Текст книги "Возвращение в Бэлль-Эмбер"
Автор книги: Маргарет Уэй
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава одиннадцатая
Лето проходило, и ничто не нарушало установившейся видимой гармонии. Пришло время выставки картин на соискание премии Хэвиленда, но Ричарда Эмбера не было среди ее участников.
Хотя Рикки признался Кэрин, что его все еще живо интересует эта выставка, премию в две тысячи долларов получил двадцатишестилетний художник из соседнего графства Западная Австралия.
Рикки лихорадочно набрасывал и переписывал портрет Кэрин, но, как он признался ей с выражением горечи на бледном лице, между ним и его работой стояло лицо «вандала».
Кэрин предпочла не отвечать ему. Некоторые вещи должны оставаться невысказанными. Когда через несколько недель, она прочла о приближающемся соискании премии Стэттона-Логана, щедрой национальной награды за наиболее оригинальное произведение, написанное маслом, Рикки, казалось, не проявил к этому ни малейшего интереса. «Состязание открытое, – объяснил он, – а это значит, за премию будут бороться лучшие художники страны».
– Я хороший художник, но не настолько! – отклонил он эту идею, пожав плечами.
Если Гай и подразумевал, что Рикки еще не начал серьезно использовать свой потенциал, Рикки об этом, как будто, забыл. Кэрин не стала вмешиваться, но очень огорчилась.
Пип вернулся в школу, загоревший и окрепший от долгого пребывания под горячим солнцем. Кэрин ежедневно, пока не стало прохладнее, отвозила его на машине в школу, а после занятий забирала оттуда. А к тому времени, заявил он снисходительной тете Патриции, он научится кататься на новом шикарном велике, похожем на тот, который подарили на Рождество Джеффу Суини.
Поведение Селии по отношению к Кэрин было шедевром дерзости, но даже если Кэрин и чувствовала пренебрежение и насмешки, она не показывала виду, что приводило Селию в замешательство. Зная горячий темперамент девушки, Селия всячески провоцировала ее на неприличное поведение перед всей семьей, но Кэрин училась терпению. «По крайней мере, – с иронией думала она, – с Селией в доме никогда не бывает скучно». Отчасти Кэрин даже восхищалась тем, как точно и расчетливо пользуется Селия своей привлекательностью, расточая любезности мужской половине семьи, нежно заботясь о дяде Марке и удобно взбивая ему подушки для послеобеденного отдыха. На особ же ее пола, Селия не обращала никакого внимания.
Что касается Гая, то Кэрин обнаружила, что постоянно избегает мыслей о нем. Ее приводила в замешательство и немало пугала сила ее любви к нему. Любовь! Это слово лишь мельком проносилось в ее сознании. Она никогда раньше не называла это так. Всегда было «чувство» или «влечение», все что угодно, но только не любовь! Стоило ему войти в комнату, как ее сердце переворачивалось, стоило ей лишь ответить на телефонный звонок и неожиданно услышать его чарующий голос, как она начинала понимать всю тяжесть своего бремени.
Теперь они редко оставались наедине. Гай позаботился об этом. Будучи опытным мужчиной, он прекрасно понял, что Кэрин в него «по-школьному втрескалась», думала она, испытывая дрожь от унижения. До сих пор он, должно быть, горько сожалеет о том, что не сдержался и поцеловал ее. Только очень молодые дурочки принимают это всерьез. «Если бы Гай женился на каждой женщине, которую поцеловал, – размышляла несчастная Кэрин, – даже на его виноградниках не поместился бы, получившийся из этого, гарем».
Лайана же явно извлекала пользу из своего горького опыта. Она теперь часто встречалась с Дэйвом Бэрроном. Иногда они вместе с Кэрин и Рикки вчетвером отправлялись на обед, вечеринку или на балет, который Лайана очень любила.
Все они были примерно одного возраста, и если интересы их и не совпадали (Дэйв терпеть не мог балет), то настроение у всех было великолепным. Их совместные выходы в свет были замечательны.
Кэрин и Рикки нравилась в Дэйве его способность помочь Лайане открыть лучшее в себе, заставить ее развивать свои способности, заново внушить ей доверие к людям.
Дэйв только один раз увиделся с Селией, и встреча эта не увенчалась успехом. Дэйв интуитивно распознал скрытый «порок» Селии и держался с ней так, как подобает держаться хорошо воспитанному молодому человеку в присутствии почтенной вдовы. Селия негодовала, но все остальные члены семьи вздохнули с облегчением. Колин никогда не пользовался здесь популярностью. «Я знаю, что, будь у него достаточно крепкая веревка, он бы повесился», – однажды сказал Рикки, пытаясь вызвать Кэрин на откровенность, но Кэрин упорно молчала. Даже с разрешения Лайаны она не опустилась бы до того, чтобы и дальше очернять в глазах Рикки его мать.
По мере того, как приближалась пора сбора винограда, атмосфера в доме пропитывалась неуловимой тревогой. Обычная для позднего лета гроза, могла в любое время вызвать ужасающий град, который в один момент погубил бы весь урожай. Но пока все шло хорошо, вероятно слишком хорошо, по мнению суеверного виноградаря. Ягоды свинцовыми гроздьями свисали с лоз, слегка окрашенные пурпуром, напоенные случайным летнем ливнем, а солнце еще светило жарко, но не настолько, чтобы повлиять на качество ягод. Год обещал быть высокоурожайным, но, как пессимистично заметил дядя Марк, самые лучшие вина получались, как правило, в довольно неурожайные годы; и только время от времени, но не в Бэлль-Эмбер, вина высочайшего качества получались в очень удачные годы. В процессе виноделия брожение не было самым главным. В Бэлль-Эмбер основное внимание уделяли выращиванию гроздей.
К концу февраля, со всех концов виноградника, доставлялись кисти винограда, потому что гроздь на одной лозе могла заметно отличаться от грозди на другой. Ягоды давили, измеряли содержание сахара, после чего шли длительные совещания хозяев и управляющего. Тут виноградарь становился химиком. Теперь наставал его черед высказать свое окончательное суждение, зависящее от результатов измерения содержания сахара и кислоты. Если в ягодах было слишком много сахара, туда следовало добавить кислоты, если же сахара недоставало, виноградарь не мог ничего сделать. Добавлять в вино посторонний алкоголь категорически запрещалось.
Итак, они ждали каждый день. Окончательное решение оставалось за Гаем, обладавшим природным даром винодела, который он постоянно развивал. У него был всеми признанный вкус, и он очень хорошо знал свойства своего виноградника. Красные вина Бэлль-Эмбер славились превосходным букетом, нежным и изысканным. Вина обладали мягким глубоким цветом и потрясающим сочетанием кислоты и танинового привкуса. На винограднике росли два сорта ягод, оба превосходные, но в неразбавленном каберне присутствовало нечто, делающее вино поистине великолепным.
Итак, они ждали. Грозди должны были созреть в точности до той стадии, чтобы их можно было собирать. Время стояло тревожное, но не для Кэрин и Пипа. Их все удивляло и возбуждало! Это был первый сбор винограда со времени их возвращения в Бэлль-Эмбер, и ничто не могло омрачить его очарования!
С каждым утром Кэрин все с большим трудом удавалось отправить Пипа в школу. Он даже додумался разыграть из себя больного со всеми признаками перитонита, пока Гай не пообещал ему, заранее предупредить о дне сбора. В этот день Пип сможет остаться дома и, более того, помочь убирать урожай. В уборочной машине для него всегда найдется местечко.
Когда Кэрин совершала бесконечные экскурсии по винограднику и погребам, ей казалось, что все в поместье заняты одним: совещаниями и обсуждением чудесного события – сбора винограда. И только предгорья, перламутровые с утра и ярко-розовые на закате, хранили безмолвное молчание.
Глава двенадцатая
День начинался розовым рассветом, и вскоре солнце разбудило Кэрин. Она отбросила простыни, взяла батистовый пеньюар лимонного цвета и накинула его на себя. Это было прекрасное утро, предвещавшее прекрасный день. Кэрин подошла к окну и отдернула шторы, наблюдая, как розовато-золотистый морской конек резвится в пруду, изгибая свой хвост. Она стояла, запрокинув темноволосую голову к небу. Ей хотелось взлететь к нему, она чувствовала себя юной и невесомой, а ее глаза, устремленные ввысь, были на редкость красивы! Начинался день, новый день ее жизни!
– Смею ли я вторгнуться в эту дивную картину?
Кэрин в испуге опустила глаза и посмотрела туда, где пушистые японские клены склонялись к серебристой воде пруда.
Гай смотрел на нее, одной рукой придерживая ветку, и глаза его насмешливо блестели.
– Я пришел, чтобы разбудить тебя по традиции ливнем гальки в окно, но вижу, ты опередила меня! Ты похожа на утреннюю птичку, ты знаешь это?
Его лицо было оживленным, без тени отчужденности, возникшей между ними в последнее время. Благоухающая земля как будто чего-то ожидала, а высоко в небе заливалась в экстазе серебристая птица.
Кэрин издала долгий сладостный вздох.
– Что это такое? – прошептала она.
Гай улыбнулся, нарочно дразня ее.
– Одевайся и спускайся, или я поднимусь к тебе!
Он смотрел совершенно серьезно, и Кэрин, бросив взгляд на ниспадающие ветви дерева, под которым стоял он, быстро произнесла:
– Я мигом!
Он лениво улыбнулся.
– Мне это приятно слышать! Пять минут, не более. Я буду здесь же.
Кэрин улыбнулась, быстрым движением откинув голову. Она моментально вычистила зубы, сполоснула лицо холодной водой, пробежала расческой по волосам и взглянула на себя в зеркало.
Глаза ее сияли радостью чудесного утра, и она решила, что не имеет права тратить время на макияж. Не мудрствуя лукаво, она надела легкое платье из жатого ситца в восточном стиле.
Гай ждал ее. Он наклонился к ней, глядя изумленно и восхищенно.
– О, в девятнадцать лет можно не бояться утра! Ты похожа на танцующую полинезийку. Даже волосы у тебя вьются экзотически!
Кэрин не смогла сдержать возбуждение, отразившееся у нее в глазах. Убежать от Гая невозможно. С ним было так прекрасно, так спокойно и таинственно, она могла лишь восхищаться его совершенством. Аромат сада проник в ее легкие, и ее кожа предательски покраснела.
– Надеюсь, ты не на всех мужчин смотришь так же, как на меня?
В глазах Гая читался вопрос.
На ее шее запульсировала жилка.
– Я никогда не видела кого-нибудь похожего на вас, – быстро ответила она и побежала от него вниз по тропинке, туда, где высокие тополя тянулись к сияющим небесам.
Кэрин нужно было справиться с чувствами, переполняющими ее, при виде и присутствии Гая. Она бежала вперед, ощущая, как лицо ее ласкает легкий успокаивающий ветерок. Он развевал ее платье, облегающее молодое, упругое тело, и играл ее длинными черными волосами.
Гай легко поймал Кэрин и схватил за длинный локон. Ее рот прелестно изогнулся, а глаза сияли пониманием;
– Почему ты постоянно убегаешь от меня? – спросил он, подняв с удивлением свои черные брови.
– Вы же на самом деле не хотите этого знать, правда?
Она вскинула на него глаза и прищурилась. Он не ответил, но, улыбаясь, стоял рядом, потом взял ее за руку, не обратив внимания на ее судорожное протестующее движение. Его тонкие сильные пальцы сплелись с пальцами Кэрин, и они вдвоем пошли дальше, потрясенные тем, что они, наконец, вместе между небом, по которому неслись стремительные облака, и землей, с ее роскошными виноградными лозами. Кэрин ни за что не встретилась бы с ним глазами, хотя знала, что он ждет этого, ждал этого всю свою жизнь. Наклонив блестящую темную голову, она, молча, шла с этим человеком, который, она это чувствовала, был ее половиной, ведь без него она бы умерла!
Перед ней открылось прекрасное зрелище во всей своей глубине, яркости и блеске. Ей казалось, что она ничего подобного раньше не видела. Предгорья купались в полупрозрачном свете, все было так свежо, странно и красиво! Гай остановился на залитом солнцем плато и повернул Кэрин спиной к себе, нежно поглаживая ее плечи. Она стояла перед ним, завороженная звуком его бархатного голоса.
– Я посадил вокруг плато мои зеленые виноградные лозы. Далеко за моей спиной простирается золотая земля…
– Бэлль-Эмбер, – тихо закончила Кэрин, чувствуя прилив любви к родной земле. – Земли Лидии и Фригии не могли быть более прекрасными!
– Ты выполняла домашнее задание, моя козочка? – улыбнулся он.
Она повернулась и посмотрела ему в лицо.
– Никогда не знаешь, когда тебе потребуется процитировать Bacchae note 15Note15
Вакханалии (лат.).
[Закрыть]в половине седьмого утра!
Выражение глаз Гая изменилось, он посмотрел поверх ее головы. Кэрин попыталась снова вызвать его интерес, почувствовав его внезапное отчуждение.
– Когда царица Савская пришла навестить Соломона, она принесла ему в дар плод виноградной лозы.
Гай громко рассмеялся, сверкнув белыми зубами.
– Это было самое малое, я думаю!
Кэрин заслонила рукой глаза от сияния утреннего солнца.
– Ну, разве женщины сейчас не начинают все заново, – продолжал Гай, разговорившись, – даже в культе вина? Как гласит одна старинная легенда, некая дама из гарема персидского царя Джемишида страдала от головной боли и решила выпить из сосуда немного бродящего виноградного сока, думая, что это яд. Вино возымело действие, и дама заснула, а проснулась бодрой, без всяких следов головной боли. Нет необходимости говорить, что и сам царь, и весь его двор пристрастились к этому удивительному новому развлечению.
Кэрин улыбнулась, а Гай сорвал спелую гроздь «совиньона» и протянул ее Кэрин.
– Теперь твой черед насладиться одним из величайших даров природы, малышка. Раздави ягоды во рту и почувствуй аромат. В шкурке свежей ягоды заключено все, что есть в созревающем вине. Иногда красному вину требуются годы, чтобы обрести все характерные ароматы спелой грозди. Попробуй сама.
Кэрин взяла у него маленькую горсточку ягод, полная желания поэкспериментировать. Из ягод брызнул сок со своим особым вяжущим привкусом и потек по ее горлу. Сначала она проглотила ягоды вместе с кожурой и даже плодоножками. Гай наблюдал за ней полуснисходительно, не отрывая глаз от ее лица. В следующей грозди Кэрин оторвала плодоножки и съела сочные ягоды. Она со смехом вытерла пальцы об юбку, а сок еще блестел на ее сочных соблазнительных губах. Смеясь, она весело глядела на Гая, но в душе у нее возникало прежнее ощущение – то возбуждение, которое никогда не должно было в ней рождаться. Кэрин зажмурила глаза, а Гай припал к ее губам и почувствовал на них вкус вина. Быстро взяв себя в руки, она произнесла срывающимся голосом:
– Зачем вы это делаете?
В ее глазах отражалась вся ее неопытность и неуверенность. С минуту он смотрел на нее очень серьезно, потом пожал плечами и улыбнулся.
– Ты считаешь меня законченным негодяем, моя любимая, а все негодяи ведут себя с женщинами подобным образом, ты же так красива!
Ее топазовые глаза сияли, рот был полуоткрыт, но Гай предостерегающе приложил к нему палец.
– Никаких дерзких возражений, мой ангел! Твой язычок доставит тебе серьезные неприятности. Кроме того, твой ротик благоухает фиалками. Сегодня мы начинаем сбор!
В Бэлль-Эмбер жизнь била ключом; толпы наемных рабочих объезжали все поместье, обрывая тяжелые грозди. Уборочные машины доставляли грозди на винный завод, где они попадали в дробилки. Дробилки разрывали кожуру, перемалывали стебли и перекачивали сок в огромные бродильные цистерны объемом в тысячу галлонов. Брожение обычно занимало пять или шесть дней, и в это время можно было полюбоваться потрясающим зрелищем бурлящей жидкости, сопровождающимся выделением двуокиси углерода.
Когда брожение полностью заканчивалось, молодое вино отправлялось под давильный пресс, чтобы отделить жидкое виноградное сусло от выжимок кожуры, косточек и плодоножек. Из-под пресса вино переливалось в бочки из французского неверского дуба. Процесс перекачки из бочки в бочку был неоднократным, с целью выделения осадка, Только после этого вино считалось готовым к разливу по бутылкам – в Бэлль-Эмбер это время считалось его вторым днем рождения.
Красные вина, бродящие со шкурками, набирались от них цвета, силы и аромата, в отличие от белых вин эмберли, в которых перед брожением шкурки отделялись. Эти вина были более тонкими и требовали к себе более осторожного обращения.
Из последнего сбора винограда получилось два сорта вин: шираз-каберне – сладкое, ароматное, ярко-красное; и более сухое – совиньон-каберне, с его изысканным цветочным букетом. В этом году все надеялись даже на лучшее!
Первый день сбора оказался изнурительным, у Кэрин даже обгорели на солнце плечи и шея. Ей не стоило никакого труда уложить Пипа в постель – он еле держался на ногах после целого дня непривычно тяжелого труда и перевозбуждения. По завершении работы дядя Марк положил несколько долларов в конверт и вручил его Пипу. Так что мальчик лег спать с первым заработком под подушкой. Пройдет немного времени – самодовольно заявил он Кэрин, – как у него будет новый велик и все прочее!
Этим вечером в доме было очень спокойно. У Гая во второй половине дня намечалось деловое свидание, и его ждали домой только к вечеру. Невероятно, но у Лайаны и Рикки хватило энергии отправиться на вечеринку, которую, решила Кэрин, ей просто не осилить. Она чувствовала приятную усталость; ощущение вовсе не было тягостным, но вечеринки исключались!
Вскоре после их ухода, Кэрин отправилась в гостиную и села за рояль – в этот вечер ничего бурного, только сладкая ностальгия Ноэля Коуорда. Тетя Триш скоро спустится. Она прилегла отдохнуть после обеда, поработав столько же, сколько любой из наемных рабочих. Все внимание Кэрин вскоре было поглощено разработкой новой аранжировки давно любимого ею «Встретимся снова». Она пробегала пальцами по клавишам, время тихо текло. Все было так спокойно и мирно! Голос, раздавшийся из коридора, ужасно напугал ее.
– Девушка за роялем! Как восхитительно! И ты никогда не устаешь от этого?
Кэрин посмотрела в коридор, где в облаке синего и лилового шифона стояла Селия. По полу за ней волочилось длинное боа того же цвета. Она выглядела прелестной и оттого еще более опасной.
– О, здравствуйте! Я не знала, что вы дома.
Кэрин усилием воли заставила себя быть вежливой.
Понимая это, Селия мелодично засмеялась и вошла в гостиную.
– Я всегда уезжаю во время сбора винограда. Это чертовски утомляет, особенно масса посторонних людей, снующих по поместью. И так утомительно, что нужно им улыбаться! Впечатление, что твой дом больше не принадлежит тебе.
Маленькой, унизанной драгоценностями рукой, Селия неопределенно помахала в воздухе, и Кэрин показалось, что та слегка пьяна, что было совершенно необычно для Селии, которая редко притрагивалась к алкоголю, считая, что он разрушительно действует на кожу и фигуру.
Кэрин захлопнула крышку рояля, ощущая сильную неприязнь Селии.
– Не уходи, – убедительно попросила Селия. – Я хочу немного поболтать с тобой!
Она изящно устроилась в глубоком кресле и откинула назад свою красивую головку.
– Как долго ты живешь здесь, дорогая?
– Шесть месяцев, – спокойно ответила Кэрин.
В этой сцене было что-то до тошноты знакомое, как будто все уже случалось раньше.
– А вред ты нанесла довольно большой, – спокойно произнесла Селия, скрывая свои истинные чувства.
– Не понимаю вас!
– Я не имею в виду, что ты оттолкнула от меня моих детей, дорогая. Нет, не отрицай этого. Они теперь делают, что хотят, не думая обо мне. Однако я еще немало посмеюсь над всей этой ерундой, которой увлеклась Лайана. Я говорю кое о чем гораздо более важном. – Она выглядела почти бесстрастной, фарфоровая статуэтка с ледяным сердцем. Ее, холодно сверкающие, глаза предвещали беду. – Позволь же мне посмотреть на тебя, дорогая. Да, понятно, что он в тебе нашел! Молодое лицо, молодое тело, все эти красивые наряды, которые он тебе купил… Скажи, дорогая, что ты дала ему взамен?
Она тонко рассмеялась.
Кэрин отпрянула от отвращения.
– Вы, должно быть, пьяны! Я не хочу вас слушать!
– Ты будешь слушать! – Ее мелодичный голос внезапно стал резким. – Сядь! – Резкость снова исчезла. – В твоем возрасте я никогда не задумывалась, что мне когда-нибудь будет тридцать. Но в один прекрасный день это случилось. Я не стала чувствовать себя иначе, я не стала выглядеть как-то иначе, но я стала другой. Мне было тридцать, я постепенно переставала быть желанной, а это важно для такой женщины, как я. Теперь мне сорок, и впереди страшные годы. Господи, помоги мне – сорок! Говорят: ну разве Селия Эмбер не чудо, и мне, конечно, еще далеко до глубокой старости!
Она порывисто повернулась к Кэрин.
– Как ты думаешь, долго ли я еще смогу сохранить это лицо… эту фигуру? Постоянная борьба за них убивает меня!
Необходимо было что-то сказать… что угодно! Кэрин даже поймала себя на том, что испытывает невольную жалость к Селии.
– Прошу вас, Селия, не расстраивайтесь!
В глазах Селии загорелся ожесточенный огонь.
– Миссис Эмбер для тебя, дорогая. Раз и навсегда – миссис Эмбер!
Она встала, достала из китайской шкатулки сигарету, закурила и выпустила к потолку струйку дыма; немного походила по комнате и быстро села обратно в кресло с побелевшим лицом.
– У меня был ужасный, невыносимый вечер!
Кэрин сделала еще одну безнадежную попытку предотвратить сцену.
– Печально, я понимаю, но время работает против любой женщины… Мы все в одной лодке. Надеюсь, когда-нибудь я обновлюсь в моих детях… моих внуках… Когда я была девочкой, отец часто говорил мне: самое большое несчастье в жизни бывает тогда, когда достигнешь луны. Я никогда не забывала об этом.
Селия совершенно неожиданно разразилась заливистым смехом.
– Стивен! Боже мой, потрясающе! Луна достигнута? Я бы сказала, он делал это достаточно долго!
Мельком взглянув на непонимающую, шокированную ее словами Кэрин, Селия решила идти до конца в своей мести. Она горела желанием восстановить свое пошатнувшееся «я».
– Не смотри на меня так удивленно, дорогая. Мы говорим о Стивене, твоем отце. Весьма сексуальный мужчина, Стивен; ты очень похожа на него, к несчастью; а Стивен был также хорошим человеком, за исключением одной тривиальной детали: он состоял в связи с Триш на протяжении многих лет. Милая, святая Триш, образцовая невестка. А Ева ничего не знала! Можешь себе это представить? Величественная, ревнивая, одержимая Ева никогда не знала. Первоклассная интрижка прямо под этим ее пуританским носом, а она ничего не знала. Это было слишком, чтобы этому сопротивляться!
Кэрин почувствовала головокружение и внезапный приступ тошноты. Ей все стало ясно, все было написано в горящих глазах Селии, на ее изящном бесцветном лице. Теперь она понимала, что скрывалось за роковым уходом из жизни ее отца, за темной тайной в глубине глаз тети Патриции, за ожесточенностью ее матери по отношению к Эмберам! Ева узнала, и кто-то ей рассказал!
– Это были вы, не так ли? – мрачно спросила она, выступая в роли судьи на суде, где Селия была обвиняемой.
Селия даже не потрудилась отрицать, она только улыбнулась своей особенной улыбкой.
– Знаешь ли, моя дорогая, я теперь не чувствую к тебе ни малейшей враждебности. У тебя такой трагикомичный вид! А почему бы и нет? Ты очень полюбила Триш, не так ли? Но ты больше не можешь здесь оставаться. Тебе придется покинуть этот дом, правда? Ты же не можешь оставаться в одном доме с мучительницей твоей матери… любовницей твоего отца… простив ее?
– В тебе всегда было что-то гадкое, Селия, но я никогда не догадывалась, насколько ты порочна. Ты не оставляешь мне иного выхода. Ты должна покинуть этот дом. – Патриция Эмбер смотрела на них, держа руку на пульсирующем виске, белая как мел.
– Уверена, что не понимаю, о чем ты говоришь, Триш, – злорадно засмеялась Селия. – Покинуть этот дом? Это дом Гая, вспомни, и я думаю, он что-нибудь тебе скажет по этому поводу. Даже если у тебя хватит смелости попытаться выставить меня. Ты же всегда этого хотела, правда, дорогая? Не думай, что я не понимала, что кроется за твоими чопорно поджатыми губами и любезной учтивостью!
Селия сидела неподвижно с совершенно изможденным видом.
– Ты больна. Почему ты не идешь к себе в комнату? – спросила Триш, стараясь быть спокойной.
Кэрин безмолвно смотрела на тетю Патрицию, так много значившую для ее отца. Странно, но она чувствовала, что ее это не волнует. Ее отец любил эту женщину. Это было его дело. Кроме того, Кэрин сама очень любила ее. Отец и тетя Триш никогда не могли бы быть намеренно жестокими по отношению к ее матери. В голове у Кэрин будто били маленькие молоточки, а голоса становились все слабее и слабее.
Патриция подошла к ней и резко, и тревожно произнесла:
– Кэрин!
– Я в порядке!
Она поспешно села.
Селия, взглянув на них, рассмеялась.
– Она в порядке, Триш! Не беспокойся за нее. Ты, несомненно, была несговорчивой девицей! – Она поджала свои нежные губки. – Так ты все это отрицаешь?
– Я просто не обсуждаю этого. Особенно с тобой, Селия, – устало ответила Патриция Эмбер.
– Это вовсе не ответ!
Патриция с минуту подумала и обратилась к Кэрин:
– Я огорчена, что ты узнала об этом таким образом. Я бы и сама тебе рассказала об этом, если бы думала, что старая история снова всплывет. Да, Кэрин, я очень любила твоего отца. Это было сильнейшее, глубочайшее чувство, которое я когда-либо испытывала. До Стивена у меня никого не было, и судьба распорядилась так, что после него я так никого и не полюбила. Мы познакомились как раз за неделю до свадьбы твоих родителей. По какой же иронии судьбы, я должна была приехать из Европы, чтобы выполнять при твоей матери роль подружки невесты! Мы со Стивеном полюбили друг друга, и день ото дня наша любовь становилась все сильнее. В обществе друг друга мы испытывали огромную радость. Да, мы любили, но любовниками никогда не были. Клянусь тебе – это правда! Ева была моей кузиной и безоговорочно доверяла мне. Появились вы, дети. Ситуация была слишком сложной. Мы – Стивен, Гай и я – пришли к решению, что мне следует на неопределенное время уехать к матери в Калифорнию. Теперь я поняла, что произошло в день моего отъезда. В Еве внезапно разгорелась ревность. Она зашла так далеко, что произнесла слова, которых никто из нас никогда не смог забыть. Твой отец быстро и спокойно решил отвезти ее домой. – Ее голос прерывался, когда она вспоминала прошлое. – На обратной дороге произошел несчастный случай, и это был, действительно, несчастный случай. Стивен никогда не оставил бы вас, детей. Он слишком любил вас! – Она снова повернулась к Селии: – Но ты все это преподнесла не так, правда, Селия? И Еве и ее дочери! Что это такое, Селия? Какая-то темная неконтролируемая сила? Желание ранить каждого, живущего на этом свете? Ричард только что погиб, и потому ты так неистовствовала!
Селия выглядела странно.
– Знаешь, думаю, я действительно пойду к себе. Ты всегда надоедаешь мне, Триш. Невероятно, как дочь Стивена прощает тебе эти оскорбления. Каков отец, такова и дочь, говорят! – Она прошла мимо них, но, поравнявшись с Кэрин, неожиданно выпалила: – Не будем гоняться за одним и тем же, дорогуша!
Кэрин содрогнулась – не от слов, а от кроющейся в них угрозы.
– Вы с ума сошли! – отчетливо произнесла она. – Ни одна заурядная женщина не удовлетворит Гая, я это знаю. Вы вовсе не заурядная женщина, но он заслуживает настоящей женщины, обладающей сердцем и умом, а не пустой, сладострастной куклы с безобразным характером!
Селия издала душераздирающий вопль. Она схватила маленькую бронзовую статуэтку матери с ребенком и с дикой яростью запустила ее в Кэрин. Но промахнулась! Статуэтка попала в изысканную вазу работы Ми Ли и разбила ее вдребезги. Патриция угрожающе шагнула к ней.
– Убирайся вон!
Селия потянула свое боа и завопила, как сумасшедшая:
– Не угрожай мне, Триш. Ты зря тратишь время. В этом доме я признаю только одного человека, и всем известно кого. Что касается этой невыносимой маленькой сучки, я поговорю с Гаем, как только он вернется домой. Никто никогда не осмеливался разговаривать со мной так, как она. Она будет жалеть об этом всю свою жизнь!
Обе подождали, пока Селия покинет комнату, после чего автоматически стали подбирать осколки бесценной античной вазы. Патриция посмотрела на Кэрин и была поражена ее невероятной бледностью.
– Дорогая, прошу тебя, не делай ничего больше. Это было стишком для тебя. Ты похожа на призрак!
Кэрин подняла голову.
– Я не очень-то смышленая, да, тетя Триш? Я никогда даже не догадывалась!
Триш сделала жест крайнего отчаяния.
– О, Кэрин, дитя мое, да как же ты могла догадаться? Я могу сосчитать по пальцам одной руки тех, кто знал о нас со Стивеном. Наш роман был не из тех ярких событий, которые заметны всему обществу. Моя любовь к твоему отцу была глубокой и долгой, но ей не суждено было закончиться чем-то серьезным. Как бы он ни хотел, чтобы все было иначе, цена счастья была слишком высока!
– Да, я понимаю, но она ужасна, да? – без всякой злобы произнесла Кэрин.
Она встала и протянула руку тете. Патриция взяла длинные, тонкие пальцы и ободряюще пожала их.
– Да, Селия ужасна, и, вероятно, мы сами в этом виноваты. Все мы, в некотором роде, сговорились покрывать ее грехи. Она их не осознает, а мы даже друг другу никогда ничего не говорили об этом. Хоть кто-нибудь из нас открыто обвинил ее в том, что она сотворила с Рикки… Лайаной? Нет, мы все были подавлены ее предательством: тем, что она не любит своих детей и не гордится ими. Но на этот раз она зашла слишком далеко!
Патриция схватилась за голову от острого приступа мигрени. Она чуть заметно застонала.
– Мне придется пойти к себе и немного поспать, дорогая. У меня Бог знает, как давно не было мигрени. Поднимись со мной! Побудь у меня, дорогая; если хочешь, посмотри телевизор. Нам придется прятаться, пока не вернется Гай. Он никогда не подводил меня, но Селию не убедишь. Она даже не слышала о правилах приличия, не говоря уже о том, чтобы придерживаться их!
Они вместе поднялись в комнату Патриции, где та, проглотив две таблетки болеутоляющего, легла в постель. Лицо ее было очень бледным и печальным. На этот раз Селия зашла слишком далеко. Она хотела причинить боль Кэрин, но Патриция этого никогда не допустит! Девушка была ей очень дорога не только потому, что она дочь Стивена и так на него похожа, но и потому, что она великодушная и одухотворенная натура. Селия заставила страдать слишком многих.
Патриция закрыла глаза.
Через несколько часов, когда вернулся Гай, Селия встретила его первой. Кэрин, увидев на дороге огни подъезжающей машины, выскользнула из комнаты, пробежала по коридору и на миг остановилась у окна взглянуть на балюстраду.
Гай стоял в парадной двери, излучая мрачное великолепие, волосы его блестели в свете большого канделябра.
Она невольно вспомнила их встречу в Мельбурне.
Селия в нерешительности стояла в нескольких футах от него, завернувшись в умопомрачительный пеньюар неописуемого цвета пенящегося моря.