355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Пембертон » Белое Рождество. Книга 2 » Текст книги (страница 14)
Белое Рождество. Книга 2
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:21

Текст книги "Белое Рождество. Книга 2"


Автор книги: Маргарет Пембертон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

– А во-вторых? – спросил Майк. – Вы употребили слово «друг» во множественном числе.

Серена отвела глаза.

– Еще я хочу встретиться с Чаком Уилсоном. Он был лучшим другом моего мужа и получил тяжелые ранения, пытаясь спасти Кайла. Когда я видела его в последний раз, он не мог ходить... был прикован к инвалидной коляске. Впоследствии он проходил курс интенсивной терапии в армейском госпитале Уолтера Рида. Я хотела бы еще раз его повидать. Посмотреть, как у него дела. И задать ему несколько вопросов.

Ее раздражали письма Чака, полные уверток. Он написал ей как-то и сообщил, что переезжает в Вашингтон и надолго ложится в госпиталь Рида. Он и сейчас находился там, продолжая лечение, но так и не сообщил, в каком состоянии его ноги.

В своих письмах к нему Серена также избегала упоминать о некоторых важных обстоятельствах. Она умолчала о встрече с Чинь, не расспрашивала о Кайли. И не задавала вопроса, который интересовал ее больше всего: относился Кайл к Чинь серьезно или это была мимолетная интрижка? Ей не нужен был ответ на бумаге. Она хотела задать этот вопрос лично, чтобы не позволить Чаку скрыть правду. И вот теперь, после нескольких месяцев уклончивой переписки, она собиралась с ним встретиться.

– Вы долго пробудете в отъезде?

Сегодня был четверг, Дэниеле только что вернулся из своей клиники. Стеклянная дверь его кабинета была забрана частой решеткой из толстой проволоки для защиты от гранат, которые могли бросить с улицы, и доктор прислонился к ней спиной, скрестив руки на широкой груди. Одетый в рубашку немыслимой расцветки и линялые шорты, загорелый, темноволосый и черноглазый, он напоминал скорее греческого матроса, нежели искусного, глубоко преданного своему делу врача.

– Две недели, не больше. От силы три. – Серена услышала лязг гусениц танка, доносившийся с соседней улицы. Работники приюта так привыкли к подобным звукам, что едва их замечали. – А что? – лукаво спросила она. – Вы будете по мне скучать?

Уголки губ Дэниелса приподнялись в легкой улыбке.

– И не такие чудеса случались, – заметил он, отделяясь от двери. – В ваше отсутствие мне придется поехать в Кинхон. Там сейчас сущий кошмар. В лагере шесть тысяч беженцев и никакого оборудования, если не считать загаженного мухами барака, который используется в качестве клиники. Советую вам хорошенько отдохнуть в Штатах. Когда вернетесь, у нас скорее всего прибавится обитателей, многие из них будут в ужасном состоянии.

Дети, которых сопровождала Серена, направлялись в семьи, живущие неподалеку от Нью-Йорка, и после дневной задержки она вылетела в Вашингтон. К Эббре она поедет позже. После того как встретится с Чаком.

И вновь она явилась к нему без предупреждения. Дом, который снимал Чак, был очень похож на жилище его родителей в Атлантик-Сити, только был выстроен не из досок, а из красного кирпича. Серена позвонила в дверь, и охватившее ее ощущение, что все это уже было, усилилось. Никто не ответил, но она не сомневалась: Чак дома.

В боковой стене была дверь, ведущая сквозь дом на задний двор. Серена откинула щеколду и прошла по покрытой инеем дорожке, подумав, что февраль – не самое лучшее время ходить в гости. После сайгонского зноя пронизывающий холод Вашингтона казался ей почти невыносимым. Она подняла воротник своего приобретенного в спешке шерстяного пальто, прикрыла уши и обогнула угол дома.

Чак сидел в коляске, глядя поверх лужайки, – точь-в-точь так же, как в тот день, когда Серена увидела его впервые. Только цветы были другими. Вместо ярких черноглазых рудбекии, хризантем, календул и бархатцев здесь росли подснежники, крокусы и ранние розы.

Серена стояла не шевелясь, чувствуя, как по ее спине струится холодок. Чак по-прежнему сидел в кресле с колесами. Он по-прежнему был калекой. Ничто не изменилось. Серена кашлянула, шагнула вперед, и кресло рывком развернулось ей навстречу.

– Черт побери! – рявкнул Чак. – Неужели трудно позвонить по телефону и сообщить о приезде? Почему вы вечно являетесь, словно джинн из бутылки?

Серена с улыбкой двинулась к нему. Она знала, что гнев Чака притворный и что он так же рад видеть ее, как она – его.

– Если бы я вас предупредила, вы могли бы сбежать от меня.

Его губы растянулись в ответной улыбке.

– Кому, кроме вас, могло прийти в голову, что человек в инвалидной коляске способен бежать?

Взаимная симпатия, мгновенно возникшая между ними при первой встрече, вернулась легко, без малейших усилий. Они рассмеялись, и Серена спросила:

– Какого черта вы здесь торчите? Ужасный холод! Ради всего святого, пригласите меня в дом и согрейте, иначе я превращусь в ледышку.

Внутри дом был обставлен в стиле первых американских переселенцев, и грубость интерьера смягчал лишь камин, в котором весело трещал огонь.

– Вы сами выбрали мебель? – спросила Серена, усаживаясь в глубокое кожаное кресло. – Или она досталась вам от хозяев?

Чак подкатил коляску к бару и занялся приготовлением сухого мартини.

– Сам выбрал, – коротко отозвался он.

– Значит, решили остаться в Вашингтоне навсегда? – продолжала допытываться Серена, избегая встречаться с Чаком глазами, когда тот повернулся к ней с бокалами в руках.

–Да.

Он явно не желал рассказывать о себе. Серена видела, что дом великолепно ухожен, и ей хотелось спросить у Чака, кто заботится о нем, кто ведет хозяйство, сколько еще продлится лечение и когда Чак ожидает результатов.

Вместо этого она без лишних слов заговорила о главном:

– Я познакомилась с Чинь, вьетнамской девушкой, у которой был роман с Кайлом.

Чак поставил коляску напротив кресла, в котором сидела гостья. Он чуть склонил голову набок и, пригубив мартини, спросил:

– И теперь вы хотите выяснить, знал ли я об этом, а если знал, то почему не рассказал вам?

– Я не сомневаюсь, что вам было известно о Чинь. – В голосе Серены зазвучал холодок, которого не было еще секунду назад. – Она сказала мне, вы написали ей и сообщили, что видели Кайла живым на земле после падения вертолета. Что касается вашего второго вопроса, вы правы. Да, я действительно желаю узнать, почему вы мне о ней не рассказали.

Чак отвел взгляд и смотрел в огонь. Он медленно допил мартини, отставил бокал и вновь повернулся к Серене.

– Честно говоря, я и сам не знаю толком, почему так поступил. Может, из чувства мужской солидарности с Кайлом... хотя вряд ли. Мой долг по отношению к нему выплачен более чем сполна. Может, я сделал это из-за тех чувств, которые питаю к вам. Я не хотел усугублять ваши страдания. А может, потому, что счел это несущественным. Черт возьми, эта девушка всего лишь вьетнамка. Ни о какой безумной и пламенной любви между ними не было и речи.

Пока он говорил, Серена внимательно изучала его лицо.

– Думаю, вы обманываете меня, Чак, – негромко промолвила она. – Сдается мне, это была безумная, пламенная любовь, причем взаимная.

Пальто Серены лежало на подлокотнике ее кресла. На ней было лилово-серое платье, которое соблазнительно облегало тело и выгодно подчеркивало цвет ее глаз. Волосы Серены были уложены в прическу, придававшую ей изысканную элегантность. Чак хотел ее так, что между его ног разлилась мучительная боль. Он сказал натянутым тоном:

– Ложитесь со мной в постель, и я все вам расскажу.

В глазах Серены мелькнуло оскорбленное изумление, потом что-то еще, чего она не сумела скрыть, как ни пыталась.

– Хорошо. – У нее перехватило горло, она едва могла говорить. – Ладно.

Нет, не за этим она приехала сюда. Во всяком случае, ей так казалось. Она приехала расспросить Чака о Чинь и Кайле, узнать, как продвигается лечение. Так она думала, но теперь поняла, что ошибалась. Она приехала к Чаку, потому что он напоминал ей Кайла и она не могла выбросить его из своих мыслей. Ей хотелось узнать, способен ли он заниматься любовью. Что ж, она получила ответ. Будь Чак бессилен, он не предложил бы ей лечь с ним в постель.

– Идемте. В спальню, – дрогнувшим голосом произнес Чак. – Коврики у камина меня уже не устраивают.

Серена не возражала. Ей было все равно, где заниматься любовью. Прошло пять лет с тех пор, когда она в последний раз была с мужчиной, и она так изголодалась по сексу, была так возбуждёна, что, выбравшись из кресла, едва устояла на ногах.

Чак быстро выкатил коляску из гостиной и проехал по коридору до другой комнаты первого этажа. Серена шагала следом, до такой степени охваченная вожделением, что едва не повалилась на кровать. Кровать оказалась выше обычной, чтобы Чаку было удобнее перемещаться на нее с каталки.

Трясущимися пальцами Серена расстегнула молнию на платье, сбросила его на пол и переступила через горку одежды. Чак уже лежал на хрустящих простынях, обнаженный по пояс. Серена изумилась быстроте, с которой он снял рубашку. Она думала, что ей придется помогать Чаку. Он был худощав, как Кайл, но плечи и руки, на которые ему приходилось во всем полагаться, бугрились могучими мышцами. Полуобнаженный, он ничуть не походил на калеку. Он был прекрасен.

Серена торопливо стянула чулки. Пять лет она жила как монахиня, но более не могла терпеть ни секунды. Это было романтическое, нелепое суеверие, которое, вероятно, никак не повлияло на судьбу Кайла. Серена знала: расскажи она ему об этом, Кайл поднял бы ее на смех. Она гадала, стоит ли посвящать в свою тайну Чака, но так ничего и не придумала.

Она вскарабкалась на кровать рядом с Чаком и бросилась в его объятия. На мгновение ей пришла мысль, что из-за частичного паралича Чака ей следует взять на себя инициативу и лечь на него сверху, чтобы он мог войти в ее тело. Но уже в следующую секунду Чак заставил ее забыть о своих опасениях.

– Господи, если бы ты знала, сколько лет я мечтал об этом, – хрипло выдохнул он, перекатываясь и подминая под себя Серену. – Я мечтал о тебе много лет! Задолго до того, как впервые тебя увидел!

Его губы крепко и жадно прижались ко рту Серены, кончики его пальцев заскользили по ее шее, плечам, груди. Он еще не снял джинсы, и Серена, расстегнув молнию, запустила внутрь руку. В его эрекции не угадывалось и следа паралича или слабости, и она застонала от вожделения.

– Быстрее! – нетерпеливо крикнула она, всем телом прижимаясь к Чаку. Ей не были нужны ни любовная игра, ни нежность. – Быстрее!

Чак не обманул ее ожиданий. Серена раскинула ноги, постанывая от наслаждения. Уже очень давно никто не любил ее. Слишком давно.

– Боже, как хорошо! – выдохнула она, наслаждаясь размерами и твердостью его плоти, мечтая о том, чтобы все это никогда не кончалось и длилось вечно.

Чак приподнялся на локтях, улыбаясь ей, удовлетворенный сознанием того, что в эту секунду она находится в его полной власти. Но вдруг его улыбка исчезла, глаза потемнели; Он тоже утратил власть над собой. По его лицу пробежала мучительная судорога, и он задвигался быстрее, все глубже вторгаясь в тело Серены.

Она вцепилась ему в волосы, притягивая его к себе. Язык Чака скользнул между ее губ, и в ушах Серены бешено застучала кровь. Она мгновенно достигла пика, и ее охватило такое облегчение, что, казалось, сердце вот-вот выскочит из груди. Вновь и вновь она извивалась в оргазме, неистово сливаясь с ним, и от ее слов и выкриков, полных животной страсти, Чак приходил в неистовство. Наконец и к нему пришел оргазм, невероятный в своей остроте, и, выгнув спину, он запрокинул голову и зарычал, словно дикий зверь.

Долгое время Серена неподвижно лежала под ним, покрытая испариной, полностью удовлетворенная, наслаждаясь благостным чувством пресыщения.

– Значит, ты и прежде мог заниматься сексом? – спросила она наконец. – Даже до того, как начал лечиться в госпитале Рида?

Чак кивнул и, откатившись, уютно устроился рядом с ней.

Серена приподнялась на локте. Прическа растрепалась, ее блестящие волосы шелковисто струились по плечам и груди.

– Хочешь сказать, ты мог заниматься любовью уже тогда, когда мы впервые встретились?

– Ум-гу, – утвердительно промычал он.

Серена подумала о потерянных годах, о том, что могла бы регулярно приезжать в Вашингтон из Сайгона.

– Так какого черта? – гневно осведомилась она. – Какого же черта ты не предложил?

Чак рассмеялся, привлек Серену к себе, глубоко зарылся лицом в ее волосы и обнял за талию.

– Тебе никто не говорил, что ты очень решительная и прямолинейная девушка?

– Нет. Во всяком случае, уже очень давно, – кисло отозвалась Серена, вспоминая о своей суровой жизни в Сайгоне. Проведя ладонью по груди Чака, она спросила: – Сколько женщин побывало здесь за годы, прошедшие с тех пор, как тебя ранили?

Пальцы Серены скользнули ниже и начали поглаживать его поникшую плоть.

– Не много. – Чак бросил на нее изучающий взгляд. – Среди женщин встречаются извращении, которые обожают делать это с калеками.

Серена вновь приподнялась на одной руке и посмотрела на Чака сверху вниз.

– По-твоему, я вхожу в их число?

От ее прикосновений Чак вновь начал возбуждаться. Он усмехнулся и сказал:

– Нет. Такая сумасбродка, как ты, вряд ли потеряет голову от вида какой-то там инвалидной коляски.

Серена хихикнула и, опустив голову, принялась покрывать поцелуями его грудь и живот.

– Расскажи мне о девушках, которые были у тебя, пока я оставалась в Сайгоне, – шепнула она, щекоча губами его кожу.

Чак заложил руки за голову.

– Лишь одна из всех заслуживает упоминания, – заговорил он. – Все было прекрасно, пока она не забеременела. Она успела вовремя сделать аборт. – В голосе Чака зазвучала горечь, и Серена, прекратив ласкать его, подняла голову и внимательно смотрела ему в лицо. – Я сказал ей, что покалечился в авиакатастрофе и вряд ли это передается по наследству, но она мне не поверила. А может, поверила, но решила, что спать с инвалидом, конечно, здорово, но иметь его в качестве отца своего ребенка совсем другое дело. – Чак встретился глазами с Сереной, и губы его дрогнули в улыбке. – Она осталась в прошлом, – просто сказал он. – Не останавливайся, продолжай то, что начала.

Серена подчинилась. Ее вновь начинало охватывать вожделение, и в этот раз Чак ублажил ее так же, как она его, – языком, губами, пальцами.

– По-моему, нам стоит подкрепиться мартини, – охрипшим голосом сказал он наконец. Серена не возражала.

– Сделай мне очень сухой, – попросила она, томно потягиваясь на смятых простынях.

Чак усмехнулся и спустил ноги на пол. Мышцы его рук и плеч все еще блестели от пота, и Серена окинула его оценивающим взглядом.

– Взболтать, но не смешивать, – произнес он и, поднявшись с кровати, чуть пошатываясь вышел из комнаты.

В первое мгновение Серена не сознавала, что произошло, но наконец сообразила, и ее охватило такое потрясение, что она едва смогла перевести дух.

– Чак! Чак! – Выскочив из постели, она бросилась следом. – Ты ничего мне не сказал! Когда это началось? Давно? Зачем ты ездишь в каталке, подлый мерзавец? – Они вошли в гостиную, и Серена вновь бросилась ему на грудь, смеясь и плача одновременно. – Как ты мог заставить меня видеть в тебе калеку, если ты можешь ходить?

– Я подумал, а вдруг ты одна из тех дамочек, которые заводятся при виде уродства, – с ухмылкой ответил Чак. – И вообще я люблю удивлять людей.

– И это тебе удалось, – призналась Серена. Чак выпустил ее из объятий и занялся коктейлями. – Так когда это началось и почему ты сидел в коляске, когда я приехала?

– Отвечая на твой первый вопрос, скажу, что началось это давно и прогресс был очень медленным, – произнес Чак, разбавляя вермутом щедрую порцию джина. – Что же касается второго вопроса, то я до сих пор изредка нуждаюсь в подпорках и перед твоим появлением сидел в каталке, размышляя о том, как я ее ненавижу и когда наконец смогу выбросить ее на свалку.

– И когда же ты ее выбросишь? – спросила Серена, принимая предложенный бокал, наслаждаясь собственной наготой и любуясь наготой Чака.

– Скоро, – уверенно отозвался Чак, направляясь к письменному столу. – Ты все еще хочешь узнать об отношениях Кайла и Чинь?

Серена кивнула. Ее настроение резко изменилось. Покидая Сайгон, она полагала, что это и есть настоящая цель ее поездки. Теперь связь ее мужа с вьетнамкой казалась чем-то несущественным.

Чак выдвинул из стола ящик и вынул оттуда затасканный конверт.

– Кайл едва дошел до середины письма к тебе, когда нас отправили на последнее задание. Большую часть его личных вещей сложили с моими, случайно ли, намеренно – не знаю. Все прочее я отправил его родителям в Бостон, а это письмо оставил у себя.

Серена взяла конверт.

Милая Серена, мне чертовски трудно сочинять письмо, но я должен это сделать и верю, что ты меня поймешь. Я полюбил вьетнамскую девушку. Ее зовут Чинь, она очень красивая... – Глаза Серены заволокло пеленой, она с трудом различала следующие строчки. – Я всегда буду с благодарностью вспоминать твой приезд в Алабаму перед моим отправлением во Вьетнам, – писал он крупными небрежными буквами, напоминавшими Серене ее собственный почерк. – Я всегда буду помнить о том, что было между нами, но я должен получить возможность жениться на Чинь. Я должен защитить ее. Если бы ты знала, Серри, каково это – жить здесь, ты бы меня поняла.

Серена оторвалась от письма и устремила невидящий взгляд в окно гостиной. Когда Кайл писал эти слова, ему и в голову не приходило, что она будет читать их, слишком хорошо зная, что это такое – жить в Сайгоне.

Она была готова почувствовать горечь, боль, гнев. Но ничего этого не произошло. Она чувствовала лишь печаль.

Она скорбела о Кайле, томившемся в Хоало, о Чинь, о Кайли.

Закончив читать, она негромко сказала:

– Я рада, что ты не отдал мне это письмо при первой встрече. Прочти я его тогда, вряд ли отправилась бы в Сайгон. Я бы не обрела цель жизни, не узнала бы, что могу делать, и делать хорошо.

– А именно? – спросил Чак. Серена посмотрела на него и улыбнулась:

– Вернемся в постель, и я тебе расскажу.

– Теперь Бедингхэм заживет по-новому, – с удовлетворением произнесла Серена, после того как они с Чаком закончили в очередной раз заниматься любовью. – Он расположен достаточно близко к Лондону, чтобы ты мог получать такую же медицинскую помощь, как в госпитале Уолтера Рида, но вместе с тем достаточно углублен в сельскую местность, чтобы стать настоящим раем для детишек.

Она не заметила, как напрягся Чак.

– Какие еще детишки? – спросил он, в свою очередь приподнимаясь на локте и глядя на Серену сверху вниз.

– Я собираюсь усыновить столько вьетнамских сирот, сколько позволят саигонские власти. Денежный вопрос меня не беспокоит – во всяком случае, не слишком. Я надеюсь вывезти из Сайгона десять детей. Может, больше.

Чак рывком уселся, свесив ноги с кровати. Несколько секунд он сидел спиной к Серене, потом повернулся и язвительно спросил:

– И ты полагаешь, что я захочу жить в доме, набитом узкоглазыми?

Серена бросила на него озадаченный взгляд.

– Дети тебе не помешают, – сказала она, гадая, подшучивает над ней Чак или говорит всерьез. – Бедингхэм может приютить и пятьдесят малышей.

Теперь уже Чак смотрел на нее с изумлением. Его глаза потемнели и утратили всякое выражение, словно он тщательно скрывал свои чувства.

– Я вижу, ты не понимаешь, – произнес он голосом, не оставлявшим ни малейших сомнений в том, что их беседа внезапно приняла весьма серьезный оборот.

Серена оперлась спиной на подушки.

– Нет, не понимаю, – с неподдельным удивлением отозвалась она. – А в чем дело?

Чак потянулся к прикроватной тумбочке за сигаретами и зажигалкой, столь откровенно оттягивая начало разговора, что удивление Серены сменилось необъяснимым страхом.

Он зажег сигарету и глубоко затянулся, продолжая молчать. В комнате повисла звенящая тишина. Ее нарушало лишь тиканье часов. Серену обуяло страстное желание остановить их. Остановить время. Еще несколько секунд назад они радовались своему счастью. Серене хотелось вернуть это мгновение. Ей хотелось, чтобы Чак продолжал молчать. Она не желала, чтобы оправдалось ужасное предчувствие беды.

Чак выпустил тонкую струйку дыма и произнес голосом, каким он мог бы спрашивать, не хочет ли Серена еще мартини, добавить ли ей в кофе молоко:

– Я не желаю видеть вьетнамцев до конца своих дней.

Серена на секунду закрыла глаза, понимая, что должна была предвидеть такую реакцию с его стороны. Когда она вновь посмотрела на Чака, то поймала его пристальный взгляд.

Его плечи блестели от испарины, а там, где ногти Серены впивались в его плоть, остались чуть заметные царапины. От их тел и скомканных простыней поднимался легкий запах спермы.

Она заговорила, тщательно подбирая слова, понимая, что на карту поставлено их будущее:

– Твои чувства объясняются тем, что произошло с тобой во Вьетнаме. Но ведь дети не развязывали войну, они не повинны в жестоком кровопролитии. Они не отвечают за это. Они пострадали в войне не меньше тебя. Когда ты увидишь их, познакомишься с ними, твоя неприязнь исчезнет.

Чак долго смотрел ей в глаза. Где-то продолжали тикать невидимые часы.

– Нет, – сказал он наконец, отворачиваясь от Серены и протягивая руку к джинсам. – Нет. Все не так просто. Мои чувства укоренились слишком глубоко.

Серена откинула простыни, встала на колени и, подавшись к Чаку, с жаром заговорила:

– Ты ведь не испытываешь отвращения или ненависти к Чинь. Чем же дети хуже ее? Чем они...

– Ничего не выйдет. – В голосе Чака не угадывалось и намека на сомнение. Голос был ровный и твердый, лишенный каких-либо эмоций. Чак начал натягивать джинсы. – Чинь совсем другое дело. Когда я с ней познакомился, вьетнамцы вообще не внушали мне каких-либо чувств. А потом, когда Кайла сбили, а меня ранили... – Он пожал плечами. – Потом я думал о ней как о девушке Кайла. Она и теперь остается для меня девушкой Кайла. Я не воспринимаю ее как вьетнамку.

– Но стоит тебе увидеть детей, увидеть, что это всего лишь дети, нуждающиеся в любви и заботе... – снова заговорила Серена.

– Так обеспечь им любовь и заботу, – перебил Чак, равнодушно пожимая плечами. – Но не думай, что я соглашусь изображать из себя доброго папочку. Я не хочу жить, постоянно вспоминая о Вьетнаме. Ни сейчас, ни в будущем.

Серена спустила ноги на пол и встала, глядя на Чака из-за смятой постели.

– Мы могли бы уладить это, – сказала она чуть дрогнувшим голосом. – Я знаю, мы сумеем.

Чак покачал головой, и Серена с ужасом осознала, что до сих пор жила в воображаемом мире. У них с Чаком нет будущего в Бедингхэме, как не было будущего у нее с Кайлом.

– Нет, – повторил Чак. – Тебе придется выбирать. Либо дети, либо я.

– У меня нет сомнений, – отозвалась Серена, и хотя в ее глазах затаилась боль, ее голос не уступал твердостью голосу Чака. – В первую очередь дети. И так будет всегда.

Лицо Чака напряглось. В его взгляде мелькнуло чувство, которое он до сих пор скрывал и которое Серене не удалось разгадать.

– В таком случае все кончено, – сказал он и вышел из комнаты.

Уединившись в номере мотеля, Серена отыскала на дне сумки два пакетика «Эрл грей» и заварила себе чашку чая. Потом она позвонила Габриэль.

– Откуда ты звонишь, дорогая? – Связь была плохая, и Серене не удалось уловить нотки нетерпеливого беспокойства в знакомом хрипловатом голосе подруги.

– Из Вашингтона. Я навещала Чака, – лаконично отозвалась она.

– Ох! – На противоположном конце линии повисла тишина, словно Габриэль было трудно привести в порядок свои мысли.

Серена бросила взгляд на запястье, пытаясь сообразить, который час в Париже. Должно быть, глубокая ночь, и именно потому голос Габриэль звучал без обычной для нее жизнерадостности.

– Я до сих пор не выяснила, как его лечили в госпитале Рида, – добавила Серена, – но успех налицо. Он может ходить.

Габриэль знала о Чаке. Несмотря на то что прошло уже два года с тех пор, как они вместе жили в Сайгоне, Габриэль оставалась подругой и наперсницей Серены. Некогда эту роль играл Лэнс, но, хотя Серена и получала время от времени его письма, она уже давно не виделась с братом. И оттого, что он был самым важным человеком в ее жизни, разлука казалась еще более долгой.

Серена знала: нет необходимости признаваться, что она нарушила клятву и переспала с Чаком. Габриэль поймет это без лишних слов.

– Все начиналось даже лучше, чем можно было надеяться, пока я не посвятила его в свои планы относительно Бедингхэма, – произнесла Серена и сделала паузу, опасаясь, что ее голос вот-вот прервется. Вновь обретя самообладание, она продолжила: – Он сказал, что не хочет жить, постоянно вспоминая о Вьетнаме. Он был тверд как скала.

Мне пришлось выбирать между ним и детьми. Короче говоря, между нами все кончено.

– Ох, дорогая... Мне так жаль...

– Мне тоже, – мрачно произнесла Серена. – Но жизнь продолжается. Завтра утром я вылетаю в Лос-Анджелес, чтобы увидеться с Эбброй, Скоттом и Санем...

– Нет, дорогая, – взволнованно перебила Габриэль. – Я только что получила телеграмму от Эббры. Вряд ли она захочет встретиться с тобой. В ближайшее время она вообще ни с кем не пожелает видеться.

Сердце Серены неистово забилось.

– Что-нибудь с Санем? Он заболел? Произошел несчастный случай? Ради Бога, Габриэль, что случилось?

– Дело не в Сане, а в Льюисе.

– Льюис? Не понимаю. Он ведь погиб...

– Нет, дорогая, – заговорщическим тоном отозвалась Габриэль. – Он выжил, и северовьетнамские власти выпустили его на свободу. Он уже на пути домой.

Как у Эббры и Габриэль, первой реакцией Серены было чувство головокружительной радости оттого, что человек, считавшийся мертвым, жив. Но уже через долю секунды она с ужасом осознала, каким кошмаром это грозит обернуться.

– Господи... – прошептала она, медленно опускаясь на край постели. – Что же теперь будет? Что теперь делать Эббре?

Серена не осталась в Вашингтоне. Утром она поднялась на борт «боинга» компании «Пан-Америкэн» и вылетела в Сайгон.

– Рад, что вы вернулись, – лаконично приветствовал ее Майк, когда Серена два дня спустя появилась в приюте. – Но зачем было так торопиться? – Его брови вопросительно приподнялись. – Кажется, вы собирались задержаться подольше и встретиться с друзьями?

– Собиралась, – коротко ответила Серена и чуть позже, когда они уединились в баре на крыше «Каравеллы», рассказала Дэниелсу об Эббре и Льюисе. А также об Эббре, Скотте и Сане.

Майк негромко присвистнул, и в его глазах появилось сочувствие. На мгновение Серена испытала соблазн рассказать ему и о Чаке. Но потом она вспомнила о непреклонной решимости в голосе Чака, когда тот говорил, что не намерен жить бок о бок с вьетнамскими детьми и изображать из себя доброго папашу, и желание исчезло. Она не может рассказать Майку о Чаке. Они принадлежат к двум столь разным породам мужчин, что едва ли смогли бы понять друг друга.

Остаток 1971-го и первую половину 1972 года Серена и Майк провели в непрерывных путешествиях на военных вертолетах и джипах – они посещали провинциальные приюты. Условия содержания там были хуже некуда. Слишком много детей и слишком мало людей, которые о них заботились. Нехватка пищи и медикаментов. Порой Серене и Майку удавалось преодолевать путь на мотороллерах «ламбретта», которыми они пользовались в разъездах по Сайгону, но перевозить таким образом младенцев и больных детей было немыслимо, и они проводили бесчисленные часы, упрашивая сердобольных военных предоставить ребятишкам транспорт.

В марте 120-тысячная армия северовьетнамцев пересекла демаркационную линию и вторглась в Южный Вьетнам.

– Ну, вот и все, – пророчески заявил Майк. – В конце туннеля забрезжил свет.

Северовьетнамцы продвинулись не слишком далеко, но отбросить их тоже не удавалось. Невзирая на яростное сопротивление американцев и армии Южного Вьетнама, они оставались на территории противника. Города переходили из рук в руки, и сотни тысяч беженцев хлынули на юг, к Сайгону.

В апреле президент Никсон объявил, что к первому июля американский контингент сократится до 49 тысяч военнослужащих.

– Судя по всему, он вбил себе в голову, что сумеет договориться с Ханоем, – сказал Майк, перевязывая ребенка, получившего ранение при взрыве гранаты в кафе. – Остается лишь надеяться, что он не обманет наших ожиданий!

Однако прошло еще девять месяцев, прежде чем 27 января 1973 года в Париже был подписан мирный договор и вьетнамская война официально завершилась. Президент Тхиеу должен был сохранить свой пост на Юге, всех военнопленных предполагалось выпустить и отправить домой.

– Насколько я понимаю, это все, чего удалось добиться, – с горечью сказал Майк. – Кровопролитие и страдания длились годами – и ради чего? Ради соглашений, которые могли быть подписаны в любой момент? Ведь война окончена только для Америки. Для Вьетнама она будет продолжаться до тех пор, пока он не обретет целостность и вновь не станет единой страной.

Майк закончил перевязывать ребенка, Серена вынесла его из барака и передала взволнованной матери. Через десять минут их должен был забрать армейский вертолет. Невзирая на то что в их помощи нуждалось множество женщин и детей, сегодня они более не могли продолжать прием.

Серена вошла в барак. Майк собирал докторский саквояж, но, как только она показалась в помещении, он замер, бросил на нее взгляд и неожиданно резким голосом осведомился:

– Полагаю, война закончена и для вас?

– Вы имеете в виду – из-за того, что военнопленные получают свободу?

Майк кивнул. Стоял январь, и тем не менее было очень жарко. Жестяная крыша раскалилась от солнца. По земле шествовала колонна рыжих муравьев, огибая ноги Серены и Майка. Серена подумала о Бостоне и Лондоне, о Бедингхэме.

– Нет, – после паузы сказала она. – Для меня война не закончилась. Я не покину Сайгон – по крайней мере, навсегда – до тех пор, пока меня не заставят обстоятельства.

Послышался едва различимый шум мотора приближающегося вертолета.

Майк поставил саквояж на землю и озадаченно произнес:

– Не понимаю. Вашего мужа отпускают на волю после шести лет кошмара, и вы говорите, что не добираетесь уезжать из Сайгона. Не вижу в этом смысла.

– Увидели бы, если бы знали факты.

– А именно?

Вертолет пошел на посадку, и Серене пришлось повысить голос:

– Он меня больше не любит! Незадолго до того как его сбили, он написал мне, что хочет развестись!

– И, невзирая на это, вы приехали сюда?

В его голосе прозвучало такое недоверие, что Серена улыбнулась:

– Я не знала об этом, когда отправлялась сюда. Я прочла письмо гораздо позже.

– Вы все еще любите его?

Серена покачала головой:

– Нет. И вероятно, никогда не любила. Мы тогда были глупыми юнцами с замашками бунтарей. В сущности, мы так и не стали по-настоящему мужем и женой. Мы тайно обвенчались, только чтобы насолить родителям. Потом была грандиозная свадьба, но уже несколько часов спустя нас разделили тысячи миль, и я вновь увиделась с ним лишь за пару дней до его отправления во Вьетнам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю