пятнадцать!
«Ничего себе, сколько времени прошло!» – ужаснулась Джулия.
Ресторан наверняка работает до трех ночи, размышляла она. Выходит, вежливый администратор ждал еще пятнадцать минут, пока мы с Бартоло – последние гости – уйдем, но поскольку мы не подавали никаких сигналов о том, что намерены это сделать, он все-таки сам попросил нас покинуть заведение.
Как быстро течет время, когда проводишь его с тем, кто тебе нравится!
Джулия предложила Бартоло заплатить пополам, но тот наотрез отказался, заявив, что это он пригласил Джулию и тем самым «отнял у нее уйму времени».
– Ничего подобного, – возразила Джулия. – Я прекрасно провела время!
Тем не менее, Бартоло заплатил за ужин сам.
«Он настоящий джентльмен», – подумала Джулия.
Бартоло и Джулия поднялись из-за стола и спустились вниз. Сначала по одной лестнице, потом по другой.
Джулия пыталась запомнить каждую секунду, каждый шаг, каждый миг – последний миг с Бартоло, потому что после того, как они выйдут за двери ресторана, они разойдутся в разные стороны и расстанутся.
Навсегда.
Сердце объяла невыносимая тоска. Неужели волшебство сейчас закончится?
Она дойдет до площади, поймает такси, доедет до отеля и, скорее всего, не сможет заснуть, находясь под впечатлением от проведенного вечера. А утром улетит назад в Британию.
Момент расставания неумолимо приближался.
Вот они вышли на улицу и остановились.
Джулия посмотрела на небо. В переулке царил мрак, лишь кое-где разбавляемый светом висящих на стенах домов фонарей. А небо было темным, но эту тьму наполнял электрический свет, из-за которого не было видно звезд. Весь город утопал в электрическом свете, и небо улавливало его отблески.
Пора было расставаться.
И тут случилось чудо.
– Джулия, – произнес Бартоло, – я провожу тебя до отеля.
Волшебство продолжалось!
Джулия почувствовала, будто в ее груди лопнуло что-то очень горячее и разлилось по венам.
– Бартоло, – начала, было, она, но замолчала, не зная, что сказать. Ведь больше всего сейчас ей хотелось, чтобы Бартоло ее поцеловал.
Джулия почувствовала, как пальцы Бартоло сплелись с ее пальцами. Но это прикосновение было не менее интимным, не менее желанным, чем поцелуй.
– Где ты остановилась? – спросил Бартоло.
Джулия назвала отель, и Бартоло, помолчав, спросил снова:
– Джулия, не возражаешь против прогулки по ночному Риму?
– Возражаю?! Да я буду самой счастливой девушкой на свете!
– Правда? – радостно улыбнулся Бартоло, и лицо его просветлело. Казалось, он был уверен, что Джулия ответит на это предложение отказом.
Они шли, держась за руки, по древним римским улицам, мимо древних зданий. Эти улицы и здания были такими разными, так отличались друг от друга... Здания спали, отдыхали до следующего утра. Ждали людей, которые каждый день просыпались, приходили работать, занимались своими человеческими, непонятными им, древним исполинам, делами. Здания спали, а улицы, прекрасные улицы Рима жили.
Было светло, как днем. И как днем, по улицам ездили автомобили и ходили люди. По несколько человек, одинокие и парочками, как Бартоло и Джулия.
Рука Джулии, та, которую сжимал Бартоло, начала гореть, как будто соприкосновение с его кожей делало кровь Джулии горячее. А может, так оно и было? Кто знает. Одно было ясно: такого волнительного чувства Джулия никогда еще не испытывала.
«Я влюбилась, – с каким-то щемящим чувством в сердце подумала Джулия. – Я все-таки умудрилась влюбиться».
Но она тут же отбросила эту мысль, убедив себя, что все происходящее – не более чем мимолетное увлечение, которое ни к чему не обязывает ни ее, ни Бартоло.
«В конце концов, – подумала Джулия, – могу же я позволить себе компанию приятного в общении мужчины! Хватит уже этих страданий по Полу. Он-то обо мне и не думает, раз так и не позвонил за все это время».
Постепенно небо начало приобретать более светлый оттенок. Наступало утро. Джулия огляделась вокруг – она понятия не имела, где они находятся, – и посмотрела на часы.
Пять утра. Пора. Джулия чувствовала себя Золушкой, которой судьба подарила шанс побывать на сказочном балу. Только в отличие от героини сказки принца она никогда больше не увидит.
– Уже пять утра, Бартоло. Пожалуйста, проводи меня к отелю.
При упоминании о времени Бартоло вздрогнул, словно надеялся, что рассветные лучи ему только кажутся, и ответил:
– Конечно, Джулия.
Как и до того, они шли молча, держась за руки. Только теперь их молчание окрашивалось еще и тоской перед расставанием.
Снова это невыносимое, неумолимое чувство... Остановись, мгновение!
Джулия молила, чтобы дорога к отелю никогда не заканчивалась. Однако в нашем мире все имеет конец. Бартоло и Джулия свернули за угол, и... отель был перед ними. Они, не сговариваясь, замедлили шаг, чувствуя, что чем ближе освещенная огнями высотная громадина, тем скорее наступит момент расставания.
У входа в отель Бартоло остановился.
– Джулия, – тихо произнес он за ее спиной.
Джулия вздрогнула, замерла, потом обернулась, чувствуя, как сердце ее сжимается.
В карих глазах Бартоло отражалась та же боль, которую испытывала она сама.
Жаль, что они встретились всего на один вечер. Если бы еще один день, хотя бы один... Но работа, туристы... Самолет вылетает в десять утра.
И тут Джулию осенило. А зачем им нужно расставаться прямо сейчас?! Самолет – в десять, а значит – Джулия взглянула на часы – у них есть еще два с половиной часа. Сумку она толком не разбирала, следовательно, на сборы времени не требуется.
У них есть два с половиной часа! Это же целая вечность!
– Бартоло, – сказала Джулия и взяла его за руку, – приглашаю тебя на чашку кофе!
Бартоло бросил на нее быстрый взгляд. Джулию буквально распирало от радости. Бартоло не уйдет! Она нашла выход!
– Мой самолет в десять, – объяснила Джулия, так что у нас еще уйма времени!
– Разве ты не хочешь поспать перед вылетом? – спросил Бартоло, видимо, на всякий случай, из вежливости, ведь он сам понимал, что им обоим в равной степени не хочется расставаться.
– Лучше я проведу это время с тобой, Бартоло, – ответила Джулия, глядя ему в глаза.
Во взгляде этих карих, почти черных глаз она утонула, ей стало трудно дышать, а сердце забилось с удвоенной скоростью.
«Это потому, что у меня давно не было мужчины», – отметила она мимоходом.
Бартоло смотрел на Джулию с нежностью.
– Я с удовольствием принимаю твое предложение, – сказал он и провел тыльной стороной ладони по ее щеке.
Они снова сплели пальцы. Стеклянные двери отеля разъехались в стороны, пропуская их в холл.
– У меня гость, – сказала Джулия девушке на ресепшене.
Та кивнула и протянула Джулии ключ от номера.
Бартоло и Джулия молча прошли к лифту, так же молча вошли внутрь. В этот ранний час, кроме них, в огромной кабине с зеркальными стенками больше никого не было.
Они смотрели друг на друга и молчали. Им не нужны были слова. Карие глаза Бартоло стали для Джулии единственным, что существовало в этом мире.
А потом она почувствовала, как губы Бартоло прикоснулись к ее губам, и мир окончательно разлетелся на куски.
Они будто обезумели. Они сжимали друг друга в объятиях и утопали в поцелуях...
Когда двери лифта открылись, Джулия, смеясь, вырвалась из объятий Бартоло. Но ненадолго. У двери номера Бартоло настиг ее, обнял сзади, страстно поцеловал в шею, а потом развернул к себе и, целуя в губы, прижал к стене.
– Подожди, – влюбленно рассмеялась Джулия, уклоняясь от поцелуев Бартоло, – подожди, давай зайдем в номер.
Бартоло, не ответив и не переставая целовать Джулию, взял из ее руки пластиковую карточку и на ощупь провел ею по детектору на двери. Та открылась.
На этот раз Джулии не удалось ускользнуть из объятий Бартоло. Они так и вошли в номер, будучи не в силах отпустить друг друга, и не желая разорвать поцелуй.
– Бартоло, – жарко выдохнула Джулия, – я...
– Я знаю, – ответил он.
У Джулии кружилась голова, словно она выпила вина. Их поцелуи стали еще страстнее, еще глубже. Руки Бартоло скользили по телу Джулии, лаская ее, сминая одежду.
Головокружение и чувство полета.
Они упали на кровать. Джулия не заметила, как они дошли до нее. Теперь они лежали на накрытой атласным покрывалом постели.
Тяжелые темные шторы надежно защищали комнату от утреннего света. Жили лишь ощущения.
Джулия чувствовала, как губы Бартоло исследуют ее шею и плечи. Потом она ощутила его горячее дыхание на ямочке у основания шеи. Бартоло горячо поцеловал это чувствительное местечко и стал спускаться ниже, одновременно освобождая Джулию от одежды.
Джулия застонала и выгнулась не то от страстного желания, не то от нетерпения.
– Джулия... – прошептал Бартоло.
– Что? – спросила она.
– Ничего, – ответил Бартоло, и по его голосу Джулия поняла, что он улыбается. – Мне просто нравится произносить твое имя.
Джулия почувствовала себя цветком, за которым долго не ухаживали и не поливали, который теперь оживает, расправляет листочки и расцветает как никогда прежде.
Руки Бартоло ласкали ее грудь, он целовал Джулию в губы и продолжал шептать ее имя.
Джулия чувствовала, что ее сознание сейчас воспринимает все происходящее как долгую, яркую, ни с чем не сравнимую вспышку, возможно, это самый волнительный момент в ее жизни, который она никогда не забудет, ведь такой духовной близости она еще никогда не чувствовала ни с одним человеком. А теперь, когда их с Бартоло тела сливались, Джулии казалось, что они способны слышать мысли друг друга.
«Опять я фантазирую», – улыбнулась Джулия и закрыла глаза, прекращая мысленный диалог и полностью отдаваясь на волю чувств.
А чувства во всем своем великолепии разрывали ее на части, в то время как тело ощущало жар Бартоло, прохладу простыней и горячий металл золотого медальона.
4
Добро пожаловать в суровую реальность!
Джулия лежала на кровати и смотрела в потолок.
Пять минут назад она проснулась от звонка будильника в мобильном телефоне, который поставила на всякий случай, чтобы не проспать.
После пробуждения Джулия очень остро ощутила холод и какую-то пустоту. Она медленно села в кровати и томно потянулась, потирая сонные глаза.
– Бартоло, – мягко улыбаясь, позвала Джулия, но ей никто не ответил.
Джулия помнила, что после занятий любовью они с Бартоло лежали, обнявшись, и молча смотрели друг на друга. Джулия нежно гладила Бартоло по груди кончиками пальцев, а он продолжал ласкать усталое томное тело Джулии и целовать ее губы. В конце концов, она заснула на плече у Бартоло.
Джулия осмотрелась, чтобы окончательно очнуться от сна. Но тяжелые темно-синие шторы погружали номер в абсолютный мрак. Джулия встала с постели, отдернула шторы и обернулась. Смятая постель была пуста.
– Бартоло, ты в ванной? – громко спросила Джулия и услышала в своем голосе тревогу.
Ей снова никто не ответил, а в ванной комнате было слишком тихо.
Несмотря на это, Джулия все же решила проверить, не в ванной ли Бартоло, и направилась туда. Выключенный свет не убедил ее. Джулия щелкнула выключателем и открыла дверь. Там никого не было.
Джулия обернулась и бросила взгляд на пол, туда, где, как она знала, лежала разбросанная одежда. В спешке сброшенные вещи лежали на том же месте. Только вот одежды Бартоло среди них не было.
– Ушел, – прошептала ошеломленная своим открытием Джулия и, враз ослабев, сползла вниз по стене. В ее душе словно образовалась холодная бездонная пропасть.
Хотя Джулия и убеждала себя, что ни она, ни Бартоло не имеют друг перед другом никаких обязательств, но... как он мог уйти вот так, ни слова не сказав и даже не попрощавшись?
Спустя минуту, забравшись обратно в постель под одеяло, Джулия лежала, глядя в потолок. Она чувствовала себя больной и обессиленной.
На улице пасмурно. Я лежу одна в холодной постели. До вылета остается полтора часа. Мысли текли как-то спокойно и отвратительно медленно. Пора собирать туристов в холле…
Джулия со злостью сжала в руке край простыни.
«А он оказался таким же, как и все, – подумала она. – Добился, чего хотел, а потом просто взял и ушел...»
Она считала этот вечер, ее последний вечер в Риме, волшебным. Думала, что это Бартоло сделал его таким. А потом у них была эта ночь. Джулия и ее посчитала чудесной. На самом деле все, что было и правда было чудом. Джулия испытала невероятное счастье. Жаль только, что она начала и Бартоло считать кем-то необыкновенным. А на него волшебство не распространялось. Он такой же, как и все мужчины. Нечего было верить в сказку, ею самой придуманную.
«Все, Золушка, – подумала Джулия, обращаясь к самой себе, – кончилось волшебство. И медальон твой – просто безделушка, и не более».
Джулия горько усмехнулась, встала с постели и отправилась в ванную. Подошла к зеркалу. Медальон, который все еще висел у нее на шее, уныло блеснул. Джулия сняла его и положила на полочку перед зеркалом.
Стоя под струями воды, она решила, что восприняла ситуацию слишком критично.
Во-первых, положа руку на сердце, ей самой хотелось того, «чего от нее добился» Бартоло. Во-вторых, все произошло так, как и следовало ожидать. А чего можно было ожидать от мимолетного знакомства? Это она себе что-то уже успела нафантазировать про духовную близость, прошлые жизни и тому подобную чушь. Вот для таких дурочек, как она и делают всякие амулеты.
Злясь на свою глупость, Джулия схватила медальон и швырнула его в мусорную корзину.
– Пора бы уже тебе избавится от иллюзий, Джулия, – строго сказала она себе.
Причесав волосы, Джулия накинула халат и вышла из ванной.
В дверь постучали.
«Кто это может быть? – подумала Джулия. – Наверное, кто-то из моей группы».
Она открыла дверь.
—Доброе утро, Джулия.
– Бартоло?! – Джулии неумолимо захотелось ущипнуть себя, чтобы проверить, не сон ли это.
На пороге стоял улыбающийся Бартоло. В руках он держал поднос, уставленный тарелками с едой. Посередине стояла маленькая вазочка, а в ней – тонкие веточки с распустившимися на них маленькими голубыми цветами.
– Я решил спуститься в кафе на первый этаж, чтобы заказать нам праздничный завтрак, – пояснил Бартоло.
– Спасибо, – прошептала еще не успевшая прийти в себя Джулия. – Заходи, пожалуйста.
Бартоло поставил поднос на журнальный столик перед кроватью, потом подошел к Джулии, обнял ее за талию и привлек к себе для поцелуя.
«Какая же я дура! – подумала Джулия, закрывая глаза и отвечая на поцелуй. – А еще разозлилась на ни в чем не повинный медальон».
«Боже мой!» – вздрогнула Джулия, вспомнив, каким именно образом она выместила злобу на медальоне.
– Что случилось? – спросил Бартоло.
– Я сейчас вернусь, – ответила Джулия, направляясь в ванную.
Не переставая мысленно ругать себя, она опустилась на кафельный пол перед мусорной корзиной и начала брезгливо ворошить ее содержимое. Слава богу, горничные убирались каждый день, поэтому мусора было немного.
– Что это ты делаешь?
Джулия оглянулась. Бартоло стоял на пороге ванной комнаты. В его удивленных глазах мерцали веселые искорки.
«Должно быть, я выгляжу более чем комично», – подумала Джулия и тоже улыбнулась. – Сбегаю от поцелуя, чтобы переворошить мусорную корзину».
От этих мыслей Джулия чуть было не прыснула со смеху, но тут ее рука нащупала что-то гладкое и твердое. Джулия моментально сомкнула пальцы вокруг холодного металла.
– Мой медальон. – Вытащив амулет из корзины, Джулия продемонстрировала его Бартоло. – Я уронила его, искала, но не нашла. А потом я вдруг поняла, где он может быть.
– Понимаю, – кивнул Бартоло, его лицо вмиг стало серьезным. – Хорошо, что он нашелся.
Похоже, Бартоло очень серьезно относится к подобного рода вещам, подумала Джулия.
– Пойдем в комнату, – сказал Бартоло. – Тебе нужно позавтракать перед вылетом.
– Да-да. Одну секунду. – Джулия благодарно улыбнулась. – Спасибо, что заботишься обо мне.
– Пустяки, – пожал плечами Бартоло.
Он вышел из ванной, и Джулия, пока стояла перед зеркалом, задумчиво перебирая пальцами золотую цепочку медальона, слышала стук тарелок – Бартоло составлял их с подноса и сервировал стол.
«Бартоло такой заботливый. Как я могла так плохо о нем думать?» – укорила себя Джулия.
Она положила медальон на ладонь, потом обвила цепочку вокруг пальцев и отпустила его в свободном падении. Золотая поверхность медальона сверкнула, отражая электрический свет. Амулет мерно покачивался на цепочке подобно маятнику.
«Все-таки есть в тебе что-то», – подумала Джулия и надела медальон на шею.
Выйдя из ванной, Джулия подошла к Бартоло, обвила руками его шею и нежно поцеловала в губы, выражая таким образом свою благодарность.
– Я рада, что ты не ушел, – прошептала она.
– О чем ты? – не понял Бартоло.
– Ни о чем. Давай приступим к завтраку! – весело воскликнула Джулия. – Я так проголодалась!
– Я провожу тебя в аэропорт, – сказал Бартоло и зарылся лицом в волосы Джулии.
Джулия почувствовала, как участилось биение ее сердца, и обняла Бартоло еще крепче.
Они позавтракали яичницей с тостами, и выпили по чашке ароматного кофе в уютном молчании, посылая друг другу нежные взгляды и улыбки.
Когда настало время, Джулия и Бартоло вышли в холл. Бартоло предложил понести рюкзак Джулии. Та с благодарностью согласилась.
Туристы уже собрались. Они стояли гурьбой, кто с рюкзаками на плечах, кто с ручной поклажей, увлеченно обсуждая увиденное в Риме и предстоящую дорогу домой.
– Всем доброе утро, – поздоровалась Джулия с туристами. – Прошу всех пройти на улицу к нашему автобусу.
– Между прочим, вы опоздали, – сердито заметил Сэм Смит.
– Прошу прощения, мистер Смит, но такое может случиться с каждым, – невозмутимо ответила Джулия.
– Если мы опоздаем на самолет по вашей вине, я буду требовать, чтобы мне вернули деньги, – заявил этот склочник.
– Как вам будет угодно, мистер Смит, – ответила Джулия, вежливо улыбаясь. Сегодня никто и ничто не испортит ей настроение!
Группа двинулась к стеклянным дверям.
Красивый синий туристический автобус, который компания «Даймондс энд Джейсон» заказала специально для этой экскурсии, уже ждал их.
Джулия вошла первой.
– Здравствуйте, мистер Залини, – поздоровалась она с водителем-итальянцем.
– Бонджорно, мисс, – ответил он. – Погодка обещает быть шикарной, не так ли?
– Похоже на то. Мистер Залини, не возражаете, если у нас будет на одного пассажира больше? – Джулия указала на Бартоло. – Этот человек – мой друг. Он хочет проводить меня в аэропорт.
– Без проблем, мисс.
Бартоло вошел в автобус и сел на первое сиденье, рядом с местом экскурсовода.
Джулия стояла рядом с водителем и пересчитывала забиравшихся в автобус туристов.
Наконец все заняли свои места, Джулия села рядом с Бартоло, а водитель завел мотор. Когда автобус тронулся, Джулия взяла в руки микрофон.
– Итак, дамы и господа, наше путешествие подходит к концу. Мы покидаем необыкновенный, прекрасный, вечный город Рим. Конечно, каждый из нас надеется когда-нибудь снова здесь побывать...
Сэм Смит пробормотал что-то неодобрительное и этим вызвал у Джулии лишь улыбку. Смит был в своем репертуаре. Пусть старик ворчит, сколько ему угодно, а она точно знает, что в сердцах остальных четырнадцати экскурсантов красота Рима оставила след, который сохранится до конца их жизни.
«А в моем сердце этот след даже ярче», – подумала Джулия и бросила взгляд на Бартоло. Он смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Джулия немного смутилась, но быстро справилась с собой.
– Мы уезжаем, – подвела она итог, – но не прощаемся навсегда!
Экскурсанты заулыбались и стали аплодировать, крича одобрительное «юю-хуу!». Джулия положила микрофон и заняла свое место.
– Ты великолепный экскурсовод, – заметил Бартоло. – Твой голос завораживает.
– Спасибо, – смущенно ответила Джулия. – Я с детства мечтала стать экскурсоводом. Много знать о культуре других стран, путешествовать...
Они разговаривали всю дорогу до аэропорта. Им так много нужно было сказать друг другу!
Вообще-то Джулия планировала провести с экскурсантами викторину, победитель которой получил бы в качестве приза брелок с изображением Колизея. Но, разговаривая с Бартоло, она напрочь забыла и о викторине, и о туристах. Волшебная пелена спала лишь тогда, когда они подъехали к аэропорту.
Боже, вот оно, в ужасе подумала Джулия. Снова мы расстаемся. На этот раз уж точно навсегда!
Или нет? А почему бы им не общаться на расстоянии? Скажем, по Интернету?
Нет, твердо решила Джулия. Я хочу запомнить все так, как было. Хочу остановиться тогда, когда все еще хорошо.
Джулия ясно представила себе, как будет, проходить их переписка по электронной почте или ай-си-кью. Вначале они оба будут испытывать друг к другу теплые чувства, вспоминать, как они чудесно провели время вместе, беседовать. А через две недели им это надоест, общие темы закончатся, и чудесные воспоминания о прогулке, ужине в ресторане и их ночи сами собой сотрутся, вытесненные неприязнью друг к другу, потому что никто из них из вежливости не решится закончить общение, и будет выжимать из себя каждое слово для письма.
Лучше расстаться красиво, решила Джулия, и волнение перед предстоящим прощанием немного улеглось.
Здание аэропорта приближалось.
– Между прочим, мы опаздываем на регистрацию, – мрачно сообщил Смит. Нельзя ли ехать побыстрее?
Джулия взглянула на часы. Смит был прав! Они действительно опаздывали.
– Пожалуйста, мистер Залини, – обратилась она к водителю. – Мы опаздываем, прибавьте скорость, будьте так добры.