412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марго Крич » Сердца, плененные страстью » Текст книги (страница 4)
Сердца, плененные страстью
  • Текст добавлен: 26 декабря 2025, 12:30

Текст книги "Сердца, плененные страстью"


Автор книги: Марго Крич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Она оглядела его с ног до головы.

– Да, наверное, дизайнерские вещи здесь не совсем годятся?

– У нас большой выбор джинсовой одежды фирм «Рэнглер» и «Кархартт», – обратилась к ним Мэнди. Очевидно, она подслушивала.

Ни «Рэнглер», ни «Кархартт» не занимали особого места в его гардеробе. Уэс нахмурился, но посмотрел на Дейзи и увидел, что она улыбается. Очевидно, ей нравилось происходящее.

– Пошли, любитель джинсов «Гуччи». – Она взяла его за руку и потянула по магазину. – Сделаем из тебя работника на ранчо.

С помощью Мэнди Дейзи набрала для Уэса подходящую одежду. Джинсы, фланелевые рубашки. Уэс, хмурясь, вошел в примерочную и задернул занавес.

Через несколько минут он вышел в джинсах и темно-синей клетчатой рубашке.

– Ну как, годится?

– Выглядит неплохо, – кивнула Дейзи. – Такое носят все.

– Да, в нагрудный карман очень удобно положить жестянку с жевательным табаком, – пошутил он.

Она закатила глаза:

– Не знаю ни единого человека, который жует табак! Работают они на ранчо или нет. Ты такой сноб!

– Я не сноб. Значит, ты говоришь: «Да»?

– Надень-ка вот это, – велела она.

Он вернулся в примерочную, и она невольно заметила, как красиво джинсы обтягивают его бедра и ягодицы.

– Определенно да, – сказала она.

Он зашел в примерочную и задернул занавес, но не до конца. Дейзи увидела, как Уэс снимает синюю фланелевую рубашку.

Он был загорелым, на спине бугрились мышцы. Она пыталась забыть о нем, но все равно помнила, как он выглядел в Лас-Вегасе. Он по-прежнему был превосходным образчиком мужественности.

Без предупреждения он развернулся, и она поспешно отвела взгляд, надеясь, что он не заметит, как она подсматривала. Но, судя по его улыбке, он ее поймал.

– Как насчет этого? – Он вышел в черных джинсах и более строгой рубашке.

– Сойдет для ночи на природе, – ответила Дейзи. – Если захочешь ухаживать за лонгхорнами… – Она просияла. – Стой! Я знаю, что тебе нужно! Никуда не уходи!

Она сходила к Мэнди, которая помогла ей найти нужные вещи. Когда она вернулась, то держала в руках черные ковбойские сапоги и широкий пояс.

– Ты, наверное, шутишь! – Уэс расплылся в улыбке.

– Обещаю, с ними твой наряд будет завершенным. Как ни странно, он прислушался к ее совету.

– Как сейчас?

– Не знаю. По-прежнему чего-то не хватает…

Она оглядела торговый зал и наконец нашла. Сняла серую ковбойскую шляпу со стоявшего рядом манекена и, подойдя к Уэсу, надела шляпу ему на голову. Оглядела его.

– Идеально!

– Ты так думаешь?

Он посмотрелся в зеркало.

Дейзи придирчиво разглядывала его. Уэсу шла одежда в стиле вестерн. Он выглядел стопроцентным ковбоем. Материя рубашки льнула к его груди, а джинсы подчеркивали его большие достоинства… Она тяжело вздохнула и кивнула.

– Да. Теперь ты впишешься.

Он пожал плечами:

– Отлично. Давай попросим все упаковать.

– Не так быстро, ковбой, – сказала она. – Ты еще не все примерил.

Час спустя Уэс вручил свою кредитку Мэнди. Та, несомненно, подсчитывала в уме сумму своих комиссионных.

– Принести вам что-нибудь еще?

Уэс огляделся.

– Да, наверное, вот еще что. – Он взял бежевую женскую ковбойскую шляпу.

– Для кого? – спросила Дейзи.

– Для тебя.

Он надел шляпу ей на голову.

Она покосилась на бирку с ценой.

– Я тебе не позволю. В этом нет необходимости.

– Чушь! Сегодня ты мне очень помогла. Я ничего бы без тебя не купил.

– Я выбрала тебе пару рубашек, чтобы ты их примерил, – возразила она. – Ничего больше.

– Ты сделала больше, – сказал он.

Она не только помогла ему делать покупки – она провела с ним вечер. Он вспомнил, как работники на ранчо хихикали и отпускали шуточки про «городского мальчика». Издевки его раздражали, но вместе с тем помогали не сдаваться. Он еще всем им докажет! Он будет работать быстрее и лучше их всех, и он не станет жаловаться.

Мэнди выбила чек и сложила покупки в пакеты.

Они вышли из магазина. Поездка оказалась дорогой, но благодаря помощи и опыту Дейзи он понимал: теперь у него есть все, что нужно для жизни на ранчо. По крайней мере, он будет выглядеть настоящим ковбоем.

– Дейзи, спасибо, что выручила. Мне понравилось.

– Знаешь, вначале я сомневалась, но мне тоже понравилось, – ответила она, садясь на пассажирское сиденье.

– Что значит «сомневалась»?

Дейзи пожала плечами:

– Наверное, я неправильно подобрала слово. Но я гадала, не собираешься ли ты воспользоваться вечером для того, чтобы попытаться затащить меня в постель.

– Ты на это надеялась? – Он угадал, но она покачала головой. Уэс рассмеялся. – Я думал, тебе нужна связь без обязательств.

– Так и есть. Но я думала, что мы повторим вчерашний разговор… – Она замолчала.

– О нашем браке, – продолжил он.

– О нашей ошибке, – поправила его она. – Ничего не получилось. И я думаю, нам на самом деле нужно все обсудить.

– Я по-прежнему не считаю, что мы совершили ошибку. Я ведь здесь, так?

– Надолго ли? – буркнула Дейзи, не глядя на него, и вздохнула. – Вот видишь? – Она вскинула руки вверх. – Мы замечательно проводили время, пока не… всплыла та тема.

– Мне по-прежнему хорошо. – На миг он отвел взгляд от дороги и посмотрел на нее. – Ладно, не будем. Но напоминаю, я только что купил одежды тысячи на две долларов, которую я бы никогда не надел при нормальной жизни в Англии. – Он положил ладонь ей на бедро. – Теперь я здесь.

Дейзи кивнула, но он понимал, что не до конца убедил ее.

– Хорошо. Давай не будем.

– Сегодняшний вечер доказывает, что мы вместе умеем не только заниматься сексом и спорить. – При упоминании секса ему стало жарко. Не нужно было так говорить, но их страстные ночи не выходили у него из головы.

– Ты еще забыл «принимать неверные решения».

Он усмехнулся. Дейзи всегда его смешила.

– Помнишь, что мы говорили о неверных решениях?

– О них всегда интересно вспоминать, – ответила она. Помолчав, продолжала: – Но должна признать, ночи у нас были волшебные! – В ее голосе послышалась тоска; она смотрела в окно, на проплывающие мимо пейзажи.

– Точно.

– Нет причин, почему бы нам их не повторить.

– Правда?!

Уэс едва не завел машину в кювет.

– Ты ведь сам предложил своего рода медовый месяц, так?

– Да.

– Вот и все. Никаких обязательств. – Она скрестила руки на груди и выпятила вперед подбородок.

– Что это значит?

– Мы сосредоточимся на том, что нас связывает, но не более того.

– Ты этого хочешь?

– Разве ты хочешь другого?

– Наверное, да. А что у тебя на уме?

Она не успела ответить. Они приехали к ее дому, красивому бунгало на тихой улице. Он припарковал машину на дорожке за ее внедорожником.

– Приехали! – объявил он.

– Да… – Она посмотрела на запертую дверь дома. – Хочешь зайти, выпить кофе?

Он понимал, что она имеет в виду вовсе не кофе, но хотел, чтобы она сама все сказала.

– Не знаю. – Он пожал плечами. – Для кофе уже поздновато. Но если придумаешь другую причину для того, чтобы я вошел… Мы можем обсудить твое предложение.

Она распахнула дверцу машины и вышла. Опершись о машину, улыбнулась.

– Как раз разговаривать мне не хочется. Но не сомневаюсь, мы придумаем, как провести время.

– Обожаю южное гостеприимство.

Он вышел из машины и следом за ней направился к дому.

Уэс шагал за ней по пятам. Жар от его груди согревал ей спину. Они вошли. Оззи растянулся во всю длину дивана и спал. Он проснулся, открыл один глаз и посмотрел на них, потом фыркнул в знак приветствия, снова закрыл глаза и заснул.

– И тебе привет, – сказала Дейзи уснувшему псу. – Это Оззи, – объяснила она, подходя к дивану. – Превосходный сторожевой пес, большой любитель бекона. – Она рассмеялась. – Должно быть, Теренс, соседский мальчик, утомил его на прогулке. – Она погладила своего питомца.

– Красавец, – кивнул Уэс.

– Спасибо. Он тоже это знает. – Она развернулась к Уэсу лицом. – Но хватит о нем. Он всегда забирает все внимание.

Уэс провел ладонями по ее бедрам и притянул ее к себе.

– Похоже, ты страдаешь от недостатка внимания.

– Когда ты рядом, я ничего подобного не чувствую. – Она закинула руки ему на шею.

– Все потому, что я не замечаю ничего, когда ты рядом. Пошли наверх!

Сердце гулко стучало в груди; однако в голове прояснилось. Не стоит им этим заниматься. Она понимала: еще одна ночь с ним – и ей захочется еще и еще. Уэс Хардвелл вызывает привыкание. Но когда он уедет из Эпплвуда – а он уедет из Эпплвуда, – она останется без него и будет сильно страдать от синдрома отмены. В глубине души она все понимала, но другая ее часть ничего не хотела больше, чем лечь с ним в постель.

Почувствовав ее сомнения, он провел пальцем по ее подбородку.

– Дейзи, ты этого хочешь?

Хочет ли она? Прежде чем Дейзи успела заняться самоанализом, она прислушалась к тому, что подсказывало тело, и кивнула. Она хотела Уэса – он был ей нужен!

Он опустил голову и мягко, нежно поцеловал ее в губы. Кончиками пальцев он гладил ее по щеке, потом по подбородку, запрокинув ей голову так, чтобы их взгляды встретились.

– Хочу услышать твое «да».

– Да, – произнесла она еле слышно.

В одном слове прорвались все ее желания, ожидания и тоска, которые она сдерживала последние три месяца. Он притянул ее к себе, крепче прижав к груди. Их губы встретились. Когда она приоткрыла рот, он воспользовался этим. Она наслаждалась им.

Не прерывая поцелуя и объятий, она повела его к постели.

Он набросился на ее одежду. Чтобы помочь ему, она подняла руки, и он снял с нее топ через голову, а она спустила легинсы. Затем она принялась расстегивать на нем рубашку; они уверенно помогали друг другу. Заметив, что она замешкалась, он глухо заворчал и одним движением сорвал с себя рубашку. За ней вскоре последовала остальная одежда. Уэс подхватил ее на руки и уложил на матрас.

Он целовал ее в губы, затем спустился к подбородку и шее, затем ниже, к груди. Опустившись на колени, взял в рот сосок. Губы двинулись ниже, по животу, и еще ниже, к ее перегретой сердцевине.

Он целовал, покусывал, гладил… она вцепилась в края одеяла. Он довел ее до пика наслаждения, и она закричала. Он стал целовать, продвигаясь выше, и Дейзи закинула ноги ему на талию.

Ощущение его тела было таким знакомым! Он достал из кармана джинсов презерватив и привел себя в боевую готовность, а затем ворвался в нее, снова заставив вспомнить славные выходные в Лас-Вегасе, когда их было всего двое в роскошных апартаментах…

– Уэс… – прошептала она, запрокидывая голову.

Он покрывал ее шею поцелуями. Его тело было теплым. Он двигался в ней, снова доводя ее до оргазма. Его губы, его дыхание излучали жар.

Вскоре она почувствовала, что вот-вот взлетит. Он оставался с ней, пока она не забылась, крича от удовольствия. Вскоре он последовал ее примеру и удовлетворенно застонал, уткнувшись ей в плечо.

Так они пролежали несколько секунд. Потом он повернулся на бок, увлекая ее за собой. Дейзи могла бы пролежать так всю ночь, но через несколько секунд он перевернулся и встал. Сначала она решила, что он уходит, и грудь у нее сдавило от тоски. Но он просто снял презерватив и стащил с себя джинсы, а затем вернулся в постель, полностью обнаженный. Дейзи невольно восхитилась его голым телом. Он был крепким и мускулистым во всех нужных местах.

Поймав ее взгляд, он улыбнулся.

– Знаешь ли, я не кусок мяса. Почему ты так на меня смотришь?

– Это было…

– …Восхитительно.

– Как в Лас-Вегасе.

– Не совсем как в Лас-Вегасе, – возразил он.

– Да.

– Да. В Лас-Вегасе был мраморный душ на двоих и огромная ванна с гидромассажем.

Закрыв глаза, она вспомнила ночь, о которой он говорил. Их первая совместная ночь в Лас-Вегасе, когда они воспользовались преимуществами огромного душа на две персоны в его апартаментах. Они наслаждались роскошью.

– У меня тут душ самый обычный, не мраморный, но не сомневаюсь, мы придумаем, как им воспользоваться.

– Ты права!

С этими словами он подхватил ее на руки и понес в примыкающую к спальне ванную. Прижал ее к стене рядом с душевой кабиной и одной рукой включил воду.

Он целовал ее, и она целовала его в ответ. Она уже понимала: другой никогда не будет так ее целовать.

Когда они отстранились друг от друга, она посмотрела на него снизу вверх, сквозь пар, который заполнил маленькую ванную.

– Ты наконец утолил свою жажду?

Он обнял ее за талию и повел в душ.

– Ненадолго.


Глава 7

Через несколько дней Дейзи припарковалась у дома Уиллы и Гаррета на ранчо. Последние два дня она думала только об Уэсе. У них был невероятный секс. Конечно, дело не только в сексе, ей очень понравилось ходить с ним за покупками. Им было хорошо вместе, чем бы они ни занимались. Их расцветающая дружба была для нее не менее важной, чем физическое влечение. И все же… хотя он накупил много одежды для работы на ранчо, а каждую ночь они проводили в объятиях друг друга, Дейзи понимала: он все равно не задержится в Эпплвуде. Поэтому нельзя слишком привязываться к нему.

Она выросла в семье священника и привыкла быть образцовой дочерью. Учась на ветеринара, она много путешествовала и жила во многих городах. Однако, когда дело доходило до мужчин, она всегда делала неправильный выбор. Ее спутниками становились придурки, снобы, шовинисты и так далее. Назовите любой недостаток, и можно не сомневаться: Дейзи наверняка встречалась с его обладателем. Она не сомневалась, что Уэс подпадает по крайней мере под одну из вышеперечисленных категорий только потому, что он ей нравится.

Достав из машины бутылку вина и пирог из пекарни, она направилась к двери, но позвонить не успела. Уилла вышла на крыльцо и помахала ей:

– Ты уже здесь! Прости, что пригласила в последнюю минуту. – Она заметила подарки: – Ух ты, хорошая бутылка! И пирог!

– Спасибо за приглашение. Ты ведь знаешь, я не могу устоять, если мне обещают домашнюю еду, – заметила Дейзи, когда они вошли.

– Мы тебе всегда рады, – ответила Уилла.

Дейзи заметила, что стол накрыт на четверых.

– Кто еще приглашен на ужин?

– Какой там ужин! Небольшое барбекю, ничего особенного.

– Ты не ответила.

– Ну ладно. Будем только мы с Гарретом, ты и Уэс.

Да, надо было догадаться. Несколько дней назад они с Уэсом провели невероятную ночь. Но с тех пор она его не видела. Он написал ей, что на ранчо много работы. Дейзи стало больно. Ей показалось: ее страхи уже начали воплощаться в жизнь. Если она позволит себе влюбиться в него, после его отъезда у нее разобьется сердце. Пора убирать чувства за скобки!

– Очень удобно!

– Он здесь живет. Не вижу повода, почему нам всем не поужинать вместе.

– Ты рассказала Гаррету о нас с Уэсом?

– Конечно нет. Как, кстати, у вас дела? Ты получила развод?

– Мы работаем над этим.

Дейзи вспомнила день, когда приехала сюда и они отвлеклись, не успев добраться до бумаг.

– Несколько дней назад Уэс куда-то ездил вечером. Как ни странно, вернулся он только под утро.

– Ты что же… сидела у окна и следила за ним?

Уилла пожала плечами:

– Для того, чтобы что-то заметить, не нужно следить. Он ведь с тобой был, да? – Дейзи не ответила, но Уилла приняла молчание за знак согласия. – Давай рассказывай! – Она ткнула подругу локтем в бок.

– Ему нужна была небольшая помощь, он хотел кое-что купить, – ответила Дейзи. – По-моему, мы съездили удачно. Он купил несколько вещей.

Она помнила, как хорошо он выглядел во всем, что мерил. Более того, он выглядел хорошо во всем. И еще лучше – без всего.

– Мы неплохо провели время.

– Не сомневаюсь.

Дейзи подалась вперед:

– А один раз он не до конца задернул занавеску в примерочной кабине, и я хорошенько его рассмотрела!

– Конечно, не в первый раз! – улыбнулась Уилла.

Они вошли в кухню. Дейзи сразу увидела Уэса. Он стоял, прислонившись к раковине, с бутылкой пива в руке.

Их взгляды встретились. На нем были джинсы и рубашка, купленные с ее помощью; он все больше и больше выглядел типичным обитателем ранчо.

– Что смешного? – спросил Гаррет, увидев, что жена и ее подруга смеются.

– Ничего… так, девчачьи разговоры, – ответила Дейзи.

Уилла убрала пирог в холодильник. Дейзи взялась откупоривать вино. Когда она вкрутила штопор в пробку, Уэс отобрал у нее бутылку и начал открывать ее сам.

– Ну привет, Уэс.

– Дейзи. – Он не спеша кивнул. – Рад, что ты с нами. – Он все больше перенимал местный говор и манеры.

Дейзи глубоко вздохнула. Да, она основательно увязла!

Уилла с широкой улыбкой переводила взгляд с Уэса на Дейзи и обратно. Ее явно забавляла неловкость между ними, и Дейзи пожалела, что все ей рассказала.

– Гаррет! – Уилла решила взять инициативу на себя. – Пойдем посмотрим, как там гриль!

– Я только что проверял, – ответил ее муж.

– А мы еще раз, – возразила Уилла.

Гаррет какое-то время ничего не понимал, затем у него на лице появилось странное выражение. Пожав плечами, он следом за женой вышел из кухни. Уэс и Дейзи остались наедине. Уэс снова прислонился к раковине, а она стояла возле кухонного островка. Их разделяло совсем небольшое пространство.

– Давно не виделись, – язвительно заметила Дейзи. Никакие другие слова на ум не шли. Она видела, что он чувствует ее замешательство. – Мне нравится твой костюм.

– Спасибо, что помогла его выбрать, но больше всего от того вечера мне запомнилось другое.

– Мне тоже.

– Извини, что не звонил и не заезжал. Здесь приходится работать без остановки.

– Вот и отлично, – как можно равнодушнее ответила она.

– Я повел себя не очень по-джентльменски.

– Еще никто не обвинял тебя в том, что ты джентльмен.

Он рассмеялся:

– Тут ты меня уела. Но больше такого не повторится.

– Не нужно ничего мне обещать. Что было, то прошло. Давай договоримся: будем видеться время от времени. Никаких правил.

У нее сел голос; она не могла быть равнодушной, когда он находился так близко!

Уэс наклонился к ней:

– Дейзи, ты ведь понимаешь, что между нами все не просто так. Как бы мы ни притворялись, нас влечет друг к другу. Вот и сейчас ты так на меня смотришь…

– Как я на тебя смотрю?

– Если бы Уилла и Гаррет не были рядом, ты не стала бы возражать, чтобы я уложил тебя на стол и взял прямо здесь.

Дейзи не стала спорить.

– Невозможно постоянно все контролировать, – вздохнула она.

– Да.

Он шагнул к ней и взял у нее бокал. Затем обнял за талию и прижал к себе. Она посмотрела на него и увидела в его глазах тот же жар, какой нарастал в ней самой. Хотя она и понимала, что они в доме Уиллы и что в любой миг могут войти она или Гаррет, Дейзи невольно теснее прижалась к Уэсу.

– Я все время думаю о тебе, – признался он.

Прижавшись к нему всем телом, она почувствовала, как он рад ее видеть, и тихо застонала в ответ. Его близость пробудила в ней воспоминания. Образы – поцелуи, ласки, гладкая кожа, крепкие мускулы, губы… Желание, проснувшееся внизу живота, вскоре накрыло ее с головой. Перед глазами все расплывалось. Весь мир пропал, остались лишь они двое. Как всегда, он очаровывал ее. Как бы она ни пыталась устоять, ничего не получалось. Рядом с ним она была беспомощной.

Он опустил голову, и их губы встретились. Ей сразу же захотелось большего. Она запрокинула голову, обвила его шею руками…

– Стейки готовы! – объявил Гаррет, входя на кухню.

Дейзи и Уэс быстро отпрянули друг от друга. Уилла и Гаррет несли блюда с едой. Гаррет остановился на пороге и прищурился. Заметил ли он, что они целовались? Если нет, все равно наверняка что-то заподозрил…

Уэс почти допил свое пиво.

– Выглядит классно, – заметил он, беря тарелку у Уиллы. – Давайте поедим.

Уилла пристально смотрела на подругу. Она наверняка догадывалась, что происходило до их возвращения. К счастью, она молчала. Что было очень кстати, потому что вряд ли Дейзи могла бы ответить что-то связное. Остальные перешли в столовую, а Дейзи словно приросла к месту. Как всегда, Уэс совершенно опьянил ее. Одного легкого поцелуя оказалось достаточно, чтобы ей захотелось заняться с ним любовью прямо на кухне у лучшей подруги. Она допила вино и налила себе еще бокал.

Она слышала, как Гаррет, Уилла и Уэс беседуют в столовой и смеются. Уэс вел себя так, словно поцелуй не повлиял на него. По крайней мере, не так сильно, как на нее. Может быть, Уэс лучший актер, чем она. Дейзи выпила еще. Ей хотелось сохранить самообладание, но с Уэсом достаточно одного поцелуя, и ее голова затуманивается от желания.

Несмотря на его заверения, что он приехал в Эпплвуд, чтобы работать на ранчо, она понимала: он хочет убедить ее уехать с ним в Лондон. Она сказала ему, что не поедет, но в глубине души понимала, что Уэс способен склонить ее к чему угодно.

За столом Уэс оказался напротив Дейзи. Он по-прежнему чувствовал, как быстро бьется сердце после их недолгого уединения на кухне. Рядом с ней его сердцебиение всегда учащалось. Достаточно лишь подумать о ней, как температура у него повышается и становится выше, чем в пустыне, где они поженились. Он посмотрел на Гаррета – тот пристально наблюдал за ним – и на Уиллу, которая наблюдала за Дейзи с доброй улыбкой. Она определенно спланировала семейный ужин.

– Уэс, ты здесь уже несколько дней, – наконец заговорила Дейзи. – Как тебе жизнь на ранчо? Устал?

Физически он, конечно, устал, но посмотрел на Дейзи, и при одной мысли о том, что он бы с ней сделал, силы к нему вернулись.

– Я вымотался. Конечно, я в жизни не занимался такой тяжелой физической работой.

– Да уж, готова поспорить.

– Для моих рук такая работа тяжелее, чем обычная, – ответил он, поставил пиво и посмотрел на свои руки.

Взгляд Дейзи тоже упал на его ладони. Не нужно быть телепатом, чтобы понять, о чем она думает. Уэс живо представил свои руки на ее теле, как они ласкают ее невероятно нежную кожу, все ее изгибы и выпуклости. Представил, как она тихо смеется или стонет, в зависимости от того, где он ее трогает… Он почувствовал, как крепнет его желание. Понял, что давно уже ничего не говорил, поэтому отпил пива, а Гаррет передал ему блюдо со стейками.

– Похоже, тебя действительно запрягли в работу, – заметила Уилла. – Ты в одиночку убрал силос, а это нелегкий труд.

– После чистки конюшен, – напомнил Уэс.

Уилла посмотрела на Гаррета.

– Серьезно, не стоит наваливать на брата столько работы.

– Каждый обязан вносить свой вклад, – возразил Гаррет.

– Когда ты сам в последний раз чистил конюшню? – поддразнила Дейзи.

– И ты против меня? – усмехнулся Гаррет.

– На самом деле работа оказалась более приятной, чем я представлял, – заметил Уэс.

– Да, ты ненадолго вылез из своего пузыря и увидел, что такое настоящая жизнь.

Добродушная атмосфера за столом мигом испарилась.

– Это еще что за намеки?

– Никаких намеков. – Гаррет пожал плечами. – Просто замечание. Ты уехал отсюда, как только смог, и за прошлые десять лет почти ни разу не приезжал.

Уэс закатил глаза:

– Извини, что не надрывался здесь с тобой. У меня были другие дела.

Уэсу не нравилось направление, какое принял разговор. В старших классах школы он терпеть не мог «ссылки» на ранчо. Он обычно отлынивал от работы, курил за амбаром с Мавериком Кейном, внуком давнишнего врага Элайаса, встречался с девушками и в целом бездельничал. Наверное, он вел себя как обычный подросток – но в Эпплвуде к нему относились по-другому, потому что он был Хардвеллом. От него ждали, что он будет усердно работать. Он не оправдал ожиданий, и у него возникли проблемы.

Повзрослев, Уэс сам выбирал, как ему жить. Вот почему он занялся бизнесом, открыл свое дело. Много работал… наверное, потому, что хотел доказать: он правильно поступил, уехав из Эпплвуда. Хотя оказалось, что этого недостаточно. Он пожалел, что поднял тему. Разговор лишь навеет неприятные воспоминания.

– Да, я не забыл, каким ты был в старшей школе, – буркнул Гаррет.

Уэс отложил вилку и посмотрел на брата:

– Знаешь, мне это не нужно.

Гаррет поднял руки вверх:

– Брат, да я шучу. Расслабься. Уж слишком ты взвинченный. Помню, раньше с тобой было гораздо веселее.

– Мальчики, хватит! – прикрикнула Уилла. – У нас гостья. – Она показала на Дейзи.

– Ах, не обращайте на меня внимания. – Дейзи подняла руки вверх. – Что за семейный ужин без ссоры?

– Я просто хотел напомнить, что здесь все вносят свой вклад, – сказал Гаррет, словно извиняясь.

Дейзи решила сменить тему.

– Уилла, как идет ремонт в доме? – спросила она.

Несколько месяцев назад Уилла с Гарретом купили старинный особняк с усадьбой. Усадьба издавна принадлежала семье Уиллы и осталась единственным звеном, которое связывало ее и ее брата Дилана с прошлым. Уилла многое делала собственными руками; ей хотелось превратить особняк в красивый отель и место для проведения разных мероприятий.

Слушая подробный рассказ Уиллы, Уэс решил, что Гаррет не просто шутит. Может, он все же ошибся, решив, что сумеет в этот свой приезд наладить отношения с братом?

«Взвинченный»… сейчас он стал полной противоположностью тому юному бунтарю, каким был в школе. Да, в семье его всегда считали бунтарем. А сейчас, оказывается, он слишком взвинченный… Похоже, он никогда не станет для них достаточно хорошим.

Когда Уилла закончила рассказывать о ремонте, в столовой воцарилась тишина. Никто из мужчин не открывал рта.

– Извини, Дейзи. – Уилла покачала головой, глядя на двух братьев, которые намеренно не смотрели друг на друга.

– За меня не волнуйся, – повторила Дейзи. – Мне даже нравится немного семейной драмы за ужином.

– Хотя… ты ведь практически член семьи, – заметила Уилла.

Уэс быстро покосился на жену брата, а потом заметил, как Гаррет переводит взгляд с него на Уиллу.

– Говоришь, я взвинченный? – спросил он, посмотрев на Гаррета. – Именно поэтому я приехал домой, братец. Чтобы немного расслабиться. Заняться другими делами. Наладить отношения с семьей и семейной историей. – «И с женой», – добавил он про себя. – Элайас хотел, чтобы я вернулся, и вот я здесь.

– Значит, это единственная причина, по которой ты вернулся? – Гаррет лукаво улыбнулся. – Больше ничто не могло вытащить тебя из Лондона?

Уэс метнул на брата пламенный взгляд, понимая, что напрасно дразнит его возможностью разгласить тайну его отношений с Дейзи. Уилла и Дейзи смотрели на Гаррета, гадая, что ему известно, а Гаррет покосился на жену, думая о том же самом.

– Не знаю, Гаррет, – ответил Уэс. – Наверное, настало время для перемен; думаю, самое время наладить отношения с родными краями.

Гаррет отпил пива и потянулся к брату бутылкой.

– Не обижайся! Мы семья. Мы рады, что ты здесь, на ранчо, – сказал он. – Сколько бы ты ни пробыл и что бы ни было в прошлом.

– Спасибо, Гаррет! – Уэс не хотел признаваться, как важны для него слова брата. – По-моему, я приехал надолго. Я рад, что я здесь, и спасибо вам за гостеприимство.

Уилла хлопнула в ладоши:

– Ну, теперь, когда все наладилось. Кто хочет десерт?

После того, как убрали со стола, Уэс и Гаррет ушли в гостиную, чтобы выпить после ужина. Уилла и Дейзи остались на кухне. Они устроились за большим кухонным островком с мраморной столешницей и пили кофе с пирогом.

– Расскажи, чем вы занимались, пока нас не было, – попросила Уилла.

– Полная катастрофа! – Дейзи закрыла лицо руками.

– Рассказывай.

– Конечно, мы разведемся, но… договорились, что будем время от времени встречаться. Главным образом для того, чтобы утолить жажду, которую мы оба испытываем с Вегаса.

– И что же?

– По-моему, я все больше в него влюбляюсь.

– И что здесь плохого?

– Все. Мы живем в разных местах, для нас в жизни важны разные вещи. Я не хочу таких отношений. Мне нужен человек, который на сто процентов жил бы здесь.

– Да, конечно.

Дейзи уронила лоб на столешницу.

– Что мне делать?!

– А чего ты хочешь?

– Сейчас я хочу попросить вас с Гарретом уйти из собственного дома, чтобы можно было оседлать его прямо в вашей гостиной!

– Так почему ты этого не сделаешь?

– Может, ни к чему не обязывающие отношения – плохая затея. Не стоит напрасно тратить время, ведь у нас нет будущего!

– Почему ты так уверена, что у вас ничего не получится?

– Не получится.

– Но ведь Уэс тебе нравится?

– Да, конечно.

– Мы живем в двадцать первом веке. Можно общаться по видеосвязи.

– Я уже не девочка, чтобы поддерживать отношения по Интернету! Мы совершили ошибку. Скоропалительная свадьба в Вегасе – не то, что мне нужно. Я точно знаю одно: если позволю себе слишком сильно влюбиться в него, он уедет в Лондон и разобьет мне сердце.

– Что ж, по-моему, ты знаешь, что делать, – негромко заметила Уилла.

– Да… – Дейзи понимала, что дальше так продолжаться не может. Чтобы обезопасить себя, она должна оборвать отношения с Уэсом и удалить его из своей жизни. Она взяла со стола сумочку.

На кухню вышел Уэс с пустыми пивными бутылками.

Дейзи поняла: вот знак, что пора бежать, пока еще можно. До того, как Уэс подействовал на нее так, как действовал всегда.

– Мне пора.

– Так быстро? – спросила Уилла.

– Да, прости, – сказала она, не поднимая глаз. – Завтра мне рано вставать.

– Я тебя провожу, – предложил Уэс.

– Нет, спасибо, – ответила Дейзи. – Все нормально. Уилла, завтра я тебе позвоню.

Она быстро вышла, хотя не могла оставить на кухне свои воспоминания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю