355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марго Белицкая » Стальная бабочка (СИ) » Текст книги (страница 6)
Стальная бабочка (СИ)
  • Текст добавлен: 19 февраля 2022, 20:31

Текст книги "Стальная бабочка (СИ)"


Автор книги: Марго Белицкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

– Да.

Когьёку привыкла воспринимать Джафара как старшего среди генералов и подчиняться его приказам, поэтому отошла от Синдбада, направившись к ближайшему столику с едой. Она выбрала маленькое пирожное с вишенкой и принялась жевать, цепко осматривая зал. Взгляд снова невольно скользнул по фигурам танцующих. Сейчас музыка заиграла веселее, пары закружились быстрее, до Когьёку донесся смех.

Всего на мгновение она позволила себе погрузиться в фантазии: вот Синдбад улыбается ей, нежно берет за руку и увлекает в круг танцующих. Он прижимает ее к себе, она чувствует жар его сильного тела…

– Госпожа, прошу прощения.

Когьёку вздрогнула и вынырнула из сладкой мечты.

«Не время витать в облаках, дура!»

Она повернулась к обратившемуся к ней мужчине. Высокий, с крупным носом он искривил тонкие губы в неприятной усмешке. Его белая тога с красной окантовкой и обруч из золотых листьев в волосах говорили о принадлежности к императорской фамилии.

– Да? Чем могу быть полезна? – Когьёку старалась говорить вежливо, хотя облик мужчины будил в душе какие-то смутные образы.

Очень мерзкие образы.

С минуту мужчина вглядывался в ее лицо, а затем его улыбка стала еще гаже.

– Точно она! – довольно воскликнул он. – Ты ведь из «Белой лилии»!

Тело Когьёку сковал холод, в ушах зазвенело, живот скрутился от внезапной боли.

– Да, да это она, – говорил тем временем мужчина, обращаясь с к стоявшим рядом с ним троим приятелям. – Я видела ее несколько лет назад, когда инкогнито путешествовал по миру. Такую очаровательную куртизанку сложно забыть. А как она танцует!

Теперь Когьёку вспомнила его. Иностранец, целую неделю приходивший в дом удовольствий. Тогда она еще была невинной, но уже была обязана ублажать клиентов. Разными способами.

Ужасные сцены встали перед мысленным взором Когьёку, ее замутило. Весь сияющий мир, который окружал ее в последние годы, разбился, как хрупкий хрусталь, и в трещины просочилась чернильно-черная грязь.

– Надо же, что шлюха делает на приеме? – насмешливо протянул узнавший ее мужчина. – Неужели кто-то из вельмож решился привести такую дрянь с собой, посадить ее за один стол со знатными дамами. Фу, какая гадость.

Когьёку не могла возразить, голос пропал. Она хотела бы ударить по смеющейся морде, но руки не поднимались. Ей казалось, что все смотрят на нее, вокруг в бешеном хороводе крутятся искаженные презрением лица, гадкие ухмылки и глумливый смех. Девятый генерал Синдрии почувствовала себя маленькой беспомощной куртизанкой, которую вновь продают бандиту-садисту. Все ее достижения последних лет обратились прахом.

«Шлюха, шлюха, шлюха, – звенело в голове. – Ты всего лишь обычная шлюха».

На глаза Когьёку навернулись слезы, она была готова разрыдаться.

– Да что вы говорите, принц не может освоить покров джинна? Какое несчастье, – сильный голос прорвался к Когьёку, разбил смеющиеся маски, дохнул в лицо свежестью.

Она вздрогнула и обернулась: к ней направлялся Синдбад, он держал под руку лысого вельможу в белоснежной тоге и разговаривал с ним, как будто бы не обращая внимания, куда идет.

– Он даже покров оружия еще не освоил? – продолжал с тщательно разыгранным изумлением спрашивать Синдбад у своего собеседника. – Надо же, а ведь это совсем не трудно.

– Прошу вас, не так громко, – почти одними губами шепнул вельможа.

Но Синдбад его словно не слышал.

– Тогда я с удовольствием дам его высочеству пару советов, – громогласно объявил он. – Кстати, одна из моих генералов покорила подземелье в девятнадцать лет, освоила покров оружия сразу же, а через пару месяцев и покров джинна. Думаю, она тоже может многое рассказать принцу. А вот и ты, Ко!

Синдбад лучезарно улыбнулся Когьёку.

– Я как раз говорил о тебе. О, и его высочество Нерва Юлий здесь, какая удача.

Синдбад стремительно подошел к Когьёку и мужчине в золотом обруче, оказавшемуся тем самым принцем.

– Позвольте представить, ваше высочество, мой девятый генерал, Когьёку. Хозяйка джинна Винеа, участница недавнего сражения с Медиумом.

Лицо Нервы Юлия вытянулось, его дружки разинули рты от изумления. Несколько зрителей, сбежавшихся на сцену унижения Когьёку, переместили внимание на новый объект насмешек: они зашушукались, кое-кто хихикал, поглядывая на принца.

– Но я готов поклясться, – начал Нерва Юлий, он побагровел, злобно посмотрел на какого-то мужчину в доспехах, который откровенно улыбался. – Эта девка…

Синдбад не дал ему договорить, отечески обнял его одной рукой, другой обнял Когьёку.

– Ко, расскажешь его высочеству о подземельях? Вы почти одного возраста, надеюсь, вы сможете найти общий язык.

Улыбка Синдбада была приторнее самого сладкого синдрийского винограда, но Когьёку заметила, как он стиснул плечо Нервы Юлия и тот побелел. Всего на краткий миг в глазах Синдбада отразилась такая ярость, что испугалась даже Когьёку.

– Я думаю, вам стоит извиниться, ваше высочество, – опасно ласковым шепотом предложил Синдбад и обнажил ровные белые зубы в еще более сладкой улыбке. – Вы наверняка обознались, сильнейшая из моих генералов никак не может быть куртизанкой.

– Д-да, – проблеял Нерва Юлий. – К-конечно, я обоз-знался.

Только тогда Синдбад отпустил его плечо.

Нерва Юлий повернулся к Когьёку, отвесил галантный полупоклон.

– Приношу свои самые глубокие извинения, госпожа. Вино затуманило мне разум, – и он поцеловал ее руку влажными губами.

Когьёку передернуло, как только Нерва Юлий отвернулся, она поспешила вытереть руку о подол туники. Разочарованные зеваки стали расходиться, дамы, прикрываясь веерами, принялись обсуждать пикантную сцену.

– Неужели она действительно куртизанка?

– Ах, какой скандал!

– Но она генерал Синдбада, разве мог он приблизить к себе такую женщину?

– А может она его наложница?

– Охо-хо!

– Но она смогла покорить подземелье и освоить покров джинна. Простая девчонка. А принц до сих пор не освоил даже покров оружия.

– Позор! Нашего принца обошла блудница!

Шепот был достаточно громким, чтобы Когьёку расслышала. Ей хотелось провалиться сквозь землю.

«Почему? Почему на первом же балу я выставила себя на посмешище?»

Собеседник Синдбада увел Нерву Юлия, и Когьёку остались с королем вдвоем. Шлейф пересудов затих, растворился в толпе и понесся дальше.

– Скоро весь Рем будет говорить о том, что в твоей свите падшая женщина, – голос Когьёку задрожал от сдерживаемых слез, она изучала прожилки на мраморном полу, не в силах поднять взгляд на Синдбада.

– А еще все будут говорить, что ты участвовала в битве с Медиумом, а высокородный принц отсиживался в сторонке, потому что даже покров оружия освоить не может, – твердо произнес Синдбад.

– Все равно… Я опозорила тебя, – почти не разжимая губ, прошептала Когьёку. – Несмотря ни на что, я как была, так и осталась шлюхой…

Крепкие ладони легли на дрожащие плечи Когьёку, сжали мягко, но в то же время сильно.

– Ко, посмотри на меня, – велел Синдбад.

Она не смогла противиться его властному тону, робко подняла взгляд. Синдбад смотрел на нее строго, с укором.

– Никогда не называй себя шлюхой, – делая ударение на каждом слове, произнес он. – Ты – мой девятый генерал, соратник и друг. Я уже говорил, ты никогда меня не опозоришь. И я никому не позволю оскорблять моих генералов.

На последних словах его голос зазвучал грозно, Когьёку вздрогнула, но затем поняла, что его гнев направлен не на нее.

Синдбад улыбнулся ей, то особой улыбкой, от которой у нее за спиной раскрывались крылья, и возникало ощущение, что она может свернуть горы.

– Всегда помни, Ко, ты гораздо достойнее всех погрязших в пороках и лжи знатных особ, – проговорил он, и как случалось уже много раз, его вера в нее придала Когьёку сил.

По обыкновению бесшумно рядом возник Джафар. Он удивительно легко сливался с фоном, вполне возможно, что все это время он находился поблизости и тактично ждал, пока закончится разговор. Джафар пытливо взглянул на Синдбада, словно видел в его лице что-то недоступное взору Когьёку.

– Син, все в порядке? – настороженно спросил Джафар.

– Конечно! – невозмутимо ответил Синдбад. – Вон, кстати, появился Му, пойду перекинусь с ним парой слов. А ты, Ко, попробуй бутерброды с красной северной рыбой. Они просто объедение.

И Синдбад направился на встречу Му Алексию.

– Фух, хвала Рух, все обошлось, – облегченно вздохнул Джафар. – Я боялся, что Син оторвет принцу голову прямо здесь.

Когьёку изумленно вскинула брови.

– Оторвет голову? Он, конечно, злился, но…

– О, нет, Син не просто злился, он был вне себя от бешенства, – сообщил Джафар. – Когда ты проведешь рядом с ним больше времени, то тоже научишься замечать все мелкие признаки, которые указывают на его настоящие чувства. Сегодня он был в ярости, я уже давно не видел его таким злым.

Джафар чуть улыбнулся Когьёку.

– Син привык держать себя в руках, он отличный актер, но это не значит, что у него нет эмоций. Он всегда близко к сердцу принимает проблемы своих соратников. Любая обида тебе – обида для него.

Когьёку ощутила, как в душе разливается тепло, уничтожая семена сомнений и боли, зароненные туда жестоким ремским принцем. Ее король заботится о ней, он спас ее.

«Он заступился за меня. Почти как сказочный принц», – Когьёку улыбнулась.

Пусть Синдбад отстаивал честь не любимой женщины, а друга, но может быть так даже лучше. Уважение, которое она получила от него, было ценнее пылких заверений в любви, которые растают без следа и сменятся отчужденностью. Возможно, ей не нужно искать любви своего короля, ведь то, что она имеет – гораздо лучше.

Прием продолжался без происшествий. Когьёку успокоилась и даже взбодрилась. Иногда она ловила на себе взгляды Нервы Юлия, тогда она гордо расправляла плечи и смело смотрела на него.

«Я покоритель подземелья, а ты просто знатный выродок, который умеет только кутить в борделях. Ты жалок».

Когьёку продолжала бдительно охранять Синдбада, но убийцы то ли решили не рисковать, нападая на императорском приеме, то ли отказались от своей затеи. Последнее очень порадовало бы Когьёку, но было маловероятно.

– Можем уходить, – объявил Синдбад и позволил себе облегченный вздох. – Все спокойно, Джафар?

– Я ничего подозрительного не заметил, – доложил тот. – Но расслабляться не стоит, настоящие интриганы могут убить даже хозяина семи джиннов.

Когьёку внутренне напряглась.

«Пусть только попробуют тронуть Сина! На куски порежу! Утоплю!»

Синдбад распрощался с Му Алексием и несколькими ремскими вельможами, и синдрийцы направились к выходу из зала. Там им дорогу преградил Нерва Юлий, от любезной улыбки его лицо, казалось, вот-вот треснет.

– Господин Синдбад, я бы сегодня непростительно невежлив и хочу в качестве извинений пригласить вас и ваших великолепных генералов, – злобный взгляд на Когьёку, – на особую вечеринку.

– Особую вечеринку? – с интересом переспросил Синдбад.

Нерва Юлий понизил тон до таинственного шепота.

– Праздник, который я устраиваю только для избранных друзей. Там вы сможете насладиться всеми чудесами Рема. Лучшее вино и еда, кальян с порошком Ку с Темного Континента. И женщины из далеких стран, способные поднять вас на вершины блаженства… Вы ведь понимаете, о чем я?

Нерва Юлий заговорщически прищурился, а Синдбад просиял.

– О да, женщины… То есть я хотел сказать, я с удовольствием принимаю ваше приглашение.

Джафар и Когьёку дружно вздохнули и обменялись понимающими взглядами.

– Горбатого – могила исправит, – буркнул Джафар.

Они поплелись следом за весело болтающими Синдбадом и Нервой Юлием

Во дворце дворца, пока Нерва Юлий искал свой экипаж, Синдбад обернулся к генералам.

– Я понимаю, тебе неприятно его общество, Ко, но нужно потерпеть, – произнес Синдбад. – Отклонить приглашение принца было бы слишком грубо, мы и так сегодня балансируем на грани оскорбления величия. Дипломатия не всегда приятна.

– Да при чем тут дипломатия, ты просто повелся на обещанных красоток, – огрызнулась Когьёку.

Синдбад беззаботно улыбнулся.

– Ко, Ко, ты успела заразиться занудством от Джафара. Неужели все мои генералы будут считать меня блудливым разгильдяем?

– А ты такой и есть, – припечатал Джафар.

– Никто меня не любит, – пожаловался покоритель семи подземелий, величайший герой мира.

Генералы ответили ему мрачными взглядами.

Тут вернулся Нерва Юлий и пригласил всех сесть в его карету.

Экипаж поехал по ночным улицам ремской столицы. Синдбад и Нерва Юлий оживленно беседовали, Джафар казался погруженным в свои мысли, но это было обманчивое впечатление: Когьёку знала – он начеку. Сама она смотрела в окна: улицы столицы древней империи освещались фонарями – новшеством, доступным только богатым городам. На витых медных столбах горели масляные светильники, освещая дорогу прохожим. Народу несмотря на поздний час оказалось много, Когьёку внутренне проклинала любителей ночных прогулок: в такой толпе заметить убийцу нелегко.

Экипаж вскоре покинул верхний город, где жила знать, и стал петлять по узким улочкам нижнего города. Здесь фонарей уже не было, двухэтажные покосившиеся дома тонули во мраке. Облака закрывали луну и звезды, темнота стояла непроглядная.

«В такой темени легко спрятаться», – думала Когьёку.

Через несколько минут карета остановилась в переулке, который освещал один-единственный слабый фонарь, подвешенный над прогнившей деревянной дверью.

– Прошу прощения, что пришлось привести вас в такое неприглядное место, – извинился Нерва Юлий. – Но вы же знаете, мой отец запретил траву Ку и другие порошки, приносящие отдохновение. Поэтому приходится таиться.

– В некоторых вопросах император излишне строг, – посетовал Синдбад.

«Что он несет? – изумилась Когьёку. – Син ведь сам строжайше запретил наркотики в Синдрии и ввел строгое наказание для торговцев дурманящим зельем».

Глазки Нервы Юлия бегали, он то сплетал, то расплетал пальцы, выдавая волнение.

– Я покажу вам, куда идти.

Он выбрался из кареты. Синдбад шагнул следом, за ним – генералы. Нерва Юлий прошел к двери, приглашающее открыл.

Раздалось едва слышное треньканье.

Из темноты полетели стрелы.

Тело Когьёку стало действовать прежде, чем разум смог осознать происходящее. Она прыгнула между Синдбадом и свистящей смертью, отразила клинком три стрелы, остальные сбили кинжалы Джафара, серебристой дугой очертившие пространство.

«Они целились в Сина. Засада!»

События развивались стремительно. Из темноты переулка выскочили люди, с ног до головы закутанные в черное. В неровном свете фонаря на карете хищно сверкнула сталь. Нападающие явно спешили, чтобы не дать Синдбаду времени призвать джиннов. Они набросились всем скопом, Когьёку успела насчитать десятерых.

«Ублюдки, да как вы смеете нападать на моего короля!»

Ее охватила дикая ярость, на губах расцвела полубезумная улыбка.

Пятеро убийц окружили Джафара, пытаясь заблокировать его, остальные набросились на Синдбада, но Когьёку не дала им приблизиться. Не хватало еще, чтобы король пачкал руки о всякую шваль. Одного убийцу она прикончила мгновенно, он даже не успел взмахнуть мечом. Затем скользящим движением парировала удар второго и рассекла ему горло одним быстрым росчерком. Еще двое напали на нее с двух сторон, но она вихрем пронеслась между ними, отражая удары.

Кровь кипела, Когьёку охватил бешеный восторг. Она находила мстительное удовольствие в том, что теперь может сражаться наравне с мужчинами. Она убивала без колебаний и жалости: любой, кто покусился на ее короля, заслуживает смерти.

Бой длился не больше пяти минут. Вскоре на земле лежали десять мертвых тел, двое раненных уносили ноги.

Когьёку небрежно стряхнула кровь с клинка.

– Тоже мне, убийцы, – фыркнула она и обернулась к Синдбаду.

Он невозмутимо обозревал побоище, на нем естественно не было ни царапинки.

Из-за двери выглянул Нерва Юлий.

– Какой ужас, какой ужас, – запричитал он и подбежал к Синдбаду. – Мерзавцы, как они посмели напасть на гостя империи Рем! Вы не ранены?

– Нет, со мной все в порядке. Как вы находите силу моих генералов, ваше высочество? – светским тоном спросил его Синдбад, и вдруг в его голосе зазвучали стальные нотки. – Я же говорил вам, Когьёку покорила подземелье. А Джафар – профессиональный убийца. Неужели вы думали, что жалкая кучка головорезов сможет их победить?

«Вы думали? Так это принц!» – Когьёку шагнула к Нерве Юлию, замахнулась мечом, но было поздно.

Нерва Юлий, двигаясь удивительно проворно, приставил к горлу Синдбада нож и надрывно выкрикнул:

– Бросайте оружие! Иначе я зарежу вашего драгоценного короля, а вы даже пикнуть не успеете!

– Только тронь его, – прорычала Когьёку, и не думая убирать меч.

– Идиот, – шепнул Джафар у нее за спиной.

Даже тренированная Когьёку не смогла проследить движение Синдбада. Вот он спокойно стоит, сталь кинжала впивается в его горло, и рубиновые капельки крови выступают на сверкающем лезвии. А вот уже Нерва Юлий с визгом летит на землю.

Синдбад демонстративно отряхнул руки и пинком ноги отшвырнул кинжал в темноту.

Когьёку в один прыжок оказалась рядом с Нервой Юлием, занесла клинок.

Синдбад перехватил ее запястье, с силой сжал. Кончик меча застыл точно напротив длинного носа Нервы Юлия.

– Нет, Ко, – твердо сказал Синдбад.

– Он хотел тебя убить! – выкрикнула вне себя от ярости Когьёку. – Позволь, я нарежу эту свинью на ломтики. Он заслужил!

Даже в полумраке было видно, как побелел Нерва Юлий. По его щекам тек пот, а взгляд застыли на острие меча.

– Ко, он – принц империи Рем, – ровно, четко заговорил Синдбад. – Наши отношения с Ремом непрочные, мы заключили договор о дружбе всего несколько месяцев назад. И теперь, если хотя бы тень подозрения в убийстве принца упадет на нас, сдерживающему империю Ко союзу придет конец.

Синдбад склонился к самому лицу Когьёку и прошептал так, что даже она едва расслышала:

– Поверь, я бы сам с удовольствием убил эту мразь. Но мы не можем ставить личную месть выше долга.

– Нельзя его так оставлять, он может организовать новое покушение, – буркнула Когьёку.

– Но на такой случай у меня есть прекрасный маленький рыцарь, чей клинок разит без промаха. – Синдбад подмигнул ей, и она ощутила, как кровь приливает к щекам.

«Не честно так нагло пользоваться моими слабостями, ваше величество!»

Но ярость постепенно уходила из сердца Когьёку, уступая место презрению. Она смотрела на скорчившегося на земле, скулящего от страха Нерву Юлия, и не испытывала уже ничего, кроме гадливости: будто видела личинку насекомого.

Синдбад убрал руку, и Когьёку отвела меч. Нерва Юлий сдавленно всхлипнул, Синдбад повернулся к нему.

– Глупая затея, ваше высочество, – произнес он, в голосе звучала усталость и что-то похожее на жалость, какую испытывают к деревенским дурачкам. – Давайте, угадаю: военная партия посулила вам трон после переворота? Вы будете просто марионеткой, они никогда не дадут вам править самостоятельно. Вы выбрали не тех союзников. Подумайте над этим.

Синдбад резко развернулся и пошел прочь. Джафар двинулся следом, Когьёку кинула на Нерву Юлия последний уничижительный взгляд, демонстративно сплюнула и поспешила за Синдбадом.

– Ты уверен, что можно его вот так оставить, Син? – спросил Джафар.

– А что еще мы можем сделать? – Синдбад пожал плечами. – В любом случае, мы теперь знаем источник опасности. Я поговорю с Му, пусть он передаст императору, что его сын запутался в паутине заговора.

– И давно ты понял, что он стоит за покушением на тебя? – поинтересовалась догнавшая Синдбада Когьёку.

– Я не настолько всеведущ. – Он скромно улыбнулся.

«Угу, не всеведущ. Но мне иногда кажется, что ты умеешь читать мысли».

– Я заподозрил неладное, когда принц пригласил меня на вечеринку. Он не из тех людей, которые будут приносить извинения. И до этого я часто видел его в компании генералов, недовольных окончанием войны с Магноштадтом.

– Так ты принял приглашение, чтобы вывести его на чистую воду! – подытожила Когьёку.

– И совершенно не заинтересовался обещанными красотками, – скептически протянул Джафар.

– Ни в коем случае, – с кристально честной миной заявил Синдбад.

Когьёку почувствовала, как на губах расцветает улыбка. Как же чудесно было слушать привычный обмен шуточками Синдбада и Джафара, как приятно идти рядом с ними. Чувство легкости, тепла, семейного уюта. Вот что дарил ей Синдбад. За это она была готова сразиться хоть со всей армией Рема.

– Поздравляю с боевым крещением в высшем обществе, Ко! – весело объявил Синдбад. – Как тебе понравился твой первый бал?

Когьёку хищно улыбнулась и погладила эфес клинка.

– О, я отлично потанцевала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю