355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Мюр » Волшебная ягода » Текст книги (страница 2)
Волшебная ягода
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:20

Текст книги "Волшебная ягода"


Автор книги: Маргарет Мюр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Некоторое время она не знала, как реагировать на это предложение. Сразу послать к черту? Или все же выслушать? В горле почему-то пересохло. Сердце глухо стучало о ребра, пытаясь вырваться на свободу. В желудке заныло и начало царапать, как будто туда забралась кошка. Что мог придумать этот человек? Питер ничего не делал просто так.

– Брит, ты меня слышишь? – В трубке вновь прозвучал бархатистый и сексуальный голос, от которого в прошлом сразу замирало сердце. – Я хотел бы пригласить тебя на ланч, в ресторан. Считай это деловой встречей.

– Хорошо, мистер Бреннер. Но при условии, что каждый платит за себя. Когда и куда подъехать? – Ее голос прозвучал максимально сухо и равнодушно. Именно так, как ей и хотелось, без всякой язвительности. Вполне спокойно и официально, что было подчеркнуто обращением. Надо сразу же очертить для него рамки поведения. Ничего личного, никаких ностальгических воспоминаний о прошлом, никаких иллюзий и новых попыток объясниться. Незачем копаться в могилах.

Собеседник мгновенно уловил интонации и подтекст. Питер и раньше с этим неплохо справлялся. Умел прочитывать ее мысли еще до того, как она их выскажет.

– Хорошо, мисс Маклеллан. Как скажете, – передразнил он ее официальный тон, а потом перешел на прежний, дружески-доверительный: – Я надеялся, что ты согласишься, Брит. Поэтому уже заказал столик на двоих. Я уже две недели живу в отеле «Ройял Йорк». Здесь, конечно, неплохой ресторан, но он мне уже несколько приелся. Да и вообще предпочитаю что-нибудь экзотическое. В последние годы активно сотрудничаю с японскими компаниями, заодно вошел во вкус японской кухни. Так что, если ты не против, я предлагаю встречу в японском ресторане. – Он продиктовал адрес и закончил: – Жду тебя через час у стойки бара. До встречи. – И в трубке раздались гудки. Он даже не стал дожидаться ее ответа.

Боже, как она его ненавидела в этот миг. Этот самоуверенный, снобистский голос прирожденного победителя... Он даже отель выбрал из самых престижных. Тот, где останавливалась английская королева. Он всегда подчеркивал свою удачливость, свою избранность, свою принадлежность к элите. Как жаль, что они не встретились тогда, когда она была на взлете. Конечно, она постарается продемонстрировать уверенность в себе и в будущем своей фирмы. Да только вряд ли это поможет. Питера трудно обмануть. У него какой-то особый дар чувствовать истинные мысли и намерения собеседника. Наверное, именно это во многом объясняет его успехи в бизнесе. Вот только с женой ему не повезло. Не оценила в должной мере его дарования и сбежала.

Кстати, надо успеть привести себя в порядок. В женщине главное – это внешность. Пусть убедится, что годы ее не меняют. Все так же свежа и прелестна, как утренняя роза, раскрывшая свои нежные лепестки под первыми лучами солнца. Так он когда-то ей говорил, еще до свадьбы, когда они первый раз проснулись в общей постели.

Придется освежить макияж. Жаль, что на работе нет душа, а в кабинете, в шкафу не висит целая гроздь нарядов. Впрочем, очень удачно, что сегодня на ней белый костюм, который ей к лицу. Пусть увидит ее во всей непорочной чистоте, свежести и невинности. Да, усмехнулась она от этой мысли. С невинностью, к сожалению, все обстоит благополучно. Уже скоро год, как последний мужчина покинул на рассвете ее спальню. Вчерашняя попытка увеличить счет одержанных над мужским полом побед не увенчалась успехом. По ее собственной вине. Или, точнее, из-за смены настроения.

Вначале все шло хорошо. Она устроилась за стойкой полупустого бара, заказала легкий коктейль и слушала мотивы ретро из музыкального автомата. Вскоре рядом пристроился какой-то «ковбой», с американским произношением. Турист по имени Билл, кажется, из штата Айова. Он приехал всего на несколько дней в Канаду, на своем новеньком «кадиллаке». Решил обкатать его за границей. Скоро вернется в свой «кукурузный» штат, будет жевать весь день у себя на ферме вареные початки и запивать самодельным виски из того же злака. Во всяком случае, он успел рассказать ей технологию самостоятельно приготовления в домашних условиях этого божественного напитка.

После двух коктейлей «кукурузный мальчик» в полутьме бара казался достаточно приятным на вид. Не слишком развязный, умеющий соединить вместе больше двух слов и даже сказать нечто похожее на комплимент. Типичный деревенский ухажер, не отравленный ядом городской цивилизации. Поскольку обе стороны понимали, чего им обоим не хватает, то диалог быстро приобрел нужную направленность. Уже через час оба вышли из бара и подошли к его машине. Билл даже успел открыть для нее дверцу, взять влажной рукой за локоть и приглашающе указать на заднее сиденье.

Но в этот решающий момент все застопорилось. Она вдруг увидела эту сцену как будто со стороны. Весь этот пошлый и нелепый фарс. Представила себя с этим «початком кукурузы» в одной постели, его влажные и вялые губы, тянущиеся к ее губам, его потные, жадные руки на своей груди. Потом вдруг увидела его сидящим напротив нее за столом на кухне и громко отхлебывающим кофе из ее кружки. От этого видения ее даже передернуло.

Нет, только не это. Случайные и скороспелые знакомства явно не для нее. Из двух зол выбирают меньшее. Придется ограничиться одинокой постелью и отдаленными голосами с телеэкрана. Она резко шагнула назад, что-то невнятно пробормотала недоумевающему ухажеру, развернулась и почти бегом устремилась к собственной машине, по счастью, припаркованной почти рядом. «Ковбой» что-то крикнул вдогонку, что-то неприятное, то ли про «сумасшедшую бабу», то ли что-то еще хуже. Но она даже не стала оборачиваться. Быстрее домой, в свое надежное укрытие от невзгод и разочарований.

Питер уже сидел за стойкой бара, вполоборота ко входу. Перед ним стоял наполовину опустошенный бокал с пивом и тарелочка с орешками. Увидев ее, он улыбнулся, приветственно махнул рукой, привлекая внимание. Затем галантно спустился с табурета и на секунду замялся, видимо, не решив толком, как с ней поздороваться. То ли пожать руку, то ли поцеловать. Потом решил ограничиться безопасным и нейтральным кивком и словесным приветствием:

– Привет, Брит. Рад тебя видеть. Прекрасно выглядишь. Ты позволишь так к себе обращаться, по старой памяти?

– Привет, Питер. Если тебе так удобнее, пожалуйста. Я не против. Мы же не кровные враги. Просто бывшие родственники, – холодно-вежливым тоном ответила Бригита, разглядывая экс-супруга.

Он практически не изменился. Все так же всем своим видом демонстрирует энергичность, деловитость и преуспевание. Высокий, мускулистый, широкоплечий. Слегка удлиненное лицо, прямой нос с небольшой горбинкой, четко очерченная линия губ, твердый, решительный подбородок. Слегка прищуренные голубые глаза со стальным отливом. Аккуратно подстрижен, волосы зачесаны на идеально ровный пробор. Правда, на висках появилась едва уловимая седина, придававшая пепельный оттенок завиткам волос над ушами. И лицо теперь окаймляла небольшая рыжевато-белокурая бородка, делавшая его романтичным. Что-то среднее между корсаром и художником. Как всегда, элегантен. Одет в деловой темно-синий костюм, белую рубашку, красно-синий, в полоску галстук, черные, матово лоснящиеся ботинки с узким носом.

Она еще раз осмотрела его с головы до ног и продолжила:

– Не знаю, выражать ли мне радость от нашей встречи или сожалеть. Насколько я понимаю, меня ждет не очень приятный разговор.

– Ну это как посмотреть. В любом деле есть и плюсы, и минусы. Хочу сделать тебе деловое, и, на мой взгляд, достаточно разумное предложение. Ты получишь в случае согласия то, что тебе нужно. Я тоже не останусь в накладе. Давай решим все как деловые люди, без излишних эмоций. Только вначале выслушай меня, а уж потом реагируй.

– Хорошо, я попытаюсь не выражать свои эмоции слишком бурно.

– Вот и прекрасно. Давай пройдем за столик. Там будет удобнее разговаривать.

Они устроились с помощью метрдотеля в небольшой комнате, отделенной от других помещений символическими раздвижными перегородками. Пришлось оставить обувь перед входом. Посреди комнаты стоял низкий лакированный столик. Стены были украшены несколькими шелковыми свитками с картинами, написанными тушью. Традиционные сюжеты – горы в тумане, бамбук, цветы, журавли, крестьяне в соломенных шляпах. Покрытый циновками пол завершал обрамление в национальном стиле.

Обслуживали их две молоденькие официантки, одетые в кимоно, с набеленными лицами и лакированными высокими прическами, явно имитируя своими повадками знаменитых японских гейш.

Вначале принесли ароматизированные горячие салфетки и зеленый чай для освежения лица и пробуждения аппетита. Потом меню. Поскольку Бригита никогда особо не разбиралась в восточной экзотике, то решила положиться на Питера. Он кратко пояснил ей сделанный заказ и по ходу дела комментировал приносимые яства. Даже бросил несколько фраз по-японски официанткам, после которых те вежливо захихикали.

В меню вошли суп «мисо», салат из кальмаров в соусе «терияки», салат из водорослей в маленькой корзиночке, ярко-красная икра летучей рыбы и большое ассорти суши из морепродуктов – лосось, гребешки, крабы, макрель, несколько видов ролл, все с теми же дарами моря. Ей понравились филадельфийские роллы, с угрем, плавленым сыром и спаржей, а также красиво декорированный, как цветы, сашими на маленьких тарелочках. От сакэ они отказались, тем более что оба были за рулем. Питер ограничился еще одним бокалом пива «Асахи», а она – минеральной водой и зеленым чаем.

Уже после десяти минут сидения в неудобной позе Брит почувствовала себя достаточно неуютно. Все-таки все эти восточные церемонии не для западной женщины. Это развлечение для извращенного мужского характера. Нормальным людям, то есть женщинам, это ни к чему. В любой женщине заложена склонность к комфорту и удобствам. В ней, во всяком случае, точно.

Эти же самые японские блюда вполне можно было поглощать за обычным столом и сидя на обычном стуле. Хуже от этого они бы не стали. Да и без палочек лучше бы обойтись. Она с интересом наблюдала, как Питер ловко управляется с этим восточным инструментом. В прошлом, в начале их супружества, этого не было. Можно констатировать, что пять лет вне брака прошли не напрасно, появились новые навыки и умения. Сама она некоторую практику работы с палочками, конечно, получила, наспех перекусывая взятой в китайской харчевне лапшой из картонной коробки. Японскими партнерами, к сожалению, пока не обзавелась. Однако ее умений для наслаждения японской едой в японском ресторане было недостаточно. Когда некоторые куски, прежде чем попасть в рот, по несколько раз выпадают из рук, когда при этом сидишь в неудобной позе, с одеревенелой спиной и затекшими ногами, то извлечение удовольствия из экзотической трапезы выглядит проблематичным.

А главное, сложно правильно вести беседу. Брит даже вполне резонно предположила, что мистер Бреннер, выпускник Гарвардского университета, имеющий степень бакалавра не только в области экономического менеджмента, но и прикладной психологии, специально поставил ее в такие условия, чтобы вывести из равновесия, навязать свою волю, помешать разумно мыслить и принимать оптимальные решения.

Впрочем, Питер не спешил подойти к делу. Давал «дозреть клиенту». Вначале они отведали от всего принесенного, несколько освободив стол, заставленный разноцветьем экзотических блюд, похожий на обильно поросшую полевыми цветами лужайку. Задал несколько общих вопросов о ее жизни, работе и родителях, не особенно скрывая, что ответы ему уже известны.

И только закончив с едой, и рассказав пару смешных эпизодов из первых своих шагов на японской земле, Питер перешел к главному. Положил палочки поверх тарелки, допил из бокала пиво, аккуратно промокнул губы салфеткой. Потом поднял глаза и, слегка прищурившись, внимательно вглядываясь ей в лицо, начал:

– Я ценю твое терпение, Брит. По глазам видно, что изнываешь от нетерпения, но вопросы не задаешь. Это похвально. Итак, я хотел бы поговорить с тобой вот по какому вопросу. Мне стало известно о положении твоей компании, Данные получены по нескольким каналам. Источники достаточно надежные. Информацию я перепроверил. Ошибки исключены. Поэтому не будем тратить время впустую на препирательства и доказательства. У меня есть к тебе предложение. Оно носит и деловой, и личный характер.

Бригита пожала плечами, изобразив недоумение на лице, но не стала возражать.

А Питер продолжил:

– Суть в том, что я хочу перебраться на постоянное жительство из Нью-Йорка в Торонто. Причин несколько. Основная причина состоит в том, что мой отец решил отойти от дел и передает мне свою «экономическую империю». Если помнишь, он занимался масс-медиа. Владелец нескольких газет, радиостанций, телеканалов и издательств в разных странах. Кстати, недавно приобрел одну из торонтских газет.

– Спасибо за информацию, Питер. Я слежу за прессой. Бизнес-леди обязана быть в курсе городских проблем. А твой отец достаточно популярная фигура в местных деловых кругах. Так что я в курсе некоторых его дел. Иногда достаточно скандальных.

Она вспомнила колоритную фигуру мистера Бреннера-старшего, точнее, господина барона Вольфганга фон Бреннера, и те светские сплетни, которые нередко появлялись о нем в местных газетах. Послевоенный эмигрант из Австрии, похожий на бывшего офицера вермахта, кем он, собственно, и являлся во Вторую мировую войну. Служил в альпийских егерях, поскольку в молодости увлекался альпинизмом.

Сыну это спортивное увлечение не передалось, предпочитает более аристократические забавы – гольф и конное поло. Правда, это тоже ушло в прошлое, после того как Бреннер-младший неудачно упал с лошадки во время матча и повредил коленную чашечку. После этого иногда прихрамывает, особенно в сырую погоду. А ракетку и теннисный корт сменил на шахматные фигурки и деревянную доску в клетку. Заявил, что эта игра больше всего подходит для бизнесменов. Развивает стратегическое мышление, умение рассчитать комбинацию на несколько шагов вперед и способность думать не только за себя, но и за противника.

Бреннер-старший выглядел импозантно даже в старости. Высокий, худой, коротко подстриженные, густые, но совершенно седые волосы и усы щеточкой. Он быстро сколотил себе капитал, умело и жестко, по-военному, управляя своими служащими. В семье он тоже установил полувоенные порядки.

И жена ему под стать. Типичная арийская фрау по имени Гертруда. Высокая, светловолосая, с удлиненным лицом, блеклыми голубыми глазами и тонкими, всегда недовольно поджатыми губами. Цвет волос и глаз Питер унаследовал от нее. Да и характер, наверное, тоже. Аккуратная, хозяйственная и неулыбчивая дама, постоянно готовая прочитать нравоучение и дать непрошеный совет, особенно нерадивой невестке.

Супруги трогательно обращались друг к другу: Вольфи и Герти. Они часто разговаривали по-немецки, с мягким австрийским произношением, даже в присутствии Бригиты, что обижало и настораживало ее. Неприятно чувствовать, когда от тебя что-то демонстративно скрывают.

А в целом, просто кричащий контраст с ее родителями. Ее отец – Манфред Маклеллан – профессор, историк и археолог, специалист по истории Америки доколумбовой эпохи и культурам аборигенов. Невысокий, полный, краснолицый, с седым венчиком вечно взлохмаченных остатков волос вокруг головы. Отец гордится своими шотландскими предками, переписывается с дальними родственниками в Эдинбурге и даже иногда выезжает на историческую родину поучаствовать в каких-то языческих клановых сатурналиях. Естественно, что дома хранится полный набор одеяний и даже древнее вооружение шотландского горца – кильт, сумка, волынка, огромный палаш и даже какая-то старинная, фитильная аркебуза. Из алкогольных напитков отец признавал только шотландский виски, настоящий «брэнд» двенадцатилетней выдержки, неразбавленный «скотч» со льдом, никакой содовой. Хотя, к счастью для семьи, потреблял его крайне редко.

Несмотря на неуживчивый характер, у отца была масса друзей и знакомых среди канадских индейцев. Даже выучил язык племени гуронов. Собственно, от отца она узнала впервые, еще до школы, что Торонто с языка гуронов переводится как «место встреч». Папа часто ездит на раскопки памятников индейских цивилизаций доколумбовой эпохи, особенно в Мезоамерику. Ольмеки, майя, ацтеки, тольтеки. Как-то раз даже ее взял на раскопки, в Мексику, во время школьных каникул. Было ужасно скучно, но она выдержала до конца и даже не жаловалась. Закаляла свою волю.

В отличие от отца Питера, ее отец не отличался деловитостью и хозяйственностью, и в семье царило вечное безденежье. При этом они постоянно переезжали из одного университета в другой, обычно по окончании учебного года и, соответственно, очередного контракта. Всей семьей побывали в Англии, в Кембриджском университете, в нескольких заштатных американских вузах и даже чуть было не попали однажды в Токийский университет. Мьюриел, ее мама, при таком подвижном образе жизни сеяла семена знаний по всей планете, работая в разных городах и странах по своей основной специальности – учительница английского языка.

В ее мысли вновь вторгся голос Питера.

– Ну ты же знаешь. Средства массовой информации любят скандалы, особенно когда речь идет о конкурентах. Инсинуации, преувеличения, тенденциозность сплошь и рядом. Не говоря уже об обычной лжи. Но я сейчас не об этом. Штаб-квартира отца по-прежнему в Торонто. Здесь находится центр его предпринимательской деятельности. У матери тоже есть свой бизнес. Она владелица страховой компании в Торонто. Не слишком крупной, но устойчивой. На семейном совете мы решили, что я тоже переберусь сюда. У меня холдинговая компания, и было бы удобно управлять и отцовским предприятием, и своим из одного центра.

– Создаете что-то вроде клановой империи?

– Не ехидничай. Лучше послушай дальше. Тебя это тоже касается.

– Это каким же образом? Решил и меня принять в долю?

– В какой-то степени именно так.

– Вот как? И чем же я заслужила такую милость?

– Ну ты же моя бывшая жена. И я все время помнил об этом. Ведь это не я с тобой расстался пять лет назад. Это ты от меня ушла.

– Для этого были причины. И достаточно весомые. Я не совершаю необдуманных поступков.

– Возможно, Брит, возможно. С твоей точки зрения. Только мне эти причины неизвестны. Ты не пожелала мне их высказать. Мы могли бы все спокойно обсудить и найти приемлемое решение.

– Питер, мы не будем обсуждать прошлое. Не вижу смысла.

– Хорошо, давай говорить о будущем. Я переезжаю в Торонто. Точнее, возвращаюсь, в город, где ты живешь. Я уже успел приобрести дом за городом. Люблю жизнь на природе. На мой взгляд, симпатичное строение. Ты его вскоре увидишь.

– Приглашаешь на новоселье?

– Не только. Ты же художник-декоратор по интерьерам. И когда-то неплохо обустроила нашу квартиру. У тебя есть вкус, фантазия и стиль. Я предлагаю тебе работу по специальности. Хорошо оплачиваемую.

– И ты вызвал меня ради этого? Могу сразу сказать, что я такими заказами не занимаюсь. У меня своя компания. Рекламная, как тебе известно. Она отнимает много времени. У меня есть проблемы сейчас и я ими занимаюсь. Сложные проблемы, но надеюсь, что сумею с ними справиться. У меня нет ни времени, ни желания заниматься еще и твоими делами.

– Не спеши с отказом, Брит. Не торопись. Я ведь еще не все сказал.

– Припас для меня еще какое-нибудь сногсшибательное предложение? В гангстерском стиле? От которого я не смогу отказаться?

– Я не гангстер, но у меня припасены весомые аргументы. Итак, положение дел в твоей компании мне известно. Тебе не выкарабкаться из него самостоятельно, без финансовой помощи. Я хочу предложить тебе такую помощь.

– А в чем твой интерес? С чего бы это вдруг такая благотворительность? Это на тебя не похоже. В делах ты всегда был достаточно жестким.

– Ну люди ведь меняются. Считай, что с возрастом я стал мягче. И потом, я ведь не бескорыстен. От тебя тоже кое-что потребуется. – В его голосе появился неприятный холодок, в глазах – стальной отблеск, рот как-то сжался и стал жестче и уже.

Она поняла, что разговор подошел к самому главному.

– Постараюсь изложить суть основных предложений, – продолжил Питер. – Во-первых, твоя компания должна будет обслуживать мою корпорацию. Мне нужен надежный рекламный орган, который я могу контролировать. Взамен я инвестирую определенные средства в твой бизнес. Новые клиенты и заказы у тебя тоже будут. Это позволит погасить долги и продолжить работу твоей компании. При этом финансовые операции компании будут под моим контролем. Я пришлю своего специалиста, который сможет обеспечить положительный баланс. – Он замолчал, что-то обдумывая, и Бригита использовала возникшую паузу.

– Это все, надеюсь?

Питер усмехнулся.

– Нет, это не все. Это только «во-первых».

– А не слишком ли много ты хочешь? Ты ведь практически берешь мою компанию под свой контроль.

– Это слова. В любом случае, при нынешнем состоянии дел ты ее теряешь. А так я тебе даю шанс выкарабкаться из проблем и сохранить эту компанию под твоим управлением, хотя и в несколько урезанном виде. Я рассчитываю на долевое участие, в перспективе. Достаточно скромное, я бы сказал, символическое. Двадцать процентов меня вполне бы устроили. Просто чтобы быть в курсе дел. Так что контроль остается за тобой.

– Понятно. Двадцать процентов. Это можно выдержать. Ну а что будет «во-вторых»?

– Во-вторых... – Питер на секунду заколебался, но затем решительно продолжил, правда, опустив взгляд в стоящий перед ним бокал с пивом. – Во-вторых, я уже не так молод, как раньше. Я создал свое собственное, крупное дело, и, как и мой отец, хотел бы когда-нибудь передать его своему наследнику, которого у меня, к сожалению, пока нет. Я бы хотел, чтобы этот наследник появился у нас с тобой.

Брит вначале даже не поверила своим ушам. Подумала, что ослышалась.

– Что? Что ты сказал?

– Я хотел бы, чтобы ты вернулась ко мне. Вполне официально. Мы вновь подпишем брачный контракт. Главное, чтобы в результате твоего возвращения у нас родился ребенок. Ты же хотела когда-то стать матерью? Тогда твои планы не совпадали с моими. Я просил тебя немного подождать, но ты просто ушла от меня. Теперь ситуация изменилась. Я тоже изменился. Я хочу стать отцом.

– Ты хоть понимаешь, что ты мне предлагаешь? – тихо спросила Брит. – И в какой форме?

– Да, вполне. Я и не рассчитывал, что ты меня сразу поймешь. Смотри на это проще. Как на сделку в пакете. Ты что-то получаешь и что-то даешь взамен. Я понимаю, что это для тебя слишком неожиданно, что тебе надо подумать и созреть. Хорошо, я дам тебе неделю на размышление. Впрочем, у тебя небольшой выбор. Или разорение, или мое предложение. Ничего другого тебе никто не предложит. Естественно, потребуется официальное согласие твоего компаньона. Но, я думаю, для тебя это не составит труда. Я знаю, на ком держится фирма и кто в ней реально командует.

– Нет, ты все-таки ненормальный. Это выглядит как запоздалая месть. Ты просто ненавидишь меня за то, что я ушла от тебя. Ты хоть понимаешь, что ты предлагаешь? Хочешь выступать в роли божества, которому все дозволено? В роли небожителя, который может повелевать всем, что находится внизу, на грешной земле?

Она слышала свой голос как будто со стороны. Все происходящее казалось каким-то сюрреалистическим. Брит чувствовала себя одновременно и в роли зрителя на просмотре фильма ужасов по мотивам романа Стивена Кинга, и в роли маленького, обезумевшего от страха зверька, попавшего в капкан.

Она понимала всю тщетность своего сопротивления, своих попыток образумить бывшего мужа, остановить безжалостный механизм. У него был слишком спокойный, уверенный в своей правоте взгляд человека, который четко знает, что он хочет и намерен добиться этого любой ценой. И вновь размеренно и отстранено, как будто с небес, прозвучал его голос.

– Нет, я не бог и не претендую на эту роль. У меня нет к тебе ненависти. Скорее, наоборот. Просто я принял разумное, на мой взгляд, решение, и теперь должен его осуществить. Вот и все. Я достиг определенной поворотной точки в своей жизни. Это что-то вроде промежуточной вершины, с которой можно оглянуться на прошлое и одновременно увидеть будущее. Тот путь наверх, те новые вершины, которых еще надо достигнуть. Я не хочу встретить одиноким свое сорокалетие. Я хочу увидеть своих детей еще молодыми глазами. Должен признаться, что я был не прав тогда. Я лучше теперь понимаю твои чувства и сожалею о том, что не прислушался к тебе. И теперь я хочу исправить эту ошибку.

Брит горько усмехнулась.

– Но если уж тебе так хочется обзавестись наследником, то почему именно я? Подбери себе женщину с крепкой фигурой и широкими бедрами, со справкой от врача о способности плодоносить. А у меня нет никакого желания возвращаться к прошлому.

– И тебя не волнует судьба твоей компании?

– Волнует, и даже очень. Но я не хочу ради бизнеса окончательно испортить себе жизнь. Да и тебе тоже. Ты что же думаешь, прошлое можно просто так забыть? Ничто не повторяется в этом мире в чистом виде. Мы уже не те, какими были много лет назад. У тебя своя жизнь, у меня своя, и я не вижу смысла вновь их соединять. Ничего хорошего из этого не получится. Но ты не ответил на мой главный вопрос, Питер. Почему ты решил обратиться именно ко мне?

– По-моему, это вполне естественный поступок. Я знаю тебя лучше всех других женщин на свете. И, как мне кажется, нет, я просто уверен в этом, именно ты сможешь стать лучшей матерью для моего ребенка. И к тому же ты мне совсем не безразлична. Мне тебя не хватало все эти годы. Это ты ушла от меня, а не я тебя бросил. Я не говорю о том, что я при этом чувствовал. Не будем это сейчас затрагивать. Со своими эмоциями я как-нибудь сам разберусь. Давай лучше поговорим о тебе и твоем решении. Что еще надо сделать, чтобы ты совершила разумный поступок?

– Разумный с твоей точки зрения.

– Нет, разумный с любой точки зрения. Разумный для нас обоих. У нас есть шанс начать новую жизнь и исправить ранее совершенные ошибки. Не теряй этот шанс. Или хотя бы вначале подумай. Отказаться ты всегда успеешь. У тебя есть неделя в запасе. А чтобы было легче размышлять, я предлагаю тебе пока заняться другим делом.

– Что ты имеешь в виду?

– Я же тебе уже говорил. Я предлагаю тебе заняться благоустройством моего загородного дома. Считай, что это обычный заказ. О сроках и об оплате мы договоримся, надеюсь. Мне бы хотелось, чтобы ты закончила эту работу как можно быстрее, по крайней мере, основную часть, чтобы я мог перебраться в свой дом не позднее, чем через месяц. Мне уже, честно говоря, надоело обитать в гостинице. Комнату я тебе выделю. Кое-какую мебель и посуду на первое время я взял в аренду, чтобы можно было там переночевать и перекусить. Там уже живет мой управляющий. И я рассчитываю на некоторую скидку себе как бывшему родственнику, – неловко пошутил Питер.

Брит хотела вначале отказаться, но сама идея вернуться к любимому делу показалась слишком заманчивой. Хотелось вновь испытать свою квалификацию и дать возможность проявиться своим талантам. Тем более, подумала она с горечью, если компания лопнет, то все равно придется искать работу в области прикладного дизайна. И попробовать свои возможности заранее было бы вполне резонно. Да и отделка дома известного предпринимателя создаст ей необходимую репутацию в местных элитных кругах. К тому же, если быть честной перед собой, заниматься ей пока особенно нечем. От высиживания в кабинете ситуация на фирме особенно не изменится. А активная, творческая работа поможет отвлечься от мрачных раздумий.

– Хорошо, Питер. Я подумаю над твоим предложением. Но вначале мне нужно осмотреть дом. Тогда я смогу более точно определить, что потребуется сделать, возможные сроки и во что это обойдется. От этого будет зависеть и мой гонорар.

– Прекрасно, Брит. Именно это я и хотел тебе предложить. Тогда давай договоримся так. Через два дня я буду ждать тебя в своем новом доме. Лучше с утра, часов в десять. Вот адрес и телефон. – Он протянул ей карточку. – Если хочешь, я могу за тобой заехать.

– Нет, спасибо. За последние годы я привыкла к самостоятельности, – сухо отказалась она. – Постараюсь найти время для поездки. Извини, но мне бы хотелось закончить нашу встречу. Меня ждут дела. Спасибо за приглашение и за ланч. Я бы хотела внести свою долю, как мы договаривались.

– Не стоит. Я вычту эти расходы из твоего будущего гонорара. Или спишу как представительские расходы своей компании. В крайнем случае, ты тоже можешь меня куда-нибудь пригласить, в качестве ответного шага. Я заранее принимаю твое приглашение.

– А ты уверен, что дождешься его? – усмехнулась Брит.

– Я бы не стал биться об заклад. Но я терпеливый и умею ждать. И обычно добиваюсь того, чего хочу. – И он посмотрел на нее выразительным и многообещающим взглядом.


3

После встречи с Питером Бригита решила сразу же вернуться к себе в офис и переговорить с компаньоном. Она хотела встретиться с ним еще утром, но не получилось, ибо «напарник», как обычно, не торопился прибыть на службу.

Беззаботный образ жизни мистера Штайна давно стал ее раздражать, а на фоне финансового неблагополучия компании это становилось просто нестерпимым. Бригита все собиралась объясниться с ним раньше, но как-то не получалось. Не умела она ругаться с людьми, а они это чувствовали и этим злоупотребляли. Принимали ее терпение и выдержку за слабость.

Все было бы ничего, если бы Ноэль умел совмещать развлечения с делом, или варьировать их в разумной пропорции. Но вот с этим как раз не получалось. Впрочем, она сама виновата, что вовремя не заметила и не остановила этот процесс нарастания иждивенческих наклонностей. Можно сказать, сама вырастила этот паразитарный побег на стволе компании, сосущий из нее соки и ничего не дающий взамен.

Брит оставила машину у входа в здание, поднялась на лифте на свой этаж и тут же, не откладывая, пока не остыл запал, зашла к Ноэлю в кабинет. Секретарша отсутствовала, что было к лучшему.

Компаньон сидел за столом, без пиджака, в серой рубашке с отложным воротником, без галстука, и старательно полировал пилочкой и без того аккуратные ногти, периодически разглядывая их на свет. Некоторое время Бригита с любопытством взирала на это священнодействие. Действительно, подумала она, Марго права. У него слишком много женственных привычек. Да, тяжко вздохнула она, время упущено. Раньше надо было заняться воспитанием этого инфантильного переростка. Ноэль наконец почувствовал ее тяжелый взгляд и оторвался от процедуры общения с ногтями, переключившись на Бригиту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю