355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максимилиан Уваров » Пэпэла (Бабочка) Часть 5 » Текст книги (страница 4)
Пэпэла (Бабочка) Часть 5
  • Текст добавлен: 30 октября 2017, 23:30

Текст книги "Пэпэла (Бабочка) Часть 5"


Автор книги: Максимилиан Уваров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)



– Посмотри, что у меня для тебя есть, – сказал Роман Константинович, ложась рядом с Илико.




– Ромочка… – прошептал тот, беря из его рук длинную колбаску, из которой торчала веревка. – Чурчхела… Где ты ее достал? – Илико разломил пополам лакомство и протянул половинку Дегтяреву.




– Давний знакомый был проездом у тебя на родине и привез мне это чудо, – ответил Дегтярев, откусывая кусок.




– Ее делал дядя Ваха. У него был сливовый сад и виноградники. Он сначала давил сок из ягод и фруктов, потом мешал в него муку, нанизывал разные орехи на веревку и макал их в эту смесь. А потом сушил у себя во дворе на деревянных перекладинах, – Илико быстро съел свою половинку и тут же выхватил из рук Дегтярева его кусок. – Мы с друзьями часто лазили к нему во двор и крали еще не просохшие колбаски, – он доел остальное и вздохнул, – такое время было счастливое. Иногда мне кажется, что тогда Солнце светило постоянно.




– А сейчас ты несчастлив? – улыбнулся Дегтярев.




– Сейчас вечный дождь и слякоть. Я разучился видеть Солнце, Ромочка, – Илико откинулся на спину и закрыл глаза. – Я хочу любви, Рома!




– Ты ее получишь, – отозвался Дегтярев и провел рукой по обнаженной груди Илико. – Только не проси меня тебя бить.




– Я не об этом… – начал Илико, но в этот момент теплые поцелуи добрались до его шеи. – Хотя… – и он развязал пояс халата, обнажив смуглое стройное тело.




И снова потянулись будни. Репетиции, спектакли, толпы поклонников и тихие вечера с мурлыкающим котом на коленях. К концу недели Илико так устал, что ему страшно захотелось выпить и расслабиться, но данное Дегтяреву обещание не позволяло ему этого сделать. Поэтому он решил просто прогуляться по городу.




В его голове крутились беспокойные мысли о смысле всего происходящего с ним. Илико думалось, что все, что он делает, зря. Что главное не в успехе, не в признании и славе. Что то самое, ради чего стоило жить, было где-то совсем рядом, но Илико променял счастье на сверкающий бутафорский замок мечты.




– А ведь все могло быть совсем по-другому, – сказал он себе под нос, устраиваясь за столиком захудалого кафе на окраине города. – Я мог бы дарить радость не только окружающим, но и себе.




– Молодой господин хочет радости?




Илико поднял глаза и увидел напротив изрядно потрепанную женщину лет сорока в пестром платье и с яркой косметикой на лице.




– Извини, дорогуша, – поморщился Илико. – Твои услуги меня не интересуют.




– А я и не предлагаю свои услуги, – улыбнулась проститутка. – Разве красивый и богатый господин может заинтересоваться мной? Я предлагаю вам лекарство, господин.




– Лекарство от чего? – удивился Илко.




– От тоски и одиночества, – кивнула ему женщина.




– С чего ты взяла, что я одинок и что меня нужно лечить от тоски? – засмеялся Илико.




– Молодой господин явно богат и очутился в этом забытом богом кафе потому, что гулял и задумался. А отчего молодой и красивый мужчина может задуматься так глубоко? – проститутка подмигнула ему. – Потому что рядом с ним нет человека, о котором можно думать не переставая, – сделала она вывод. – И потом… простите мне мою наглость. Я слышала то, что вы сказали, садясь за стол. Вы несчастны, молодой господин. А от этого есть лекарство.




– Да ты психолог! – захохотал Илико, но вдруг осекся и поник. – Но ты права! Я устал от одиночества, и я несчастлив. Что за лекарство ты мне можешь предложить?




– Надеюсь, у молодого господина найдется пятьдесят франков? – с этими словами проститутка залезла рукой в широкий вырез платья и достала оттуда маленький бумажный сверток…




========== Глава 13 ==========




Весь мир виделся Илико сказочной декорацией. Яркая молодая листва была прорисована четкими мазками, оставленными умелой рукой художника. Солнце светило, как огромный софит в ярко-голубом небе. Птицы на разные голоса пели мелодии. Они звучали то как нежные переливы флейт, то как тихие мерцания скрипки, то как громкое уханье гобоя. Да и сам Илико казался себе персонажем из сказки.




– Что с тобой происходит, Илюша? – спрашивал Дегтярев, глядя, как Илико лежит на ковре в его большой гостиной и громко хохочет, играя с большим черным котом.




– Посмотри, какой он забавный, – поднимал на него Илико глаза.




– Не вижу ничего забавного, – пожимал плечами Роман Константинович. – Обычный кот, катающий лапой мячик. Чему ты так радуешься последнее время?




– Тебе не угодишь, Ромочка, – Илико поднялся на ноги и, подойдя к креслу, где сидел Дегтярев, плюхнулся ему на колени. – Когда я грущу, тебе не нравится. Когда радуюсь – тоже, – он обнял руками мощную шею Дегтярева и попытался поцеловать его в губы, но тот отстранился и внимательно посмотрел ему в глаза.




– Ты не радостный, Илюша! Ты странный!




– В чем странность? – не сдавался Илико. Он прокрался рукой под рубашку Романа Константиновича и стал гладить его по груди.




– Ты стал опаздывать на репетиции. Тебя то не уложишь спать, то ты спишь так, что я не могу тебя добудиться, – Дегтярев отстранился от Илико и нахмурился. – На тебя жалуются молодые артисты кордебалета. Ты не даешь им прохода!




– Я сплю, потому что устаю, – Илико немного выгнулся и положил руку Дегтярева себе на пах. – М-м-м… Мне так хочется секса, а ты так редко со мной бываешь. Вот меня и тянет на молоденьких мальчиков.




– На той неделе на репетиции ты вышел на сцену в пуантах и в пачке и танцевал Фею Драже! – Дергтярев отдернул свою руку и, взяв Илико за плечи, несколько раз тряхнул. – Что происходит, Илюша?




– Я просто решил вспомнить детство, – засмеялся Илико. – И всем понравился мой танец. Все смеялись.




– Они смеялись над тобой, Илюша! – воскликнул Дегтярев и, спихнув Илико с коленей, встал с кресла. – А когда ты скупил всю цветочную лавку и ездил по городу в авто, разбрасывая цветы?




– Я просто счастлив и хочу всем дарить радость, – Илико подошел к Дегтяреву и повис у него на шее, капризно надув губы. – Это ведь все просто легкие шалости, Ромочка.




– Шалости? А кого две недели назад забрали жандармы? Мне с трудом удалось уладить скандал, – Дегтярев оттолкнул от себя Илико, и тот, слегка покачнувшись, схватился за спинку кресла.




– Я всего лишь хотел в борделе снять мальчика. А они меня выгнали, и, естественно, я возмущался и орал на них, – Илико уселся в кресло и, расстегнув рубашку, стал ласкать свою грудь, призывно глядя на Дегтярева.




– Ты на улице кричал, что хочешь молоденького еврея, Илюша. И это был не бордель, а модный салон, – вздохнул Дегтярев, подошел к нему и запахнул ворот его рубашки. – И сейчас ты ведешь себя как проститутка!




– Возьми меня, как шлюху! – тяжело выдохнул Илико. – Жестко и страстно! Привяжи меня к кровати и насилуй!




– Илюша… Ты меня пугаешь, – Роман Константинович, нахмурившись, наблюдал, как Илико, за секунду забыв, о чем просил, сел на пол и снова стал играть в мячик с котом.




– Что ты так переживаешь? – спокойно заметил Илико. – Пресса меня любит и считает неординарным.




– Пресса пишет то, что хочу я, Илюша! Через две недели гастроли, а я боюсь тебя отпускать одного, – Дегтярев сел рядом с ним на пол и погладил Илико по шоколадным волосам. – Если ты и там станешь чудить… У меня, конечно, есть связи, но…




– Все будет хорошо, – Илико повернулся к Дегтяреву и поцеловал его в губы.




– Ты сегодня пришел ко мне в пиджаке с пришитым к нему цветным боа на вороте, – Роман Константинович обнял Илико за плечи и прижал к себе.




– Это я сам придумал, – поднял на него глаза Илико. – Тебе понравилось?




– Давай после ужина сходим к модистке, и она пошьет тебе новый костюм? – Дегтярев поцеловал Илико в лоб.




– Хочу желтый в красную полоску. И чтобы пуговицы были непременно золотыми, – оживился Илико и тут же снова переключился на кота.




В те часы, когда «волшебный порошок» переставал действовать, на Илико накатывал страх. Нет, он не боялся кого-то или чего-то. Он боялся, что у Матильды, проститутки из кафе-бистро, не окажется «лекарства». Или что у него украдут деньги и он не сможет его купить. Или что по дороге до кафе его собьет автомобиль и он просто не попадет к Матильде.




Но как только в его руках оказывался маленький бумажный пакетик, он сразу бежал в вонючий туалет кабака и с наслаждением вдыхал в себя сладковатый белый порошок, пахнущий дешевыми духами проститутки Матильды.




– А если я не смогу найти в Лондоне или в Риме такое снадобье? – волновался Илико, убирая в карман сразу пять пакетиков.




– Не волнуйтесь, молодой господин, – отвечала ему проститутка, пряча деньги в декольте. – Этой дряни везде много. Зайди в любой бордель или в дешевую ресторацию. Продавцы тебя сами найдут.




– А сколько он там стоит? – снова волновался Илико. – Вдруг у меня денег не хватит? У тебя он сначала был по пятьдесят франков, а теперь по сто.




– Цену не назову, – равнодушно пожала плечами женщина. – Но ты ведь не бедствуешь, – она поднялась со стула и повернулась к выходу. – На эту забаву ты денег всегда отыщешь, уж поверь, – и старая проститутка вышла из кафе.




Лондон встретил Илико туманом и мелким моросящим дождем. По приезду он сразу отбил телеграмму Дегтяреву, где писал, что добрался хорошо, и справлялся о коте, которого на время гастролей пришлось оставить у Романа Константиновича.




Премьера в Ковент-Гардене прошла с большим успехом. По всему городу за Илико передвигалась огромная толпа поклонников, среди которых он видел лица, знакомые по Парижу.




После Лондона были спектакли в Бристоле, Бирмингеме и Шеффилде. Англия рукоплескала красивому русскому танцору. Газеты пестрели яркими заголовками на первых страницах. «Бабочка, прилетевшая из Парижа, покорила своим талантом!», «Великолепный Чантурия – Парящая бабочка – летал на сцене, не касаясь пола!», «Нежные крылья Парящей бабочки очаровали зрителей Англии!»




Но успех проходил мимо Илико. Он, не замечая ни толпы поклонников, ни восторга прессы, жил в своем странном сказочном мирке, который ему дарил наркотик. Он рассеянно улыбался фотографам, рисовал примитивную бабочку на фотографических картинках поклонников, а выходя на сцену, даже не мог отделить спектакль от своей жизни. Грань между декорациями и реальным миром стерлась окончательно.




Вечерами он подолгу сидел в своем гостиничном номере и смотрел в окно. Глубокой ночью он срывался, сдвинув шляпу на глаза, выходил через черный вход гостиницы и ехал в самую дальнюю часть города. Он останавливал авто возле какого-нибудь захудалого кабака или борделя и, зайдя внутрь, тут же находил нужного человека, который продавал ему «лекарство от тоски».




Рим его очаровал. Он даже на некоторое время вышел из забытья и начал прогуливаться по залитым солнцем улицам. Этот город чем-то напомнил ему родину. Такие же каменные мостовые, наполненные летним зноем. Невысокие дома, увитые плющом. Тенистые скверы. Парочки, прогуливающиеся по набережной. Лотки с фруктами и овощами. И темперамент итальянцев был ему до боли знаком и близок.




После спектаклей он часами мог ходить по узким улочкам, забредая в самые дальние кварталы Рима. Там его не узнавали и не досаждали толпы поклонников. Там не было вспышек фотокамер и назойливых репортеров. Там была сказка из детства. Светлая, теплая и солнечная.




========== Глава 14 ==========




Италия подействовала на Илико как свежий ветерок в конце душного дня. Он немного ожил и даже дал пару больших интервью «Иль Джорнале д'Италия» и «Ла Трибуна».




Единственное, что его тяготило, – это отсутствие Дегтярева и вместе с ним – здорового секса. Он часто просыпался среди ночи с бешено стучащим сердцем  на мокрой простыне. Ему снились дикие оргии за кулисами театра, обнаженные танцовщики на сцене, неясные тонкие силуэты на белых простынях. Ему чудились нежные стоны и пылкие признания.




Как-то раз, гуляя после спектакля по набережной во Флоренции, Илико очутился возле небольшого двухэтажного здания недалеко от Понте-алле-Грацие. Возле входа с ярко-красной вывеской, на которой было что-то написано по-итальянски, стоял невысокий юноша с черными кудрявыми волосами и большими карими глазами. Он был одет в простую хлопковую рубашку и короткий комбинезон. Юноша лениво посматривал на немногочисленных прохожих, в основном моряков и грузчиков, посасывая леденец на палочке. Увидев Илико, он встрепенулся и подарил ему ослепительную белозубую улыбку.




– Signore che vuole?*




– Я не говорю по-итальянски, – ответил ему Илико, завороженный яркой улыбкой.




– Синьоро желает меня иметь? – спросил его юноша на ломаном французском.




– Желает, – кивнул Илико. – Синьор желает снять тебя на всю ночь.




– Ночь дорого, – покачал головой юноша. – Синьоро иметь много лир? – он недоверчиво посмотрел на Илико.




– Я похож на матроса или портового грузчика? – засмеялся Илико и вынул из кармана несколько лир. – А мне тоже нужны гарантии, что ты не сбежишь вместе с моим кошельком, опоив меня дурью.




Юноша долго морщил нос и тер кулаком лоб, видимо, пытаясь перевести все сказанное Илико, и наконец ответил:




– Двадцать лир за ночь, комната гостиница, кушать и вина. Я есть делать все, что желает синьоро!




Сидя в уютной маленькой комнате гостиницы, Илико с любопытством наблюдал, как Роберто, так звали юношу, с аппетитом поедает пасту с овощами и запивает все это дорогим вином.




– Почему синьоро не ест? – поднял глаза Роберто.




– Я не хочу. Мне нравится просто наблюдать за тобой, – улыбнулся ему Илико.




– Синьоро не есть и не пьет вина, потому, что он любит другое? – прищурил глаза Роберто.




– По мне это видно? – удивленно приподнял брови Илико.




– Роберто много видел, как люди принимают порошки. Он видеть, как люди от этого умирать. Роберто не хотит, чтобы синьоро умер, – юноша встал из-за стола, вытер руки влажным полотенцем и подошел к Илико. – Мне нравится синьоро. Он красивый… – юноша провел рукой по волосам Илико, – он вкусно пахнет, – он нагнулся и, проведя носом по шее Илико, вдохнул его запах. – Его хочется скушать, – и Роберто игриво прикусил ему мочку уха и уже шепотом произнес: – Чего желает молодой синьоро?




– Хочу, чтобы ты был ласков и нежен, – жарко зашептал Илико, сажая Роберто к себе на колени. – Хочу, чтобы ты был невинный и чистый, – он покрывал юношу страстными поцелуями. – Хочу слышать твои стоны и признания в любви.




– Но Роберто не любит синьоро, и я не невинный, – развел руками юноша.




– Не Роберто, – покачал головой Илико. – Я буду называть тебя… Изя.




– Как пожелает молодой синьоро, – лукаво улыбнулся Роберто и, взяв Илико за руку, потянул его к небольшой кровати.




Уезжать из Флоренции совсем не хотелось. Впереди Илико ждали гастроли в Германии и Швейцарии, но он не желал расставаться с жарким итальянским солнцем, красными виноградниками Тосканы и, конечно, с Роберто. Юноша оказался хорошим актером. Он сразу понял, что именно нужно молодому господину. Когда уставший от секса Роберто засыпал на его плече, Илико действительно казалось, что рядом с ним Изя. Его сбивал только специфический запах, исходивший от молодого итальянца, и громкий храп, сопровождавший его сон.




В тяжелом и пафосном Берлине Илико совсем заскучал. Обычные порции «лекарства» перестали на него действовать, и ему пришлось увеличить дозу. Но и она быстро заканчивала свое действие, и Илико все чаще впадал в унылую депрессию.




«Мне плохо. Приезжай!» – отбил он телеграмму Дегтяреву из Берлина. Тот ответил ему, что через три недели, по завершении гастролей будет ждать Илико в Венеции, где они проведут десять дней на отдыхе. Это известие немного успокоило Илико, но проблему секса не решило.




Спектакли немного отвлекали его от возбуждения и напряжения, связанного с этим, но энергии на весь спектакль Илико не хватало, и ему приходилось в антракте прибегать к помощи чудо-порошка.




Берлин, так же, как и Лондон и Рим, пал к ногам молодого танцора. Но одна из берлинских газет опубликовала скандальный снимок, на котором был запечатлен Илико, выходящий из служебного входа театра. В самой ситуации ничего скандального не было, но картинка заставляла задуматься о здоровье артиста. Его лицо было бледным, под цвет стены, на фоне которой его заснял фотограф. Под глазами залегли синяки, и из-за плохого качества фотографии казалось, что вместо них на лице две глубокие черные дыры. Видимо, Илико что-то говорил в этот момент, поэтому его губы на фото были странно искривлены и смазаны. Если посмотреть на этот снимок вскользь, то можно было подумать, что на нем запечатлен мертвец.




«Молодой парижский танцор болен!» – гласил заголовок газеты, а дальше был подробно описан весь день Илико, вплоть до того момента, как он поздним вечером заехал в один из берлинских притонов и вышел оттуда в достаточно приподнятом настроении.




«Виной странному депрессивному состоянию господина Чантурии является не болезнь, а банальное пристрастие к наркотическим веществам, которые молодой танцор потребляет и перед выходом на сцену!» – заканчивалась статья.




В помещении центрального телеграфа было много народа. Илико сидел на стуле, листая какой-то модный журнал, когда один из служащих выкрикнул:




– Хер Чантурий, цванцих кабинен!




– Илюша! Ты что творишь?! – кричал в трубке Дегтярев.




– У меня все нормально, и отзывы о гастролях прекрасные, – спокойно отвечал ему Илико.




– Как давно ты употребляешь порошки? – спросил Дегтярев.




– Я не принимаю их постоянно. Просто иногда, когда совсем плохо. Мне тут одиноко и скучно. Я устаю после выступлений, и мне совершенно не с кем поговорить, – начал защищаться Илико. – Как только мы встретимся в Венеции, я брошу! Обещаю!




– Сколько времени ты их принимаешь? – снова спросил Дегтярев.




– Полгода, – ответил Илико.




– Да ты с ума… – но связь прервалась, и Илико так и не услышал фразу Дегтярева.




После того разговора настроение Илико совсем испортилось. Он соврал Роману Константиновичу. Жизни без белого порошка он уже не представлял. Стоило ему упустить критическое время принятия очередной дозы, как его тело начинала ломать нудная и тягостная боль, которая проникала в каждую мышцу. В висках стучала кровь, а глаза словно наливались горячим свинцом изнутри.




Илико брел по улице, наталкиваясь на случайных прохожих, а в его голове билась странная мысль: «К черту все! Бросить танцы, уехать куда-нибудь в горы, забраться в маленькую пещеру и сидеть там, пока про меня все не забудут. Устал… хочу тишины! Хочу, чтобы вокруг никого не было. Ни одной души! Только солнце, свежий воздух и одиночество!».




Так размышляя, он дошел до конца какой-то улочки и уперся в дверь в одном из старых обшарпанных домов. Как гласила вывеска, это был дешевый бордель.




– Молодой господин хочет девочку? – спросила его вульгарно размалеванная мадам, сидевшая на потрепанном диване.




– Мальчика, – ответил ей Илико.




– Увы, господин, мальчиков не держим. Может, вы хотите развлечься каким-то особым способом? У нас есть девочки, которые умело пользуются разными игрушками. Или может, господин желает ощутить сладкую боль? – не сдавалась мадам.




– Да! – вдруг оживился Илико. – Я хочу именно этого.




– Тогда фрау Корф вам подойдет! – мадам встала и, обернувшись к Илико, поманила его рукой за собой в полутемный коридор. – Прошу в номер. Надеюсь, у вас найдется двадцать марок?




*Господин что-то желает?




========== Глава 15 ==========




Фрау Корф оказалась полной женщиной лет тридцати пяти, с большой грудью и узкой талией, затянутой в корсет. Переговорив несколько минут с проституткой, Илико без стеснения снял с себя одежду и аккуратно положил ее на стул.




– Может, господин все же пожелает получить удовольствие в виде минета или искусственного члена? – спросила женщина, помогая Илико вдеть руки в ремни, свисающие с потолка.




– Нет, только то, что я просил, – отрезал Илико, поморщившись, когда ремни впились в его запястья.




– Знаете, что мне нравится в моей профессии? – фрау Корф резким движением затянула ремни на щиколотках и, поднявшись, посмотрела ему в глаза.




– Что? – Илико тяжело сглотнул, глядя в прозрачные и холодные глаза женщины.




– Смотреть на мучения таких, как вы, – она прихватила рукой с длинными красными ногтями его за подбородок. – Жадные до власти, денег или успеха. Вы идете по головам, – она разжала пальцы. – Ваша задача – любой ценой достичь цели. Вы забываете о людях, которые вокруг вас. Все они – всего лишь средства, ведущие вас к желаемым вершинам. Но потом… – Корф похлопала Илико по щеке. – Потом вы приходите ко мне. И приходите вы, как правило, чтобы удовлетворить свои странные наклонности, которые скрываете ото всех.




Женщина обошла Илико, разглядывая его красивое стройное тело. Она провела ногтями по крепким плечам, спустилась на спину и впилась ими в упругие ягодицы.




– На самом деле вам нужно только одно… Всем без исключения. Чтобы я выбила из вас остатки совести, которая мешает вам жить, – фрау взяла с небольшого столика плеть с тонкими кожаными ремнями и легонько хлопнула Илико по спине. – Выбила из вас те крупинки человечности, что у вас остались! – она ударила сильнее, и ремни оставили на спине Илико три тонких красных полосы. – Выбила память о тех, кто вас любил и кого вы предали! – следующий удар был еще сильнее, и Илико, не успев приготовиться, тихо охнул. – Выбила память о любви, которая мешала вам идти к своей цели! – и снова удар, от которого Илико выгнулся всем телом и, сжав зубы, зарычал.




Каждый удар плети казался Илико роем пчел, кусавших его спину, плечи и ягодицы. Тонкие кожаные ремни больно жалили его кожу, излечивая душу. Он терпел эту боль молча, и лишь изредка из его груди вырывался вздох облегчения, когда душевная боль сменялась физической. По его лицу текли слезы, а все тело, покрытое кровоподтеками, было мокрым от пота.




– Д-довольно, – выдавил он из себя, когда почувствовал, что силы его покидают.




– Господину нужно выпить, – сказала проститутка, отвязывая его и помогая надеть брюки.




– Мне нужны порошки, – Илико с трудом сел на стул, стараясь не касаться его горящей спиной. – Я знаю, что у тебя они есть.




– Это будет стоить вам еще тридцать марок, – сказала фрау Корф, доставая из недр корсета маленький пакетик.




– Ты отлично справилась с ролью, – сказал Илико, вдыхая в себя сладковатую дурь. – Или это была не игра? – порошок медленно затуманил голову и унял разбушевавшееся сердце.




– Мне жаль вас, – ответила Корф и, усевшись на стул напротив Илико, стала вдруг милой и домашней. – У вас впереди целая жизнь, а вы тратите время, пытаясь поймать птицу удачи.




– Я давно мертв, – ответил ей Илико.




– Неправда, – улыбнулась проститутка. – Пока вас мучает совесть, вы живы. Скажите, вы добились всего, о чем мечтали?




– Да, – кивнул Илико, пытаясь надеть рубашку.




– Так почему вы истязаете себя? Я говорю не о нашем сеансе, – она помогла Илико просунуть руки в рукава. – Вы несчастны, – ответила сама на свой вопрос Корф.




– И как ты об этом догадалась? – ухмыльнулся Илико.




– В вас нет того, что поможет и согреет в трудную минуту, – сказала фрау, застегивая пуговицы.




– И чего же? – усмехнулся Илико.




– Любви… – улыбнулась женщина.




– И это мне говорит проститутка? – захохотал Илико.




– Я работаю тут, чтобы собрать деньги на лечение моему больному сыну, – ответила она. – И это любовь. Это то, ради чего стоит жить и даже терпеть унижение. После этой работы я прихожу домой, и мне улыбается мой мальчик. И поверьте, от этой улыбки я становлюсь чище.




Очередной спектакль прошел с тем же грандиозным успехом, что и предыдущие. Зрители валом валили посмотреть на чудесную бабочку, парящую над сценой. Возле служебного входа уже ждали своего кумира поклонники, а гримерка Илико была заставлена цветами так, что шагу ступить было некуда.




– Илиа, – в гримерку вошел молодой танцор Йозеф, исполняющий вторые партии. – Тут еще цветов принесли, – он стоял на пороге, держа в руках огромную корзину с красными розами.




– Поставь ее… – Илико протянул руку в сторону относительно свободного угла, и тонкий халат скользнул с его плеча. – Хотя… Возьми и раздай цветы девочкам из кордебалета.




– Что это у тебя? – Йозеф показал рукой на тонкую красную полосу на плече Илико.




– Ударился, когда принимал душ, – ответил Илико и быстро поправил халат.




– Видимо, ты сильно ударился, – покачал головой Йозеф. – Ты последнее время танцуешь скованно.




– Это сильно заметно? – нахмурился Илико.




– Пожалуй, это можно заметить, если только видеть твой танец до травмы, – ответил Йозеф и добавил: – Мы идем пить пиво и есть баварские колбаски. Ты с нами?




– Нет, спасибо, – покачал головой Илико. – Мне нужно отдохнуть. Завтра последний спектакль в Берлине, а потом нужно собирать вещи. Еще неделя в Швейцарии – и небольшой отпуск.




– Куда планируешь поехать? – спросил Йозеф, берясь за ручку двери.




– Венеция… – улыбнулся Илико.




Странно, но Илико совсем не ждал встречи с Дегтяревым, а сама Венеция ввергла его в уныние. Это была не та солнечная Италия, которую он помнил по Риму и Флоренции. Улицы Венеции казались ему слишком мрачными, а причалы, которыми был усеян весь город, пугали его зубьями прогнивших досок и запахом протухшей воды.




– Илюшенька! – Дегтярев встретил его на пороге гостиничного номера и, обняв за плечи, трижды поцеловал в щеки. – Плохо выглядишь, дорогой, – нахмурился он, разглядывая серое и осунувшееся лицо Илико с темными кругами под глазами.




– Гастроли меня вымотали, – вздохнул тот. – Было всего пару выходных за всю поездку.




– Илюша… ты… – Дегтярев замолчал и внимательно посмотрел в его глаза с расширенными черными зрачками. – Ты все еще принимаешь порошки?




– Не нужно, Рома! Это моя жизнь, и мне от них хорошо! – поморщился Илико.




– Не скажи… – покачал головой Роман Константинович. – Я вложил в тебя слишком много сил и денег, чтобы ты из-за этой отравы загубил свою карьеру!




– Ты боишься потерять доход от меня, – грустно улыбнулся Илико.




– Зачем ты утрируешь, – нахмурился Дегтярев. – Хотя отчасти ты прав. Нам не нужны проблемы, Илюша. Сейчас ты в самом зените славы. Ты достиг успеха, и теперь тебе нужно удержаться на вершине. Одно неверное движение, и тебя может скинуть вниз кто-то моложе и талантливее.




– Или кто-то, у кого найдется более сильный покровитель, – закончил мысль Дегтярева Илико.




– Давай-ка закончим пока, но вернемся к этому разговору позже. Пойми, я помог тебе подняться, но удержаться – только в твоих силах, – Дегтярев взял Илико за руку и повел в гостиную. – Теперь мы перекусим, а потом… Потом я хочу снова почувствовать твою страсть!




Нежные губы и руки Дегтярева ласкали распластанное на кровати тело Илико, но он ничего не чувствовал. Его мысли витали где-то высоко, под потолком спальни. Он разглядывал изящную лепнину и капельки хрусталя на люстре, даже не слыша, что говорит ему Дегтярев.




– Что-то не так, Илюша? – тот поднял голову и внимательно посмотрел на Илико.




– Нет, Рома… Я просто устал и мне не хочется секса.




========== Глава 16 ==========




Венеция угнетала Илико. Ему казалось, что мрачные здания давят на него, мутная вода источает зловоние, а черные доски причалов готовы развалиться под его ногами. Дегтярев ни на секунду не отпускал Илико от себя. Он водил его по музеям и концертам, стараясь всеми силами отвлечь от пагубного пристрастия. Он даже нашел чудом оказавшегося в Венеции китайского лекаря, который применял старинный метод акупунктуры. После процедур Илико становилось легче. Он с аппетитом налегал на еду или просил Дегтярева о прогулке, но как только действие лечения проходило, он опять впадал в депрессию.




Лодка плавно плыла по воде. Длинное весло гондольера с тихим плеском опускалось вниз и снова поднималось, роняя на дно лодки водяные брызги. Дегтярев заботливо накрыл плечи Илико широким плащом и мягко поцеловал в лоб. Несмотря на теплую погоду, Илико била мелкая дрожь, и он стучал зубами.




– Когда мы уже наконец доплывем? – спросил Илико, бросив злой взгляд на гондольера.




– Тебе не нравится? – удивился Дегтярев. – Посмотри, какая вокруг красота! – Роман Константинович раскинул руки и вновь обнял Илико.




– Этот город весь прогнил и пропах тухлятиной, – поежился Илико. – Я ненавижу его. И этих радостных людей, гуляющих по улицам, ненавижу.




– Может, ты и меня ненавидишь? – спросил Дегтярев.




– И тебя. И это небо. И Солнце. И этих тупых птиц, – Илико вырвался из крепких объятий Дегтярева. – Мне все надоело, понимаешь? Меня ничего не радует. Я просто хочу, чтобы меня все оставили в покое! Все!




– Илюша, я знаю, почему ты нервничаешь, – вздохнул Дегтярев. – Тебе нужно просто потерпеть.




– И что дальше? Ты боишься потерять деньги? – усмехнулся Илико.




– Причем тут деньги, Илюша? Ты просто болен. И я хочу тебе помочь, – покачал головой Дегтярев. – Но я не смогу, если ты сам не захочешь выздороветь!




– Я хочу домой, – Илико с тоской посмотрел вдаль, – Хочу увидеть Солнце, встающее из-за гор. Хочу пить из ручейка прозрачную воду. Хочу сорвать большую гроздь винограда и есть прозрачные медовые ягоды, чтобы по моим рукам тек сок.




– Тут тоже есть солнце. И если хочешь винограда, я куплю… – заговорил Дегтярев, но Илико вдруг уткнулся в его плечо лбом и заплакал.




– Я домой хочу, Ромочка! Понимаешь? Я устал от всего. Мне ничего не нужно. Домой…




На третий день Илико с трудом поднял голову от подушки, и перед его взглядом возникла фигура Дегтярева в плаще.




– Ты куда собрался? – просипел Илико.




– Мне нужно отбить телеграмму. Побудь дома пару часов. Я вернусь, и мы пойдем к Су Чангу, – сказал Роман Константинович, надевая шляпу.




Как только дверь за Дегтяревым закрылась, Илико сполз с кровати, оделся и, с трудом передвигая гудящие ноги, прошел в прихожую. На улице он быстро нашел свободную гондолу и на ломанном итальянском приказал отвести его в бордель.




Гондола причалила к небольшому пирсу, и услужливый лодочник помог Илико выбраться на «сушу». Это был самый дешевый район Венеции, который не посещали туристы. На старых замшелых от влаги помостах стояли простенькие двухэтажные домики. Они были расположены настолько близко друг к другу, что жильцы соседних домов могли спокойно обмениваться рукопожатиями прямо из окон. Между домами были протянуты веревки, на которых сушилось серое от старости белье. На деревянных настилах возле домов лежали кучи мусора, источающие жуткий смрад. Люди с удивлением смотрели на высокого хорошо одетого мужчину, бредущего по улицам.




– Что угодно молодому сеньору? – спросила дородная дама лет пятидесяти с огромным неопрятным пучком черных волос на голове и со сросшимися на переносице бровями.




– Мне нужен мальчик, – коротко сказал Илико.




– Хм… – почесала рукой подбородок женщина. – Сейчас полдень. В это время все мои мальчики и девочки отдыхают. Но… пожалуй, я смогу вам помочь, – женщина приоткрыла дверь, ведущую в длинный коридор борделя, и громко крикнула в нее: – Bambino, vieni qui!* – из темноты коридора вышел чумазый мальчик лет шестнадцати в грязной рубахе и с мокрой тряпкой в руках. – Prendi il padrone.**


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю