355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марго Белицкая » Протяни руку (СИ) » Текст книги (страница 4)
Протяни руку (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2022, 22:30

Текст книги "Протяни руку (СИ)"


Автор книги: Марго Белицкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– Я слышала, у тебя морская болезнь, – ляпнула Бардис и тут же пожалела об этом.

Вот уж точно – язык мой, враг мой, она никогда не считала себя обязанной следить за тем, что говорит. А надо бы.

Линнар нахмурился, чудесная улыбка, заворожившая Бардис, пропала.

– И ты взяла меня на корабль, думая, что я буду здесь мучиться. – В его голосе зазвучали гневные нотки, глаза заблестели.

– Но ты не мучаешься и все хорошо, – пробормотала Бардис, желая замять тему.

Линнар пристально посмотрел на нее, тем самым взглядом, который так взбесил ее в день их встречи. Пронзительным и строгим.

– Скажи, почему ты так сильно меня ненавидишь? – тихо спросил он. – Ведь я никак тебе не мешаю. Ты не должна хранить мне верность, мы никогда не станем настоящими супругами, я всего лишь… небольшой балласт.

– Довольно увесистый балласт, – хмуро произнесла Бардис и добавила со злостью:

– Я не обязана перед тобой отчитываться. Ты…

Она собралась высказать как на духу все, что о нем думает.

– Корабль по правому борту! – заорал с мачты впередсмотрящий.

Бардис и Линнар дружно вздрогнули и бросились к противоположному борту. В голубой дали виднелся черный силуэт корабля. Грузное, неповоротливое торговое судно.

– Это хоралитская посудина! – выкрикнул впередсмотрящий то, что Бардис и так уже поняла.

Только хоралиты могли построить такую жуть.

Команда высыпала на палубу, матросы галдели, кто-то уже потянулся к оружию, несколько человек побежали к веслам.

– Выпотрошим хоралитских свиней, – гаркнул рыжебородый Икер, перекинув из руки в руку свой любимый топор.

Бардис заметила, как напрягся Линнар, лицо его залила восковая бледность.

– Окстись, Икер! – рыкнула она на излишне ретивого матроса, затем заговорила, обращаясь ко всей команде. – У нас договор с Хоралией! Всем, кто забыл, я и старпом напомним хорошей поркой. Мы не трогаем хоралитские посудины. Возвращайтесь к работе.

Бардис заметила, как судорожно выдохнул стоящий рядом Линнар.

Матросы недовольно заворчали, но разошлись. Хоралитский корабль на горизонте прибавил ходу, похоже, там не слишком надеялись на мирный договор и, заметив дартагцев, налегли на весла.

– Как видишь, мы держим свое слово, – заметила Бардис, гордо расправив плечи. – Надеюсь, вы тоже держите свое.

– Удивительно, что пираты так помешаны на чести, – с неожиданной язвительностью сказал Линнар. – Морской разбой не вяжется с воинским благородством.

Бардис непонимающе взглянула на него.

– Почему нет? Мы сражаемся честно, нападаем в открытую и даем врагу возможность сопротивляться.

– Сопротивляться? – возмущенно переспросил Линнар. – Твои люди превосходят умением драться любую команду торгового корабля! И вас больше!

Бардис пожала плечами.

– Ну и что. Мы не виноваты, что они слабы. Пускай нанимают хорошую охрану.

– Но так же… – начал Линнар, но потом безнадежно махнул рукой.

Бардис так и не поняла, чего он хотел.

– А что будет, если вам не попадется ни одного галад-задорского корабля? – спросил он.

«Думает, что тогда мы забудем о договоре и будем гоняться за хоралитскими? Ха! Морской демон знает, что он там воображает».

– Если не будет кораблей, пощиплем куриц на суше, – сказала Бардис.

– Чего? – Линнар опешил.

Она с запозданием вспомнила, что он не знаком с дартагским морским жаргоном.

– Разграбим пару-тройку деревень, – пояснила Бардис.

На лице Линнара отразился ужас.

– Галад-задорские деревни, – на всякий случай уточнила Бардис, решив, что он сдуру подумал о хоралитских.

– Какая разница, – с горечью произнес Линнар. – Почему ваш народ живет разбоем?

Бардис могла сказать, что так сложилось испокон веков. Могла напомнить, насколько бедны ресурсами земли Дартага. Могла рассказать о том, сколько семей кормится за счет набегов. Но все это было слишком похоже на оправдания. Поэтому она сказала другое.

– А остальные разве не промышляют разбоем? Галад-Задор разоряет соседей, Оттария устраивает набеги на ваше приграничье. Вольные города сами пиратствуют похлеще нас. Да и Хоралия. Когда вы были в силе, то не прочь были пограбить. Разбойник разбойника разбойником зовет, тоже мне!

Линнар как-то сразу сник, и разговор закончился сам собой.

Тут принца очень вовремя окликнул Гарнс, и он ушел за очередным заданием.

Бардис уставилась в морскую даль, раздраженно сжимая и разжимая кулаки. Хоралитский корабль уже скрылся из виду, сейчас там наверняка радуются и не могут поверить, что им так повезло. Еще каких-то пару месяцев назад им было бы не уйти от драккара.

«Ничего, мы еще выпотрошим галад-задорский корабль, – пообещала Бардис. – И ты, Линнар, будешь стрелять».

Глава 6

Линнар и Хигги играли в кости, воспользовавшись свободной минуткой. За две недели в пути они стали приятелями, хотя по проскальзывавшим в речи Хигги насмешливым замечаниям, Линнар догадывался, что еще долго будет для дартагца «хоралитским идиотом».

Хигги выпали две шестерки, он победно улыбнулся. Играли без ставок, хотя отрок и порывался сначала вытрясти из Линнара деньги, но тот воспротивился. И не зря, Хигги наверняка жульничал и сейчас обчистил бы Линнара до нитки.

– Тебе везет. – Принц принялся трясти чашку с костями.

Он постепенно привык к жизни на корабле, на вторую неделю даже смог отказаться от магии: мышцы уже не болели. А обстоятельства способствовали изучению языка – Линнар уже вполне сносно говорил по-дартагски, хотя если бы учился по книгам да с преподаватели наверняка бы еще путал слова.

Поначалу матросы чурались Линнара, некоторые даже обходили стороной, будто он болен заразной болезнью. Но как он привык к ним, так и они привыкли к нему, и вскоре перестали обращать внимание, словно он стал таким же отроком, как Хигги.

Линнар бы совершенно успокоился и наслаждался морем и свежим ветром, если бы не один страх, висевший над ним острым мечом. Рано или поздно они наткнутся на галад-задорский корабль, тогда их ждет сражение. В котором он должен будет участвовать. Линнара мутило от одной мысли об этом. Еще хуже будет, если они высадятся на берег и разграбят деревню: женщины, дети, его заставят убивать их.

Линнар не знал о чем лучше молиться Единому Богу, о том, чтобы они встретили, наконец, корабль или нет. А может быть о том, чтобы драккар потонул.

– Давай, кидай уже, – недовольно проворчал Хигги. – От того, что ты их трясешь, удача не придет.

Линнар понял, что слишком глубоко ушел в свои мысли и поспешил выбросить кости. Посмотреть, сколько очков выпало, они не успели.

– Корабль! По левому борту! – крик впередсмотрящего разнесся над палубой.

Линнар вскочил, напряг зрение, вглядываясь вдаль. Но без толку, корабль был еще слишком далеко, чтобы разглядеть, чей он.

– Галад-задорский! – донеслось с мачты.

– Наконец-то! – счастливо выдохнул Хигги.

У Линнара упало сердце.

– На весла, сучьи дети! – это уже был командирский рык Бардис. – Лучники к борту! Живей!

Матросы засуетились, охваченные радостным оживлением: они извелись в ожидании добычи.

– Ух, разомнемся, – пообещал Линнару Хигги. – Пойду за луком.

Парнишка убежал, а Линнар так и остался стоять, не в силах сдвинуться с места.

Гребцы сели за весла, остальные матросы выстраивались у левого борта, налаживая на луки тетивы и возбужденно переговариваясь. Тут прозвучал глухой удар, затем еще и еще. Расположившийся под мачтой Гарнс бил в огромный барабан.

Раз-два, раз-два. Каждый удар отдавался во всем существе Линнара, заставлял трепетать какие-то неведомые струны в душе. Гребцы взмахивали веслами в такт, их медные, обнаженные торсы лоснились от пота, мышцы на руках вздымались буграми, словно сила распирает их и вот-вот проврет кожу. Раз-два, раз-два.

Музыка смерти.

«Если услышал дартагский барабан, тебе остается лишь молиться Единому Богу», – вспомнил Линнар поговорку хоралитских крестьян.

– Чего встал столбом? – Недовольный голос Бардис вывел его из оцепенения.

Магия ударов пропала, теперь это был просто размеренный грохот.

Бардис сунула Линнару лук с уже прикрепленной тетивой. Он подивился такой заботе с ее стороны, но тут же похолодел, вспомнив, что придется стрелять не по мишеням, а по людям. Лук мгновенно потяжелел в сотни раз.

Линнар побрел за Бардис к левому борту, она на ходу крепила тетиву на свой лук. По сравнению с луком Линнара он был настоящим монстром: огромный, в половину роста принца, он сомневался, что вообще сможет поднять такую махину, не то что согнуть. А Бардис проделывала это с легкостью, словно лук был тростниковым прутиком.

Тут Линнар вспомнил кое-что.

– Скажи, Бардис, ты ведь могучая колдунья. Я много слышал о магии Иса. Почему ты просто не уничтожишь всю команду галад-задорского корабля щелчком пальцев?

Бардис уставилась на него как на сумасшедшего.

– Совсем сдурел?! – выпалила она. – Только хоралит мог предложить такой трусливый поступок! Да я на веки опозорюсь!

«Сам бы мог угадать ответ», – подумал Линнар.

– Нельзя слишком часто прибегать к силе Иса, – произнесла Бардис уже спокойнее. – Он любит смелых воинов и прогневается, если я буду пользоваться его помощью вместо того, чтобы сражаться самой. Его гнев страшен. В общем, мы не хоралитские колдуны, чтобы чуть что – сразу метать молнии. Магия нужна для особых случаев.

– Но если бы ты использовала магию, то могла бы спасти жизни своих людей, – предпринял последнюю попытку Линнар.

Бардис аж всю перекосило.

– И опозорила бы еще и их? – Она добавила себе под нос, будто ругательство. – Хор-р-ралит…

Драккар летел вперед, подгоняемый мощными взмахами весел. Хищный нос вспарывал воду, закрепленный на нем резной дракон, казалось, раздувает ноздри и втягивает запах добычи. Галад-задорский корабль пытался убежать, но куда ему, толстому, нагруженному товарами, до юркого драккара. Дартагские корабли славились быстротой во всем Внутреннем море. Это напоминало погоню поджарого волка за раздобревшей коровой.

Линнар наблюдал, как сокращается расстояние до галад-задорцев, и покрывался холодным потом. Вскоре он уже мог различить черные фигурки на палубе преследуемого корабля, они суетились, размахивали руками.

Вот Бардис и остальные матросы с тяжелыми дальнобойными луками натянули тетивы. Засвистели стрелы, несколько фигурок упали. С такого расстояния Линнар не мог различить лица, и все происходящее показалось нереальным. Как пьеса в кукольном театре странствующего комедианта.

Лучники продолжали обстрел, галад-задорцы ответили.

– Не спи! – рявкнула Бардис, хватая Линнара за шкирку и пряча за одним из висящих на борту щитов.

В деревянный круг вонзилось несколько стрел, Линнар ошалело захлопал глазами. На него напало оцепенение, он никак не мог осознать, что все происходит с ним на самом деле.

«Соберись, соберись», – настойчиво шептал внутренний голос.

Уничижительный взгляд Бардис подстегнул Линнара гораздо лучше любых увещеваний.

– Скоро мы подойдем достаточно близко, чтобы можно было стрелять из легкого лука, – сказала она. – Я дам команду.

Когда Бардис отвернулась, Линнар затряс головой, отгоняя оцепенение. Сейчас наступил самый важный момент: если он не будет сражаться, то навсегда потеряет шанс заслужить уважение дартагцев и в-первую очередь жены. Но убивать людей…

«Они враги. Галад-задорцы. Меня бы они убили, не задумываясь. – Такие убеждения не слишком помогали. – Может быть, стоит стрелять так, чтобы только ранить? Целится в плечи?»

Обмен стрелами продолжался, Линнар счел за лучшее пока спрятаться за бортом.

– Легкие лучники!

«Началось».

Он высунул нос из-за борта. Теперь галад-задорский корабль был совсем близко, Линнар видел лица людей на палубе: перекошенные страхом, сосредоточенные, злые, с большими носами, с маленькими глазками, худые и полные.

– Стреляй, – прошелестел над ухом голос Бардис.

Линнар прицелился в плечо темноволосому галад-задорцу с орлиным профилем, тетива тренькнула, но принц не успел проследить за тем, попала она в цель или нет: он спешно нырнул обратно за борт, спасаясь от обстрела противника. Дальнейшие несколько минут превратились для Линнара в одинаковый набор действий, словно в сложном танце на балу. Выглянуть из укрытия, прицелиться, выстрелить, снова спрятаться, положить на тетиву новую стрелу. И опять. Линнар сосредоточился только на своих действиях и мало обращал внимание на окружающих, он видел только цели. Поэтому он не сразу понял, почему вдруг стало легче попадать: корабли сошлись бортами. Полетели абордажные крючья, они впивались в борт галад-задорского корабля, надежно сцепляя его с драккаром.

– За Иса! За Иса! – крик был похож на рокот прибоя.

Дартагские матросы повалили на врага, самые отчаянные перемахивали через просвет между бортами, приземлялись на палубу и тут же начинали рубить. Остальные подтащили доски и по ним перешли на галад-задорское судно.

– Продолжай стрелять! – крикнула Линнару Бардис и тоже прыгнула.

Легко взвилась в воздух, точно коршун, пикирующий на добычу. И также легко приземлилась на ноги и сразу же выпрямилась, рубанула топором наотмашь.

На галад-задорском корабле воцарился кровавый ужас. Сталь звенела о сталь, секиры дробили кости, боевые кличи сливались со стонами умирающих.

Линнара замутило, он понял, что не сможет выполнить последний приказ Бардис, руки онемели, не в силах поднять лук.

Он видел жену, боевой топор в ее руках превратился в серебристый вихрь. Вот она мощным ударом раскроила череп галад-задорцу в дорогом расшитом яркими нитями балахоне. Затем на развороте отрубила голову пытавшемуся подкрасться к ней сзади воину в сверкающем панцире. Линнар хотел бы отвести взгляд, а еще лучше забиться каюту и больше не выходить до конца плавания. Но почему-то он как завороженный продолжал наблюдать за битвой. Ужас дошел в нем до такого уровня, что вот-вот мог превратиться в ненормальный восторг. В кровавой пляске на палубе Линнару виделась своя, дикая прелесть и страшная красота. Движения Бардис были настолько гибкими, выверенными и точными, что ни одна хоралитская придворная танцовщица не могла с ней сравниться. Линнара пробрала дрожь, поднявшись от кончиков пальцев, прокатилась по всему телу. Восхищение и отвращение одновременно.

Тут Линнар заметил, что один из галад-задорцев целиться в Бардис. Она была занята поединком, и воин в окровавленной серой рубахе направил стрелу ей в незащищенную спину.

Линнар опередил галад-задорца всего на долю секунды, он сам изумился скорости, с какой наложил стрелу и спустил тетиву. В этот момент он не думал о принципах, уважении к человеческой жизни и страхе замарать руки в крови. Он просто хотел спасти Бардис. Его стрела угодила галад-задорцу точно между лопаток, тот рухнул лицом на окровавленные доски палубы.

В то же мгновение Бардис обернулась, увидела, как заваливается неудавшийся стрелок, быстро взглянула на Линнара и улыбнулась. Она отсалютовала ему побагровевшим топором и ринулась в бой.

Линнар выронил лук из ослабевших рук и, сев на палубу, обхватил голову руками. Он впервые убил человека. Как же просто это оказалось: спустить тетиву и все.

«Я защищал Бардис. Как бы она ко мне не относилась, мы муж и жена, а погибший человек мне никто».

Рассуждения были правильными, но от них не становилось легче.

Только когда звук битвы стал стихать Линнар смог заставить себя подняться на ноги, он надеялся, что его слабость осталась незамеченной.

Перед ним открылась картина разгрома: палуба галад-задорского корабля была завалена трупами. Дартагцы уже принялись опустошать трюмы, перетаскивали мешки на «Бурерожденного».

Рядом с Линнаром появилась лучащаяся довольством Бардис.

– Знатная добыча! Они везли груз золота и слоновой кости с Черного Берега. Клянусь Исом, такой подарок стоил двух недель безделья.

Линнар постарался придать лицу хоть какое-то подобие радости.

– Прекрасно.

Бардис его натянутая улыбка не смутила, она упивалась победой. Линнар удостоился знакомого костедробительного хлопка по плечу, который долженствовал выражать одобрение.

– Ты оказался не так плох, как я ожидала, – заявила жена. – Стрелял точно, к тому же мне помог. Для первого боя достойно.

В ее голосе послышался оттенок уважения, и Линнар от удивления даже забыл о своих переживаниях. Он до сих пор не мог понять, как Бардис может ненавидеть его и одновременно так легко признавать его достижения. По всем законам логики она должна была унижать его постоянно, но если он делал что-то правильно, она никогда не жалела похвалы, заменяя традиционное хмурое «слюнтяй» на звонкое «молодец».

Линнара охватила радость, ведь признание Бардис было так трудно заслужить. Но он тут же устыдился.

«Нечем мне гордиться. Я убил человека, а может и нескольких».

Глава 7

К Бардис и Линнару подошел Гарнс, на ходу тряпкой стирающий с меча кровь. Улыбка Бардис погасла, она требовательно взглянула на брата.

– Потери?

– Семеро раненых, двое – тяжело, – доложил Гарнс.

– Убитые?

Он ответил с секундным промедлением.

– Один.

– Кто? – В голосе Бардис Линнар впервые услышал боль.

– Икер.

На минуту воцарилось тяжелое молчание. Линнар припомнил вспыльчивого матроса, от которого Хигги часто попадали оплеухи, несколько дней назад он рвался в бой с хоралитами.

– Как раненые? – спросила Бардис.

– Косу вспороли живот, он не дотянет до вечера. Хигги пробило стрелой легкое. Остальные оклемаются, ничего серьезного.

Линнара осенило.

«Я все же смогу сделать что-то правильное, по-настоящему важное».

– Я помогу раненым, отведите меня к ним, – потребовал он решительно.

Гарнс взглянул на него недоуменно, Бардис, которая наверняка поняла, что он задумал, – недовольно.

– Ладно, – нехотя сказала она, на ее лице читалось отвращение к мысли об использовании хоралитской магии.

Кос лежал на расстеленной на палубе простыне, из распоротого живота вываливались внутренности. Над ним суетился лекарь, пытаясь зашить рану. Матрос сжимал зубами деревянную ложку, по заросшим щетиной щекам текли слезы.

– Отойди, – приказал Линнар лекарю, сейчас его голос звучал уверено и властно – он был в своей стихии.

Лекарь дернулся встать, но затем вопросительно взглянул на Бардис. Она кивнула, и только тогда матрос отошел в сторону. Линнар присел рядом с раненым, направляя в руки поток силы. Пальцы засветились, Кос мутным взглядом уставился на принца. Линнар ободряюще улыбнулся ему.

– Все будет хорошо. Ты выживешь, обещаю.

Он направил поток магии в рану, останавливая кровотечение и сращивая рассеченные ткани. Живот Коса охватило золотое свечение, постепенно оно налилось оранжевым, плавно перешло в красный багрянец. Края раны понемногу затягивались, Линнар сосредоточенно направлял потоки силы: это была ювелирно-тонка работа. Он краем уха слышал, как шепчутся за спиной любопытствующие, но Бардис быстро их разогнала резким окриком.

Когда от раны остался только мясисто-розовый рубец, с Линнара градом катился пот, а перед глазами плясали черные точки. Но зато он спас одну жизнь взамен той, что отнял сегодня.

Погрузив Коса в лечебный сон, Линнар, не теряя времени, повернулся к Хигги, который лежал рядом, на такой же простыне. На бледном лице парнишки рыжие веснушки выделялись особенно ярко, он смотрел на Линнара со смесью надежды и страха, прижимая руку к стреле, торчащей из груди чуть пониже сердца.

– Будет немного больно, но ничего страшного, – мягко произнес Линнар. – Мы еще сыграем с тобой в кости.

Он обернулся к застывшей рядом Бардис, все это время он чувствовал на себе ее напряженный взгляд.

– Мне понадобиться помощь.

Она без лишних слов присела на корточки.

– Сможешь быстро вытащить стрелу? Я не могу сам, мне нужно сосредоточиться на том, чтобы остановить кровь.

Бардис отрывисто кивнула.

Когда она одним сильным рывком выдернула стрелу, Хигги даже не вскрикнул. Линнар поспешил направить в рану поток магии, золотой сеткой заклинания восстанавливая поврежденное легкое. Через несколько минут Хигги уже ровно дышал, опасность для жизни миновала.

Линнар с трудом встал.

– Где остальные раненные? Я их осмотрю…

Палуба перед глазами закачалась и стремительно понеслась ему в лицо. Бардис успела подхватить Линнара прежде, чем он рухнул.

– Ты же на ногах еле стоишь. Больше никаких осмотров, – не терпящим возражений тоном произнесла она.

– Но моя помощь… – запротестовал Линнар.

– Если я сказала нет, значит нет, – отрезала Бардис. – О них позаботится лекарь. Эй, Мигъён, тут сделали почти всю работу за тебя! Если моему мужу и дальше придется лечить раненых, то тебя я скормлю рыбам за ненадобностью.

Лекарь поспешил проверить Коса и Хигги.

Бардис пришлось тащить Линнара на себе, он тяжело опирался на ее плечо, едва переставляя ноги. Лечение отбирало очень много сил, а он всегда не мог вовремя остановиться, желая помочь как можно большему числу людей. Много раз во время учебы он доводил себя до истощения, а один раз чуть не погиб.

– Отдохни пока тут. – Бардис подвела Линнара к борту и посадила на палубу. – Я надеюсь, ты не собираешься подыхать прямо сейчас? Мне потом проблем не разгрести.

Линнар слабо улыбнулся на ее бурчание. Похоже, он уже немного научился различать по оттенку ее голоса, когда Бардис действительно злилась, а когда говорила грубые слова просто потому, что не могла иначе.

«Как ты? Я очень за тебя волнуюсь», – мысленно перевел с бардисского Линнар.

– Все нормально, просто такие тяжелые раны требуют много магии, – произнес он едва слышно. – Я совсем измотан, но через несколько часов полностью восстановлю силы и смогу лечить остальных.

– Обойдутся, – резко произнесла Бардис. – Не хватало еще, чтобы они привыкли, что магия исцелит любую царапину. Воин должен терпеть боль и гордиться шрамами, полученными в бою.

Она немного помолчала и добавила с неохотой:

– Да и тебе не стоит расходовать силу понапрасну. Я не хочу привезти в Исфир твой окоченевший труп. Сиди и отдыхай. Ясно?

– Ясно. – У Линнара не было сил спорить.

Бардис проницательно взглянула на него.

– Ты не боишься крови. – Это был не вопрос, а утверждение.

– Нет, я видел и не такие раны, когда проходил практику целителя.

Линнар попытался пожать плечами, но даже такое движение давалось с трудом.

– Помню, самое жуткое было во время вспышки чумы в южных провинциях.

Тут он догадался.

– Ты думала, я не хочу сражаться, потому что боюсь крови?

– А почему же еще? – Бардис насмешливо изогнула бровь.

– Я просто не хочу убивать, – твердо сказал Линнар. – Я хочу нести жизнь, а не смерть.

Она смотрела на него долго, изучающее, как никогда прежде.

– Отдыхай, – повторила жена свой приказ и ушла.

Линнар устало привалился к борту, тело сковала слабость, было тяжело даже пошевелить пальцем. Он полуприкрыл глаза и смотрел, как Бардис стремительно шагает по палубе. Она подошла к группе людей на носу, опустилась на колени, рядом с чем-то лежащим на палубе, не сразу Линнар понял, что это тело. Сердце у него защемило.

Бардис выпрямилась, произнесла небольшую речь, видимо дартагскую молитву за усопших, и погибшего Икера сбросили за борт корабля.

Наступила тишина, лишь тихо плескались волны, и жалобно поскрипывали снасти. Над драккаром в небе вдруг показался альбатрос, он пролетел низко, почти касаясь крыльями мачт. Линнар решил, что это добрый знак. Принц закрыл глаза и мысленно попросил Единого Бога отпустить Икеру все грехи.

Похоже, Линнар задремал, потому что когда он, вздрогнув, открыл глаза, солнце на небе уже клонилось к горизонту. Линнар осторожно поднялся на ноги, его еще слегка качало, но, по крайней мере, он мог ходить сам.

Линнар огляделся в поисках Бардис и застыл. Неподалеку от него на галад-задорском корабле он заметил кучку пленных и двух дартагских матросов. Один из них столкнул за борт связанного галад-задорца. Просто и легко, одним движением отправил человека в пучину.

Второй матрос подвел к товарищу следующего беспомощного пленника, еще трое жителей империи ждали своей очереди. Линнар крепко зажмурился, в глупой надежде, что чудовищная картина лишь сон, но когда он открыл глаза, ничего не изменилось.

Линнар медленно заковылял к мостику между кораблями, перебрался на захваченное судно и оказался рядом с дартагскими матросами. Пока он шел, едва переставляя ноги, еще одного пленника успели выкинуть за борт и взялись за следующего.

– Что вы делайте?! – Голос сорвался на истеричный фальцет. – Как вы смеете?! Они же пленные!

Матросы недоуменно уставились на Линнара, он узнал Сима и Толана, первый немного смутился, но второй дерзко ухмыльнулся.

– Занимайся своими делами, отрок, – бросил он.

Линнар задохнулся от возмущения.

– Немедленно прекратите бессмысленные убийства! – И добавил, совершенно забыв о своем положении:

– Я вам приказываю.

Улыбка Толана стала шире.

– Здесь может приказывать только капитан Бардис. Давай следующего, Сим!

Линнар почувствовал себя совершенно беспомощным и жалким. Он посмотрел на пленников: толстяк с тонкими усами как у сома, которого держал Сим, побритый налысо мужчина и худощавый юноша. У всех в глазах застыла последняя отчаянная надежда.

– Позалюйста, госспадин, – проблеял толстяк на ломанном дартагском.

– Топай, отродье! – Сим грубо толкнул его в спину.

– Нет! – взвизгнул Линнар.

Он метнулся вперед и вцепился в плечо Сима. Тот одним небрежным движением скинул руку принца.

– Что здесь происходит? – вдруг прогремела Бардис.

На Линнара накатила волна облегчения: сейчас жена во всем разберется, исправит досадное недоразумение и накажет своих подчиненных. Он обернулся к ней, искрясь радостью, но натолкнулся на ледяной взгляд.

– Отрок мешает нам избавляться от галад-задорских отбросов, капитан, – доложил Толан.

– Линнар. – голосом Бардис можно было резать гранит. – Я, кажется, велела тебе отдыхать.

– Но твои люди убивают безоружных! – воскликнул он, такая дикость просто не укладывалась в его голове.

Бардис равнодушно пожала плечами.

– И что?

– Нельзя убивать пленных!

– Почему?

Вопрос прозвучал настолько просто и по-детски естественно, что Линнару стало жутко.

Почему нельзя убивать людей?

Самое страшное заключалось в том, что он не мог найти убедительного ответа.

– Они же пленные, – беспомощно пролепетал он. – Они сдались.

– Вот именно, – раздельно произнесла Бардис. – Они настолько ничтожны, что даже не в состоянии умереть с оружием в руках. Они не достойны жить и отправятся к Ису в бездну тьмы, где корчатся в агонии трусы. К тому же – это прекрасная погребальная жертва для Икера.

Линнар с запозданием вспомнил рассказ Нитта: дартагцы не берут пленных.

Бардис устало махнула рукой.

– Ты все понял? Теперь не мешайся.

Линнар снова взглянул на пленников, на лице лысого застыло мрачное смирение, толстяк дрожал, по жирным щекам градом тек пот. А паренек все еще смотрел на Линнара широко раскрытыми, полными мольбы черными глазами. Принц просто не мог отступить, смириться с таким дартагским обычаем было выше его сил.

– Я не уйду. – Он упрямо вздернул подбородок. – Я не позволю вам убить этих людей.

На мгновение лицо Бардис исказила гримаса ярости, но затем она обидно рассмеялась. Сим и Толан переглянулись и захихикали.

– Ты, – это было сказано таким уничижительным тоном, что Линнар невольно съежился, – не позволишь мне? Мне?

Бардис посмотрела на него с презрительной насмешкой. Обида мешалась в Линнаре с желанием защитить невинные жизни, все сплавилось в слиток решимости. Он выпрямился, стараясь казаться выше, смело встретил взгляд жены.

– Тогда тебе придется вместе с ними выбросить за борт и меня.

Глаза Бардис опасно сузились, Линнар тут же понял свою ошибку, но было поздно.

Сильные пальцы сомкнулись вокруг его горла, и одним мощным рывком Бардис оторвала Линнара от палубы.

– И ты думаешь, я этого не сделаю? – Ее голос, упавший до зловещего, пробирающего до костей шепота, звучал сейчас гораздо ужаснее криков. – Давно пора свернуть тебе шею, ублюдок.

Бардис без видимых усилий держала Линнара на вытянутой руке, он жалко дрыгал ногами, точно паралитик. Горло разрывалось от боли, казалось, его растягивают, и сухожилии вот-вот лопнут, в голову вонзались раскаленные шипы. Он безотчетно вцепился в руку Бардис, пытался хватать ртом воздух, но жесткие пальцы все сильнее сжимались.

Он смотрел в ее глаза цвет индиго. Глубокое и холодное северное море. Абсолютно безжалостное. Ледяные щупальца окутывали его, тянули вниз, во тьму. Туда, где живут немыслимые чудовища. Все глубже и глубже. Как же холодно и страшно!

«Дартагцы ценят только силу», – прозвучал в голове четкий голос Нитта.

Силу. Да, только так.

Линнар смог растянуть немеющие губы в усмешке.

– Тогда… убей, – с трудом прохрипел он.

Не отводить взгляд! Нестерпимая синь резала его на части.

– Или… только… угрожать можешь?

Последнее слово превратилось в сдавленный хрип.

Пальцы разжались.

Линнар кучей тряпья рухнул на палубу, он принялся жадно ловить ртом воздух, легкие работали как мехи. Несколько минут он просто дышал, не осознавая окружающее, радуясь возможности снова слышать биение своего сердца.

– Клянусь Исом, да у тебя есть яйца, хоралит! – прогремело у него над головой.

Линнар взглянула на Бардис. Она широко улыбалась от уха до уха. Рядом с ней уже столпились привлеченные зрелищем моряки, в их глазах впервые с того дня, как он ступил на борт «Бурерожденного», Линнар увидел уважение. Стоящий тут же Гарнс довольно ухмылялся в бороду.

– Хорошо, я сохраню галад-задорцам жизнь, – проговорила Бардис без тени злобы, Линнар так и не смог понять, куда делось все ее раздражение, мгновение назад она была готова его убить, а теперь весело улыбалась. – Ты ведь спас мне жизнь в недавней стычке, будем считать, что я возвращаю тебе долг. Эй, Сим, Толан, оставьте ублюдков на их посудине и пускай делают, что хотят! Остальным – разойтись.

Линнар скрючился на палубе, напряжение постепенно покидало его, а на смену приходила опустошенность. Он так устал.

Мимо проходили матросы, но никто не предложил ему руку помощи.

В Дартаге ты должен встать сам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю