412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марго Крич » Сердца, плененные страстью » Текст книги (страница 7)
Сердца, плененные страстью
  • Текст добавлен: 26 декабря 2025, 12:30

Текст книги "Сердца, плененные страстью"


Автор книги: Марго Крич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Уэс провел ладонями по ее спине под водой, а потом без предупреждения встал. Она обвила ногами его бедра.

Не отрываясь от нее, он понес ее в дом. Прежде она не замечала, но он разжег огонь в большом каменном очаге.

– Я собирался отнести тебя наверх, к себе в комнату, – прошептал он ей на ухо, – но вряд ли дотерплю.

Он уложил ее на ковер у камина.

– Мне и здесь хорошо, – заверила она. Не важно, где все закончится – лишь бы быть с Уэсом. Все остальное не важно.

– Надеялся, что ты так скажешь.

Он склонился над ней и снова поцеловал ее. В пламени камина его влажная кожа приобрела золотистый оттенок, и она притянула его к себе. Уэс провел рукой по ее бедру; она едва не взорвалась.

– Иди ко мне! – взмолилась она.

– У нас вся ночь впереди.

Она вздохнула. Хорошо, что у них есть сегодняшняя ночь… пусть даже нет совместного будущего.

Ненадолго отстранившись, он полез в карман джинсов за презервативом. Миг – и он вошел в нее одним быстрым движением.

Она вскрикнула, когда он заполнил ее, и стала царапать ему спину ногтями. Их бедра сталкивались с каждым новым толчком. Их стоны смешивались в тишине пустого дома. Скоро Дейзи почувствовала, как нарастает волна наслаждения. Она выгнулась, и он крепко обнял ее. Вскоре и он застонал, уткнувшись в ее плечо.

Дейзи затрепетала; после одного особенно сильного толчка на них полетели подушки с ближайшего кожаного кресла.

– Может, поднимемся наверх? – предложил Уэс.

– Нет, мне и здесь хорошо, – ответила она, и он крепче прижал ее к себе.

– С радостью согласился бы с тобой, но моя спина против. – Он улыбнулся. – Я кое-что придумал. Подожди здесь.

Уэс вылез из-под одеяла и, не одеваясь, зашагал на второй этаж. Дейзи не сводила взгляда с его бугристых мускулов на спине.

Когда он скрылся наверху, она перевернулась на спину и стала смотреть в высокий потолок. Так она и знала, что снова переспит с Уэсом… Но, сворачиваясь калачиком у камина, не хотела ни о чем беспокоиться до конца ночи.

Уэс спустился; он держал в руках белый халат. Еще один он повесил на сгиб локтя.

– Вот. – Уэс протянул ей один. – Как ни хочется одевать тебя, не хочу, чтобы ты замерзла.

Дейзи надела халат и завязала его. Халат был толстый, мягкий, пушистый. На белой материи была зеленая вышивка: логотип ранчо Хардвеллов. Она запахнула высокий ворот.

– Куда пойдем?

– Наружу.

– По-моему, мы оба прекрасно понимаем, что произойдет, если мы снова сядем в гидромассажную ванну.

– Я придумал кое-что получше.

По пути Уэс подобрал с пола одеяло.

– Садись, – предложил он, указывая на двойной шезлонг.

С помощью пульта включил электрокамин.

Дейзи набросила одеяло на них обоих. Ночной воздух был прохладным, но они отлично согревали друг друга.

Дейзи смотрела в ясное ночное небо.

– Как чудесно! – вздохнула она. – Вот что значит хорошая жизнь!

– Точно!

Уэс притянул Дейзи к себе, понимая, что в любой миг она может отстраниться и снова уйти. Завтра утром она так и поступит. Но по крайней мере сейчас она принадлежит ему. Как он понял, любой миг близости скоротечен.

– Уилла когда-то говорила, что они с Гарретом часто смотрели на звезды. Для них в этом есть нечто особенное, – сказала Дейзи. – Теперь я ее понимаю. Очень красиво.

– Я тоже понял. Раньше я никогда не обращал внимания на звезды. Да в большом городе их и не видно.

– Очень жаль.

– Рад, что вижу звезды сейчас.

Она промолчала, и Уэс провел ладонью вверх-вниз по ее спине, проклиная толстый халат, не дававший ему почувствовать ее гладкую кожу.

– Дейзи, чего ты хочешь от жизни?

Она ответила не сразу.

– Мои желания не слишком сложны. Я хочу того же, что и большинство женщин, – сказала она. – Как ни стараюсь быть современной, независимой, я хочу выйти замуж, родить детей. Во время учебы я много путешествовала. Работала в разных местах по всему миру, и у меня много прекрасных воспоминаний. Я знаю, что мне повезло. Но я готова начать следующую главу своей жизни. Свадьба, дети, забор из штакетника… все как полагается… Мои желания кажутся старомодными, но именно этого я хочу.

– Звучит прекрасно… – Он кивнул, потом улыбнулся. – Знаешь, почему мне смешно? У нас во многом общие цели.

– Правда? – Она склонила голову набок. В ее голосе послышались скептические нотки.

– Правда. До тех пор, пока несколько дней назад я не подписал те бумаги, мы с тобой были мужем и женой. – Его вдруг озарило. – Значит, дело во мне, так? Я не из тех, за кого выходят замуж?

Дейзи вздохнула.

– Ты привлекательный, богатый, с тобой не скучно, ты добрый и работящий. Ты из тех, за кого выходят замуж.

– Только не ты.

– Да. Не верю, что ты подаришь мне то будущее, о котором я мечтаю.

– Вот теперь обидно.

– Прости. Не хотела причинить тебе боль. Просто стараюсь быть честной.

– Все нормально. Я хочу, чтобы ты была честной, – ответил он.

Она высвободилась из его объятий и села на краю шезлонга.

– Уэс, ты мне очень нравишься, и мы с тобой совместимы – в смысле сексуально, – но ведь это все ненадолго. Мне уже за тридцать, у меня своя клиника. Мне нужны постоянные отношения, стабильность и та жизнь, которую я для себя здесь создала. Не знаю, способен ли ты все это мне дать.

Он не оправдывался. Все и всегда сводилось к одному. Как ему ни хотелось сказать, что он приехал надолго, он не мог кривить душой. Они с Брайантом вот-вот заключат сделку, которая поможет им взлететь на вершину. Сейчас он должен быть со своим компаньоном. Он не может управлять компанией из маленького техасского городка. Как ему ни хотелось верить, что его устроит простая сельская жизнь, все не так. Хотя здесь ему нравилось, ему недоставало ресторанов, ночной жизни, людей из разных слоев общества. Как только он закончит дела на ранчо, в Эпплвуде его будет удерживать только Дейзи. Раньше ему казалось, что этого достаточно, но она уже решила иначе.

Отпив шампанского, она спросила:

– А чего хочешь от жизни ты?

– Я хочу быть счастливым, – признался он. – И, наверное, мне тоже нужны семья и стабильность – все то же, что и тебе.

– Правда?

Он пожал плечами:

– О детях я раньше не думал. А теперь… – Он помолчал, понимая, что после следующих слов уже не сможет сдать назад. – Но я не знаю, в самом ли деле Эпплвуд станет для меня родным домом.

– Понимаю, – кивнула Дейзи. – То, чего я боялась.

Они молча пили шампанское, глядя друг на друга поверх бокалов. Уэсу не хотелось заканчивать разговор на такой серьезной ноте.

– Знаешь, – он улыбнулся, – я никогда не собирался жениться, но в жены себе я выбрал хорошую женщину.

– Точнее, выбрал не ты, а текила! – со смехом ответила Дейзи.

Он кивнул:

– Определенно. Текила сыграла важную роль. А также рулетка. Она навела меня на мысли о женитьбе. Хотя, честно говоря, судьба сыграла более важную роль, чем казино.

Заметив, что их бокалы пусты, он долил им шампанского.

Она вздрогнула, и он привлек ее к себе. Они снова легли на шезлонг.

– Замерзла?

– Немножко. Но с огнем очень приятно.

– Я рад, что ты здесь, – прошептал он.

– Я тоже. Несмотря на наш последний разговор, мне очень хорошо.

Не в силах остановиться, он выпалил:

– Знаешь, если ты согласишься выйти за меня замуж, каждая ночь может стать такой же. Если захочешь, мы забор поставим из белого штакетника!

Даже не видя ее, Уэс почувствовал, как она закатила глаза.

– Не знаю, одобрит ли его твой лондонский домовладелец.

– А мы потребуем. Может, удастся его убедить… Или подкупить.

Она долго молчала.

– Почему ты тогда подошел ко мне в баре?

Уэс вспомнил ту ночь, когда они встретились.

– Тогда я думал о том, как приеду на ранчо и удастся ли мне совмещать ранчо и свою работу в Лондоне. Я нервничал, гадая, как меня примут тамошние жители и моя родня. Я испытывал ностальгию – и вот я увидел тебя. Твое красивое, знакомое лицо напомнило мне о доме.

– Почему ты хотел, чтобы тебе напоминали о доме? Ты ведь никогда не оставался здесь надолго.

– В Вегас я прилетел в плохом состоянии. Я был на грани полного выгорания из-за работы, а после того, как вернулся в Лондон, все стало еще хуже. Ты стала связью с прошлым, более простым временем. Возможно, ты мне не поверишь, но я часто думал о тебе.

– Правда?

– Конечно, ты была красавицей и хорошей девочкой, а я был местным бунтовщиком. Тогда, много лет назад, ты была слишком хорошей для меня. Но в ту ночь в Лас-Вегасе ты была сногсшибательной, сексуальной, и мне захотелось узнать тебя получше.

– По-моему, ты прав. Судьба сыграла свою роль, – заметила она. – Мы оказались в нужном месте в нужное время. Мы были нужны друг другу.

– Вот именно. Ты прочитала мои мысли. Надеюсь, у нас все же что-то получится.

– Ты не сдаешься?

– Я не хочу разрывать нашу связь. Признай, всякий раз, как мы дотрагиваемся друг до друга, между нами проскакивает искра. Когда у тебя бывало такое с другим мужчиной?

Она легла на него и прижалась к нему всем телом.

– Ни с кем такого не было. Ты прав. Между нами мощное сексуальное притяжение.

Он погладил ее по спине, обхватил крепкие ягодицы.

– Мы согласились на ни к чему не обязывающие отношения, помнишь? Мы занимаемся сексом, но не позволяем себе ничего глубже.

Уэс обхватил Дейзи за талию и перевернул. Теперь она очутилась под ним.

– Я могу и глубже… – И он тут же доказал свои слова.


Глава 15

– Спасибо, ребята, что пригласили на обед! – обратился Уэс к Маверику, Кайлу и Даррину.

Они сидели в отдельной кабинке «Пэтси», старейшей закусочной в Эпплвуде. Хотя население Эпплвуда богатело, местные по-прежнему больше всего любили простую, сытную и жирную пищу.

– Давненько я здесь не бывал!

– Приезд в Эпплвуд неполон без визита к «Пэтси», – заметил Кайл.

– Чем ты здесь занимаешься? – спросил Даррин.

Уэс вспомнил ночи, проведенные с Дейзи. Но делиться подробностями он не собирался. Неделю назад они с Дейзи договорились, что продолжат встречаться без обязательств. С тех пор они проводили вместе каждую ночь.

– Работаю на ранчо. Гаррет и Дилан заботятся о том, чтобы мне хватало дел.

– Уэс Хардвелл! – обратился к нему кто-то.

Подняв глаза, Уэс увидел Айзею Адамса, одного из старейшин городка. Его предки основали Эпплвуд и были владельцами первого ранчо в этих краях. Уэс помнил, что мнение Адамса имело большой вес в Эпплвуде.

– Слышал, что ты вернулся.

Уэс сразу ощетинился, хотя и понимал, что грубить старику не стоит.

– Да, сэр, – кивнул он.

– Надеюсь, ненадолго.

Почему всем есть дело до того, сколько он пробудет в Эпплвуде?

– Пробуду столько, сколько потребуется.

– Значит, ты приехал из-за денег. Из-за твоей доли в фамильном ранчо.

Какое старику дело до его жизни? И все же Уэс постарался держаться в рамках.

– Я приехал повидаться с родными.

Как будто не слыша его слова, Айзея окинул взглядом его друзей:

– Все те же лица… Вижу. Надеюсь, на этот раз ты поведешь себя по-другому.

Старик, очевидно, забыл, что выходки Уэса остались в далеком прошлом. Уэс приехал в родной город, чтобы искупить свою вину, поэтому он кротко ответил:

– Да, сэр, я тоже.

– Рад слышать, – сказал старик.

– Вам чем-нибудь помочь? – спросил Уэс, видя, что Айзея не собирается уходить.

– Надеюсь, вы ничего такого не замышляете… Я не забыл, какими вы все были раньше.

– При всем к вам уважении… – ответил Уэс, – да, в юности мы все срывались с катушек, но с тех пор прошло много лет. Даррин открыл свой магазин, Кайл служит в пожарной охране. И я после того, как уехал отсюда, добился большого успеха в жизни.

– Если ты добился такого успеха, зачем тебе наследство деда?

– Да будет вам известно, что я приехал сюда без всякой связи с деньгами деда. И это абсолютно не ваше дело.

Старик оторопел. Здесь с ним так никто не разговаривал.

– Я буду за вами присматривать, молодой человек. – Прежде чем выйти, он погрозил пальцем.

Уэс сел и взял пиво.

– Да уж, дружеский визит, – буркнул Кайл.

– Добро пожаловать домой. – Уэс вздохнул. – Тут что, так заведено? И часто он вам читает мораль?

– Нет, утих – с тех пор, как я стал пожарным, – ответил Кайл. – С тех пор меня более или менее оставили в покое.

Маверик расхохотался.

– Потребовалось много пожертвований и услуг, чтобы меня перестали считать подонком.

Уэс допил пиво. Он сбежал из родного городка, а друзьям пришлось держать ответ за то, что они натворили. Но Даррин и Кайл заслужили уважение. Маверик тоже помирился с общиной.

– Наверное, есть способ добиться того, чтобы город отнесся ко мне по-другому? К вам же теперь относятся по-другому…

– Значит, ты хочешь искупить тот пожар? – уточнил Кайл.

– Отчасти. Мне всегда казалось, что я струсил, потому что просто сбежал. Хочу исправить прежние ошибки.

– Мне пришлось непросто. А твой братец по-прежнему со мной не здоровается. – Маверик пожал плечами.

Уэс снова вспомнил о вражде его семьи с семьей Маверика. Его подростковый бунт начался с того, что он подружился с внуком заклятого дедушкиного врага.

– Печально, – сказал он, нахмурившись.

– Как есть, – ответил Маверик. – Ну, а с остальными примириться нетрудно. Лучший способ – деньги. Сделай крупное пожертвование. Но куда важнее расположить местных к себе. Может, стоит устроить какое-нибудь мероприятие, благотворительный концерт – что-нибудь, чтобы помочь городу.

– Пожарному депо не помешает новая машина. Мы как раз начали сбор денег на нее.

В таком городке, как Эпплвуд, «сбор денег» означал обход местных богачей. Кто-то из них подписывал чек и устраивал благотворительный ужин или концерт…

Уэс задумался. Если он завоюет местных жителей, возможно, и отношение к нему Дейзи изменится. Она поймет, что он не утратил связи с Эпплвудом, пусть и живет в Лондоне.

Сидя перед мэром Томасом Олбрайтом, кстати, бывшим женихом Уиллы, и командиром местных огнеборцев Майклом Эллиоттом, Уэс заставлял себя сдерживаться. Он вытер вспотевшие ладони о джинсы. Нелепо! Уэс сидел в залах заседаний с самыми влиятельными людьми в мире. Он не понимал, отчего у него подскочило давление во время встречи с мэром и начальником пожарной части маленького техасского городка.

– Что вам нужно? – спросил мэр, досадуя из-за того, что приходится сидеть за одним столом с кем-то из Хардвеллов.

– Господа, для начала позвольте напомнить: я не всегда был самым желанным гостем в Эпплвуде. Виной тому мое прошлое. Но я хочу оправдаться за все свои ошибки. Я слышал, что местная пожарная часть собирает деньги на новую машину.

– Совершенно верно, – кивнул Эллиотт. – И само здание части отремонтировать не помешает.

– Я хотел бы вам помочь.

– Каким образом?

– Куплю вам машину при участии всех жителей города. Скоро лето. Я собираюсь начать сбор денег и «тихий аукцион». Все расходы я покрою лично, а прибыль пойдет в пользу пожарной части.

Уэс сразу понял, что его предложение заинтересовало обоих собеседников, только мэру не хотелось в том признаваться.

– Что скажете, Эллиотт? Хотите, чтобы мы помогли собрать нужные вам средства?

– Предложение мне по душе. Я ценю то, что вы думаете о нас, и мне все равно, какие у вас мотивы. Да, нам нужна новая машина и ремонт. Прекрасный повод собрать людей на летний фестиваль. Что скажете, мэр? – Эллиотт повернулся к Томасу.

Тот что-то буркнул. Ему не понравилось, что Уэс и начальник пожарной части договорились без него.

– Да, – проворчал он наконец. – Раз вы согласны, обсудите подробности между собой.

Уэс встал; он пожал всем руки. Его предложение одобрили; теперь надо продумать, как лучше поступить. К счастью, он знаком с лучшим организатором мероприятий в городе.


Глава 16

Дейзи отложила малярный валик и аккуратно растушевала серую краску губкой. Планы Уиллы превратить старинный особняк в отель совсем скоро воплотятся в жизнь!

– Уилла, не верится, сколько всего удалось сделать за такой короткий срок!

– Да, поразительно, сколько всего можно сделать, когда у тебя есть деньги. Кроме того, у меня есть ты и много других помощников.

– Мне приятно тебе помочь, – улыбнулась Дейзи.

Помощь Уилле давала ей возможность отвлечься. Все что угодно, только бы не думать о том, что происходит между ней и Уэсом.

– Я высоко ценю твою помощь, – продолжала Уилла. – Но не думай, что ты обязана все время мне помогать.

– Я ведь сама вызвалась. Мне важно отвлечься от Уэса.

– Что, кстати, у вас с Уэсом?

– Даже не знаю, с чего начать.

– Что теперь? Он ведь подписал бракоразводные бумаги?

– Да, подписал, и сейчас с ними работают адвокаты. Но это не мешает ему проводить у меня почти каждую ночь.

– Вы как будто настоящие супруги.

– Нет. – Дейзи тряхнула головой. – Мы не настоящая пара. У нас нет нормальных отношений, нет будущего. Нам придется все оборвать после того, как он вернется в Англию.

Уилла как-то странно посмотрела на нее.

– Почему вы и дальше не можете быть вместе? Вас тянет друг к другу, вы даже были женаты. Почему бы не посмотреть, что будет дальше?

– Ты говоришь, как твой деверь, – буркнула Дейзи. – Я сама все время об этом думаю. Ничего не получится. Я не хочу отношений на расстоянии… он приехал сюда не насовсем, а я уверена, что не хочу уезжать.

В дверь постучали, и обе вздрогнули.

– Ты кого-нибудь ждешь? – спросила Дейзи.

– Нет.

– Есть кто-нибудь? – послышался голос Уэса из прихожей.

Дейзи ахнула. Неужели Уэс слышал, как они говорят о нем?

– Мы в столовой! – крикнула Уилла.

Уэс вошел в будущую столовую и огляделся.

– Ух ты, Уилла! Уже видно, на что это будет похоже. – Его взгляд переместился на Дейзи, и глаза его округлились. Он как будто только что ее заметил. – Привет, Дейзи.

– Привет! – Она улыбнулась.

Они вели себя по-дружески, но между ними, как всегда, проскакивала искра.

– Я не вовремя?

– Нет, мы как раз устроили перерыв, – ответила Уилла, хотя они просто разговаривали и пока мало что успели сделать. – Что привело тебя сюда?

– Мне нужна твоя помощь.

– С чем?

– Есть у меня одна идея, но без тебя я, пожалуй, не справлюсь.

До недавнего времени Уилла работала лучшим планировщиком свадеб в округе. Но теперь она в основном проводила дни с красками и рулетками.

– Что ты задумал? Повторную свадьбу с Дейзи? – поддразнила она.

Уэс вздохнул. Дейзи бросила в подругу тряпкой. Та со смехом уклонилась.

– Да перестаньте вы! Разве она, – Уилла показала на Дейзи, – еще не подпала под влияние твоих чар?

– Уилла, убирайся к черту! – со смехом сказала Дейзи.

Одновременно с ней Уэс ответил:

– Я так не думаю.

Дейзи вспомнила вчерашнюю ночь и ночи, которые они проводили вместе после его возвращения. То, чем они занимались у нее в душе, в постели, на кухне, на всех поверхностях в обоих домах… Представила себе, как может выглядеть их повторная свадьба. Как соблазнительно снова стать его женой…

– Говори, что ты задумал?

– Хочу устроить кое-что. Благотворительный вечер в пользу пожарной части. – Он подробно рассказал о своем плане, Дейзи с восхищением слушала.

Вначале ему вообще не хотелось здесь жить; теперь же он хочет что-то сделать для живущих здесь людей. Учитывая его прошлое, местная пожарная часть – идеальное место для восстановления его репутации. Он хочет доказать, что по-настоящему привязан к родному городку, а вместе с ним, как ни странно, к ней, Дейзи.

– Я сейчас очень занята с отелем, но на следующей неделе постараюсь выкроить время, чтобы помочь тебе, – ответила Уилла.

– Я тоже, – сказала Дейзи.

– Спасибо!

– Я тебя отлично понимаю, – продолжала Уилла. – Не только ты стараешься исправить свою здешнюю репутацию.

Уэс знал, что Уилле тоже пришлось столкнуться с общественным осуждением после ее злополучной первой свадьбы, когда та бросила жениха у алтаря.

– Я в самом деле высоко ценю твое желание помочь. Сам не знаю, с чего начать.

– Да, – улыбнулась она, – без меня тебе не обойтись. Давай встретимся завтра вечером, обсудим твои идеи.

– Звучит неплохо. А сейчас мне пора возвращаться на ранчо. – Он помахал Дейзи: – Увидимся позже.

– Конечно! – Она тоже подняла руку, помня, что сегодня он приглашал ее к себе.

Она была рада, что при Уилле он ведет себя спокойно, но, хотя именно она предложила продолжить отношения, что-то казалось ей неправильным.

Когда он ушел, Уилла спросила:

– Чем вы сегодня займетесь?

– Да так, ничем особенным, – отмахнулась Дейзи.

Уилла скептически подняла брови.

Но Дейзи не хотелось подвергаться допросу, поэтому она снова взялась за малярный валик.

– Надо докрасить комнату, пока не станет поздно!


Глава 17

Зашло солнце. После работы Уэс и Гаррет молча сидели в бывшем кабинете Элайаса. Это превратилось у них в вечернюю традицию. Отработав, оба выпивали по стаканчику и мирно беседовали. Такие разговоры с братом стали для Уэса любимым времяпрепровождением – если не считать времени, проведенного с Дейзи.

В кармане у Уэса завибрировал мобильник. Он увидел несколько сообщений от Брайанта. Прошло довольно много времени с тех пор, как он звонил компаньону. Но он так устал, что не мог разговаривать.

Кроме обычной работы на ферме, он занимался подготовкой благотворительного вечера. К счастью, в последнем ему помогали Уилла и Дейзи.

Разблокировав телефон, он увидел несколько сообщений от Брайанта, но последним оказалось сообщение от Дейзи, и он сразу забыл обо всем. Она прислала свое фото рядом с Оззи. Пес, конечно, был симпатягой, но Уэс не сводил взгляда с самой Дейзи с распущенными волосами; на ней не было ничего, кроме свободной клетчатой красной с черным рубашки. И хотя само по себе фото было вполне приличным, оно возбудило его сверх меры.

Гаррет протянул ему бокал с золотистой жидкостью.

– Скотч? Лучший из запасов Элайаса?

– Он самый. Перед отъездом деда я успел припрятать бутылочку.

Братья молча пили. Уэс думал о благотворительном вечере. Если его план увенчается успехом, он придумает еще что-нибудь… Он наверняка пробудет в Эпплвуде дольше, чем собирался. Но рано или поздно ему придется вернуться в Лондон. Он это знал; Дейзи тоже знала. Но сейчас Уэсу было хорошо. Подавив зевоту, он удобнее развалился в кресле.

– Устал? – спросил Гаррет.

– Наверное, сегодня не пойду в тренажерный зал.

– Да, на ранчо мало толку от тренажеров, ведь есть работа… Кстати, давно хочу тебе сказать: ты отлично работаешь.

Уэс широко улыбнулся:

– Спасибо. Даже самая тяжелая работа доставляет больше удовлетворения, чем я думал.

Открылась входная дверь. Уэс ненадолго подумал, что пришла Дейзи. Он очень удивился, когда на пороге кабинета появился их дед, Элайас.

– Это мой скотч? – спросил он вместо приветствия.

Уэс и Гаррет встали и обняли деда.

– Что ты здесь делаешь? – удивился Гаррет. – Не думал, что ты покинешь Аризону раньше Нового года.

– Хотел посмотреть, как тут Уэс и чем вы занимаетесь.

– Дел хватает, – ответил Уэс, наливая деду выпить.

Элайас сел и внимательно посмотрел на Уэса.

– И как у тебя дела? Знаю, в деньгах ты не нуждаешься…

– О деньгах я и не думал. – Уэс покачал головой. – Мне хотелось искупить свою детскую вину. Я решил, что мне нужно провести здесь какое-то время.

– И ты искупал вину, очищая конюшни?

– Он не только поэтому вернулся! – с улыбкой заметил Гаррет.

– В чем дело? – спросил Элайас, переводя взгляд с одного внука на другого.

– Здесь замешана женщина, – сообщил Гаррет.

– В самом деле? – заинтересовался Элайас. Блеск в его глазах напомнил Уэсу, что дед очень любил пикантные сплетни.

– Ладно, скажу. Несколько месяцев назад я летал в Лас-Вегас на конференцию. Она прошла замечательно, я провел несколько важных встреч. И развлекался тоже: пил, играл в казино… А потом кое-что произошло.

– Неужели кто-то ждет от тебя ребенка?

– Не в том дело. В том же отеле случайно остановилась Дейзи Торн. Тоже приехала на конференцию. Мы отлично проводили время… а потом решили: отчего бы нам не пожениться?

Элайас вздохнул.

– Боже мой! Неужели ни один из вас не способен жениться нормально?

Уэс посмотрел на Гаррета. Тот улыбался. Еще совсем недавно они с Уиллой заключили ложную помолвку, чтобы Гаррет мог управлять ранчо.

– С моей свадьбой нет ничего ненормального, – возразил Гаррет.

– А я успел развестись. Мы подписали бракоразводные бумаги.

– Жаль, – заметил Элайас. – Дейзи мне нравится.

– Мне тоже. Но у нас все равно ничего бы не получилось.

– Это еще почему?

Уэс подробно рассказал деду об их положении.

– Значит, ты приехал домой лишь на время?

– Да. Может быть. То есть… моя компания находится в Англии.

Элайас фыркнул:

– Сейчас двадцать первый век – не знаю, известно ли тебе о существовании Интернета. Можешь общаться по видеосвязи.

Уэс и Гаррет расхохотались. Дедушка, который по-прежнему не жаловал электронную почту, напоминает ему, главе телекоммуникационной компании, о существовании Интернета!

– Конечно, я умею пользоваться Интернетом. Но она не хочет отношений на расстоянии… и переезжать тоже не хочет.

– А ты сам, Уэс? Чего ты хочешь? Что тебе нужно?

– Мне нужна Дейзи, – не сразу ответил Уэс.

– И как ты собираешься ее завоевать?

– Ради нее мне придется переехать сюда, хотя я пока не понимаю, как такое возможно.

В руке у него завибрировал телефон. Он вздрогнул и увидел еще одно фото Дейзи. На сей раз на фото не было ни Оззи, ни фланелевой рубашки. Сердце у него забилось чаще, кровь прилила к паху.

Уэс быстро встал и надел на голову черную шляпу.

– Приятно было пообщаться с семьей. Но мне пора бежать. У меня есть дела. Элайас, рад был повидаться.

– Ты к Дейзи? – спросил Гаррет, поднося стакан к губам.

Уэс приложил пальцы к полям шляпы:

– Тебе известно, что джентльмены о таких вещах не говорят.

Выйдя, он сел за руль джипа – прежнюю роскошную машину он давно вернул – и покатил к главной дороге.

Он постарался как можно быстрее добраться до дома Дейзи. С каждым днем, чем больше он ее видел, тем труднее было расставаться. Если он не получал от нее вестей, начинал нервничать. Она занимала все его мысли, и ему было трудно сосредоточиться на чем-то, кроме нее.

Он подъехал к ее дому и увидел, что она ждет его на крыльце.

– Быстро ты, – заметила она.

– Я был недалеко.

– Новая шляпа? – спросила она.

– Да. Пошли в дом.

– Меня не нужно приглашать дважды.

Она первая вошла внутрь. Он шел по пятам.

Их встретил Оззи, но Дейзи выпустила его на задний двор. Они молча поднялись к ней в спальню. Уэс взял ее за руку и, развернув, прислонил к стене. Их губы встретились, и он почувствовал, как желание накрывает его с головой. С каждым поцелуем, каждой лаской ему хотелось больше.

Как всегда, у Дейзи подгибались колени, когда он целовал ее.

Как всегда, одним поцелуем дело не ограничивалось. Он подхватил ее на руки и уложил в постель. Сам лег рядом и прижался к ней. Снова завладел ее губами. Ее руки проникли ему под рубашку. Она почувствовала, как его пробирает дрожь, когда она кончиками пальцев ласкала мышцы его живота. Она задрала на нем рубашку и сняла ее через голову.

Поцелуй стал более страстным, и у нее захватило дух.

Она тонула в его поцелуях, что ей очень нравилось. Она была еще одета; он помог ей избавиться от блузки, затем расстегнул бюстгальтер и обхватил руками ее груди, целуя ее в губы, в шею…

Дейзи выгнулась и плотнее прижалась к нему, пока он ласкал ее соски губами и языком. Постепенно его язык спускался ниже… Он стянул с нее трусики, встал на колени между ее раздвинутых ног, и губы отыскали заветное место…

Она шире раздвинула ноги, и он проник в нее губами и языком. Как быстро он способен каждый раз доводить ее до пика наслаждения! За такой короткий срок он замечательно изучил ее тело. Ее сердце. Ее разум.

Уэс ненадолго отстранился, сбросил сапоги и джинсы, а затем вошел в нее. Он двигался не спеша, и она наслаждалась каждой секундой. Их стоны, постепенно поднимающиеся до крещендо, заполнили тишину спальни. Дейзи громко вскрикнула…

– Я люблю тебя, Дейзи, – прошептал он ей на ухо.

Сначала ей показалось, что она ослышалась, но, заглянув ему в глаза, поняла, что не ошиблась. Сама себе не веря, она ответила:

– Я тоже тебя люблю.

Уронив голову ей на плечо, он ласкал его губами. Ее кожа была наэлектризованной; каждое прикосновение воспламеняло ее.

Он поднял голову и с довольной улыбкой заглянул ей в глаза. Волосы упали ему на лоб, и Дейзи отбросила их в сторону. Он снова поцеловал ее и прижал к себе.

Она тронула пальцем завиток волос у него на груди, затем погладила его по животу. Подперев подбородок руками, улыбнулась ему.

– Как было хорошо!

– Уж кто бы говорил, – заметил он, гладя ее по спине.

Она затрепетала. Он укрыл их одеялом, и какое-то время они лежали молча.

Ей было хорошо с Уэсом; все было как надо. Много лет она выбирала не тех мужчин, но Уэс оказался совсем не таким. Лежать с ним в постели – прекрасный способ закончить день.

– Как хорошо, – сказала она, снова водя пальцем по его груди.

– Да. – Он крепче обнял ее.

Она погладила его по плечу и грустно улыбнулась.

– Что такое?

– Нам было очень хорошо.

– И поэтому ты в таком плохом настроении?

Она улыбнулась:

– С тобой легко забыть обо всем.

– Конечно.

– И все же… что потом? – спросила она, привставая на локте.

– Не важно. Никто не знает, что будет и как все получится. Надо радоваться тому, что есть.

– По-твоему, все так просто.

– Все просто.

Он привлек ее к себе, перевернулся на спину. Она оказалась сверху.

– Сейчас все хорошо. Но если ты захочешь улететь отсюда, когда тебе надоест жизнь на ранчо, что будет со мной?

Какое-то время он молчал, и она испугалась.

– Извини, если я давлю.

Он погладил ее по щеке, и она потерлась о его ладонь.

– Нет, все в порядке, – сказал он. – Никогда не стесняйся своих чувств. Не могу обещать, что буду здесь вечно. Но в ближайшее время я никуда не уеду.

Они молча смотрели друг на друга. Оба затихли; слышно было лишь их дыхание, а потом вдруг зазвонил его телефон.

– Ответь, – велела Дейзи.

– Да.

Посмотрев на экран, он увидел, что звонит Брайант.

– Привет.

– Наконец-то! – Судя по тону, Брайант злился.

– Что случилось?

– Случилось то, что ты пропустил последние две запланированные встречи с «ТоталКом».

Уэс закрыл глаза. С работой на ранчо, благотворительным сбором денег и ночами с Дейзи у него не оставалось времени, чтобы подумать о своей компании. Как говорится, с глаз долой – из сердца вон. Виноват во всем только он.

– Черт побери, – буркнул он. – Прости… Мне нет оправданий.

Брайант вздохнул.

– Когда ты собрался в Техас, ты обещал, что по-прежнему будешь участвовать в нашей работе.

– Никто из нас не ожидал…

– Да. Буду с тобой откровенным. В «ТоталКом» не понимают, почему ты вдруг стал недоступен. Если они решат, что в нашей компании есть проблемы, они отменят сделку.

В договоре имелся пункт, что такое вполне может произойти.

– А в нашей компании есть проблемы?

Брайант помолчал; Уэс живо представил, как друг тщательно подбирает слова.

– Нет, – сказал наконец Брайант. – Ты нужен здесь. После того как договор будет подписан, все будет хорошо.

Он украдкой покосился на Дейзи. Хотя она делала вид, что читает книгу, он понимал, что она внимательно слушает его реплики. Их взгляды встретились, и он отвернулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю