355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макар Ютин » Поступление (СИ) » Текст книги (страница 10)
Поступление (СИ)
  • Текст добавлен: 1 февраля 2022, 22:00

Текст книги "Поступление (СИ)"


Автор книги: Макар Ютин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

– Ты же член клана, Кано-кун, – Незнакомец впервые назвал меня по имени. Вот только мне не слишком понравилось пренебрежение в его тоне, – Тебе приказывают – ты выполняешь. Или хочешь отказаться от моей… просьбы? – Его черные глаза смотрели равнодушно, с какой-то ленцой.

"Вычисляет, сколько стоит моя жизнь. Ну и пускай", – Я вздохнул, попытался подняться, но в итоге чуть не рухнул обратно. Неожиданно, мой мучитель из Кодзуки-ке взял меня за предплечье и поставил на ноги. Причем умудрился не причинить боли неосторожным движением и даже не запачкался в изгвазданной одежде.

– Вон там валяется несколько толстых ветвей. У тебя есть двадцать минут чтобы подобрать себе трость по вкусу, – Слащавым тоном сказал он и отошел в сторону. А я… Нет, не пошел в указанном направлении. Перво-наперво я приблизился к трупу, кое-как поднял с травы один из самых длинных клыков из пасти гуля. Мне повезло, что его выбило у основания и он оторвался почти сразу. Остальные или размололо заклинанием, или сломало ногами или потерялись по дороге. На всякий случай я взял еще один, поменьше. Кое-как оттер их крови, сукровицы, выскреб остатки десен и какое-то подобие кариеса на мелком.

Следующие пять минут из оставшихся тринадцати я потратил на ковыляние в сторону поваленного дерева. Палок там оказалось действительно много, так что я без труда нашел достаточно длинную, прямую, да еще и с минимум сучков. Кое как расковырял углубление с одного конца, потом камнем вбил туда клык. Получилось неплохое такое копье. Скорее годендаг, но к демонам подробности.

Второй клык пошел на нож или, скорее, на разновидность дротика. Правда, метать его без опыта и практики такое себе. Ладно, найду применение. Лучше иметь и не воспользоваться, чем не иметь вовсе. М-да, прямо как мои отношения с Цуру.

– А вот и мой последний питомец, – Объявил дядюшка, – Точнее, не совсем последний, но другие воплощения ненужных клану качеств не понадобились. Удивительно, но факт.

– Кто на этот раз? – Прервал я его словоизлияния.

– О, очень любопытный экземпляр. Доноцура. Ты еще можешь знать его под именем акахадака.

– Безголовый человек с лицом на торсе?

– Угадал, – Легко отозвался Кодзуки.

А тем временем упомянутый йокай уже вылез из приевшегося оврага. Честно говоря, мне даже захотелось пойти и посмотреть, как вообще мой похититель сумел уместить туда несколько разных чудовищ так, чтобы они не выдали себя разговором, криком или дракой. Да еще послушно выходили оттуда по приказу. А может, там просто сидят и другие мои соклановцы? Да нет, зачем ради меня так стараться? С другой стороны, тварей же он наловил, не поленился. Хрен его знает.

Я покачал головой, отогнал ненужные мысли, перехватил свой дротик поудобнее. Левой пришлось опираться на импровизированное копье. Как я собираюсь им сражаться, если не могу даже шагу ступить без подпорки – непонятно. Ладно, на первый взгляд доноцура не выглядит сильным. Скорее наоборот: хилые мослы, типичные для японцев, дряблые мышцы, гротескные черты лица на рахитичной груди, огромные глаза смотрят по-коровьему тупо и покорно. Разве что рот кривится в жадном оскале, так характерном для всех аякаси.

Короче, тело у него как у лоха педального. Но много ли мне надо? Нет, не много. К тому же не может быть, чтобы йокай не имел вообще никаких особенностей кроме специфической внешности. Надо быть наготове.

– Че-челове-е-ек, – Удивленно и даже немного обрадованно пробасил мой новый противник. Из огромного рта тут же потекла по подбородку ниточка слюны. Фу.

– Не уходи, челове-е-ек. Давай говорить. Помогите! – Закричал он вдруг не меняя тона. И если последние фразы мог принять за нормальные разве что полный кретин, то просьба о помощи слышалась очень натурально. Только интонации подправить, но у йокая такой голос, что можно и не обратить внимания на странные эмоции, тем более в крике.

– Теперь ясно, какая у тебя специальность. Заманиваешь случайных путников, да? – Те крохи вины, которые я все-таки ощущал, теперь ушли без остатка. Передо мной очередная кровожадная тварь с зачатками человеческого разума. Что, если разобраться, даже хуже чисто животного сознания. Потому что способна на такие вот фишки вроде звукоподражания.

Глава 13

«Померяться силами» – до чего унижает это великое понятие наша краснобайствующая интеллигентская сволочь

Владимир Ленин

– Иди ко мне, сволочь. Я не убегу! – Крикнул я. Акахадака недоуменно нахмурился. Его уродливая рожа странно скривилась, но голод пересилил осторожность, поэтому он даже прибавил ходу и перешел на бег трусцой.

"Медленный, предсказуемый, глупый", – Заключил я. Насчет силы я был неуверен, но вот странные утолщения на запястьях мне не нравились. Лучше не попадаться ему под удар. Мало ли.

Я на секунду прикрыл глаза, чтобы получше оценить оставшийся у меня запас сил. Что сказать, негусто. Я уже чувствовал, как горят мои магические каналы от проведенной через них энергии, чувствовал противную слабость – первый признак истощения. Самой же энергии оказалось буквально на донышке. Ее точно не хватит ни на паралич, ни на водяной кулак. Даже на то усиление, которым я добил гуля, не хватит.

"Ладно, мои удары даже с такой мизерной подпиткой энергией будут куда сильнее, чем у обычного человека. По крайней мере, если сравнивать с людьми моего возраста. М-да".

Тем временем, доноцура уже бежал ко мне, роняя тапки. В буквальном смысле – его ветхая обувь потерялась где-то в траве, вместе с подобием куртки и какой-то чалмой с основания шеи. Лишь набедренная повязка колыхалась на бедрах в такт движению, а я изо всех сил молился, чтобы хоть она не отпала во время боя.

– Помогите! – Крикнул акахадака, когда между нами осталось не больше пяти шагов. В его голосе слышалось столько предвкушения, что меня передернуло от отвращения.

– Заткнись урод и иди сюда! С головы у тебя глаза уже стянули, а я их на жопу натяну!

– Так вот, как рождаются на свет Сириме, – Хмыкнул в стороне мой похититель, – Эти йокаи то еще зрелище, скажу тебе…

Я не слушал. Уже понял, насколько может быть фатальна в бою любая ошибка. Спасибо ублюдскому дядюшке, научил меня во время схватки с гулем.

– Сдохни!

– Спаси!

Мой крик наложился на вопль уродца и обернулся просто громким набором звуков. Я не заморачивался, так же как и мой противник. Йокай, несомненно, чуял мои раны, видел беспомощность, поэтому просто пер напролом. Оружие в руках он проигнорировал. Очень зря.

Я молниеносно вытянул вперед ладонь с более длинным копьем. Полутораметровое древко подалось вперед, всадило десятисантиметровый клык точно в живот аякаси. Тот взвизгнул, прянул назад, но было уже поздно. Я навалился на оружие всем своим телом, проталкивая годендаг глубже в тушу, пробивая насквозь рыхлое тело. Давил и опирался одновременно – отличный план.

Правда, одного я не учел. Этот уродец оказался довольно-таки сильным.

Доноцура не стал дожидаться, пока я всажу в него свое оружие во всю его длину. Он прижал руки к корпусу, а потом двумя локтями резко ударил по древку. Копье моментально переломилось на две части, а я полетел носом в землю.

Замирать не стал, тут же покатился колобком подальше от своего противника. А тот хрипло дышал, бормотал лихорадочным голосом бессмысленные, не связанные между собой слова, дергался своей тушей из стороны в сторону. Торчащий из него обломок дергался вместе с телом, навевая непристойные мысли, а из карикатурно-огромных и тупых глаз катились самые настоящие слезы.

– Челове-е-ек, – Обиженно пробасил йокай и попытался сбежать. Точнее, он успел лишь развернуться и наклонить корпус вперед, когда я остановил его злым окриком.

– Я здесь, ублюдок!

– Помоги-и-ите! – Мне послышалась опаска в его тоне. Аякаси явно больше не хотел продолжать слишком опасный бой, но словно какая-то сила погнала его в бой. Доноцура душераздирающе вздохнул, взялся двумя руками за обломок копья и резко вытащил его из "верхней губы" на животе. Окровавленная палка была отброшена в сторону, а сам йокай заковылял в мою сторону.

Я успел встать, опираясь на оставшееся под рукой небольшое копьецо. А потом вдруг вспомнил о забытой в кармане небольшой шоколадке. Она все еще оставалась там: грязная, потекшая, раздавленная многочисленными падениями, с поврежденной упаковкой. Я все же потянулся в карман, с отвращением взял в руку коричневый комок, пахнущий сладким.

– Эй, скотина! Смотри, что у меня есть! – Я помахал кулаком с зажатым в нем блином шоколадки. Запах от нее вряд ли слишком сильный, но нелюдь традиционно имеет более сильное обоняние. Почует, как пить дать почует.

Существо заинтересованно покосилось на вкусняшку, но потом все равно сосредоточилось на мне. М-да, не такой уж он тупой.

Пришлось ждать, пока аякаси сам подойдет ко мне. После чего я просто и незатейливо метнул свой подарок в левый глаз. В правый же понеслось мое последнее оружие. В этот удар я вложил все оставшиеся силы. Моя рука ужалила точно змея: точно, больно и невообразимо быстро. Клык гуля пробил глаз, после чего без сопротивления вошел в тушу на половину своей длины.

Я не стал доводить удар до конца. Прежде чем окровавленное жало пробило кожу с другой стороны, я вытащил копье и ударил в другое место. Не важно уже куда – тварь визжала и дергалась, забыв о возможной добыче. Так что я просто тыкал копьем, терпел собственную боль и пытался устоять на ногах, пока враг передо мной сначала не повалился на колени, а потом и вовсе обмяк на земле. Не удивительно, учитывая тот дуршлаг, в который я превратил его тело.

– Я победил, "дядя", – В моем голосе даже не было сарказма. Лишь усталость и тупое равнодушие.

Я повернулся к своему родственнику, бросил в сторону ненужное теперь оружие, кивнул головой на тушу дохлого акахадака.

– Да-да, молодец, – Он подошел ближе, брезгливо попинал труп мыском ботинка, – Вот только что мне с тобой делать? Ты хоть понял, в чем твоя третья проблема?

– В том, что я лезу куда не надо? Действую импульсивно? Короче, безголовый придурок, – Желудок крутило от голода. Казалось, что он прилип к спине и медленно переваривает даже не собственные кишки, а хребтину. Изжога это чувство только усиливала.

– Верно, – Кодзуки морщился, когда смотрел мне в лицо. Даже понятно почему: тупняк написан на моем лбу большими буквами.

– Сядь вон там, на раскладной стул. Сейчас мой водитель тебя осмотрит. Потом поешь и мы возобновим нашу беседу. Ты довольно дубовый, но даже так тебе вряд ли хватит глупости попытаться сбежать. Но я все же предупрежу: не надо испытывать мое терпение.

От его тона я почувствовал себя в высшей степени неуютно. Хотелось отвернуться от этих черных глаз, но я лишь кивнул и непроизвольно сглотнул.

– Пошли уже, – Родственник грубо взял меня под руку, потащил к машине, не обращая внимания на болезненные стоны и подгибающиеся ноги. При нужде, уверен, он мог бы и вовсе без проблем идти со мной подмышкой. Но на такое унижение я точно не готов. Поэтому хотя бы делал видимость самостоятельных шагов.

– Прошу, садитесь сюда, Кодзуки-сан, – Сказал мне типичный такой шкафчик метр восемьдесят в неброском костюме и гарнитурой в ухе. Я только пожал плечами, а затем плюхнулся на складной стульчик. Тот скрипнул, но устоял на месте, позволяя мне растечься по нему счастливой амебой.

Амбал попросил меня поставить ноги на скамеечку, а потом принес два саквояжа. Один – стандартная аптечка, насколько я могу судить, а второй использовался для хирургических инструментов. Признаюсь честно, мне поплохело от одного его вида, но здоровяк оказался довольно-таки умелым коновалом.

С помощью щипцов он быстро вытащил застрявшие куски инородных тел из моих ног, потом дал выпить что-то вроде чая с обезболивающим эффектом. Подождав три минуты, вскрыл скальпелем несколько нарывов, почистил ранки, вытащил самые глубокие занозы, а потом туго перебинтовал все и обул на ноги какие-то сапоги из невероятно мягкого на ощупь материала. Обувь пришлась мне точно в пору, а возражать я не стал. Раз обул, значит так надо.

– Ну вот, ночь поспите и все заживет. Ничего серьезного, Кодзуки-сан, – Бодро сказал он мне.

– Спасибо, – Хмуро отозвался я и с подозрением посмотрел в сторону, на своего незваного родственника. Тот изображал из себя отца семейства за завтраком: сидел за пластиковым столиком на пластиковом же стуле, читал газету, попивал кофе из чашки, да еще и круассаном с тарелки закусывал. Тот так аппетитно хрустел у него на зубах, что у меня чуть слюна не потекла, как у того доноцура.

– Налей ему что-нибудь, дай хлеба. А сам пока нажарь мяса, Отто, – Распорядился мой похититель. Я поднял брови в недоумении: рожа японская, а имя иностранное. Ну да Бог с ним.

Спустя еще сорок минут я основательно так насытился. Кем бы ни был этот водитель-охранник, жарил мясо он неплохо. Хотя, может я просто был слишком голоден? Не важно, главное, что магическое истощение больше не давило на мозги и на тело, так что сейчас я боролся разве что с сонной истомой.

– Итак, ты готов к разговору, Кано-кун? – Спросил меня родственник. Дождавшись моего утвердительного кивка, он продолжил:

– Для начала, мне стоит представиться: Кодзуки Сэймэй, младший сын Дзюнбея, твоего деда. Твоя мать была меня старше на три года, так что я твой дядя. Еще из родственников у тебя имеется упомянутый дед, а также Рёхей, мой старший брат, и Тайпей, самый старший брат. По совместительству, глава семьи. Со стороны отца не знаю, не интересовался. Как и ты, к слову.

– Будь у моего папы нормальные родственники, я не жил бы в одиночестве, – Раздражение накинулось душной волной, так что слова я цедил как горячий чай из кружки.

– Справедливо, – Кивнул Сэймэй. Толстый намек на собственный клан он проигнорировал, – Итак, с родней разобрались. Вкратце расскажу о клане. Просто, чтобы ты понял, с кем имеешь дело…

– Я читал про клан Кодзуки в той книге про знать, – Грубо оборвал я его. Наверное, стоило послушать, что он скажет, но мне не хотелось. В конце-концов, зачем он мне нужен? Я их и видеть-то не буду, если они там, на Хоккайдо, круглый год жопу морозят.

– Ладно, будут вопросы – спрашивай. А я сейчас объясню твое собственное положение. Уверен, о нем ты книг не нашел, – Хмыкнул он, а потом без перехода рявкнул:

– Ты кем себя возомнил, щенок?!

– Что? – Я удивленно захлопал глазами.

– Не придуривайся, чучело. Что, в сверхчеловека поиграть захотелось? Какого, драного Сусаноо демона, ты убиваешь людей направо и налево, светишься везде, где только можно, кладешь болт на занятия, да еще и пьешь вдобавок? Взрослым себя ощутил, а?

– Стоп-стоп, давай разберемся по пунктам… Сэймэй-доно, – Я ощутил недовольство, даже гнев своего собеседника, и поневоле стал осторожнее со словами. Его аура неприятно щекотала нервы и давила на плечи. Нет, она была куда слабее, чем у Палача Сумераги, но тоже ничего приятного. Если Оборо ощущался как метель с острым льдом, который хлещет тебя по лицу, то Сэймэй больше походил на тихий омут, в котором, ага, водятся черти. Ты словно глядишь куда-то, куда смотреть не следует и понимаешь, что спокойная вода напротив может вдруг захлестнуть тебя с головой. Поэтому я прикрутил свой фонтан красноречия, и постарался дать ответ как можно вежливее и лаконичнее.

– Ну давай, – Холодно бросил мой родственник.

– Во-первых, насчет убийства. Это было всего один раз…

– А, ну тогда ладно, – Махнул рукой Сэймэй, – Ты это хотел услышать? ВСЕГО одного? Не хило ли для застенчивого полукровки без зачатков кланового воспитания? Ты там, случайно, зверушек в детстве не мучал? В смысле сильнее, чем простые дети. Не банки к хвостам привязать, а хвосты к байку, к примеру. Или раскручивание котов за хвосты, а потом запуск в глубокий космос.

– Что? Нет! Я имел в виду, что не нужно на меня вешать серийные убийства! Меня преследовали и травили, я дрался против пяти человек в одиночку, а под конец тот ублюдок на полном серьезе пытался меня убить. Еще немного, и я бы с тобой тут не разговаривал! – Я сам не заметил, как разозлился от его вскользь брошенных слов и презрительного взгляда. Наигранно-презрительного взгляда. Ксо.

– Да, что-то такое я и предполагал. Потом напишешь в отчете подробности. Мне еще с ним в Махо Синрикё переться, – Спокойно закончил дядя.

– А мне надо будет туда идти?

– Нет. По крайней мере, пока не позовут, – Поправился Сэймэй.

– Так меня звали, – Честно ответил я.

– Твою мать… – Я осекся, глядя, как щурятся черные глаза от нехороших мыслей их обладателя. Вот теперь он, кажется, разозлился по-настоящему. Поэтому я поспешил разрешить это недопонимание:

– В хорошем смысле. Вчера я и двое из клана Арая уничтожили йокая класса Дуа и задержали Триа, почти кватру.

– Задержали Кватру? – На таком уровне вы могли его только друг дружкой по очереди задерживать. Пока он не нажрется, – Сэймэй быстро успокоился, но теперь саркастичное выражение на лице сменилось меланхолией. Он полез в нагрудный карман, вытащил сигареты и дешевую пластиковую зажигалку. Закурил, не спрашивая у меня формального разрешения. Я закашлялся от дыма и отвернулся. Терпеть не могу этот запах, особенно когда очередной обрыган решает закурить по дороге домой или на автобусной остановке. Впрочем, в Японии подобная проблема отпала сама собой.

– Ладно, здесь сам разбирайся. Твои товарищи подскажут, что отвечать и так далее. Я тут для другого, – Он сделал очередную затяжку, выпустил дым куда-то в сторону, а затем продолжил:

– Свои претензии насчет внешнего вида и убийства я уже высказал. По крайней мере, ты их понял. А что насчет третьего испытания?

– Но я же нормально его убил, – Удивился я, – Сделал оружие, подгадал момент.

– Подгадал он момент… – Как-то зло хмыкнул Кодзуки, – А если бы момент оказался подгадан неудачно? У тебя половина боя – чистое везение. Сначала насую себе полную жопу проблем, а потом буду гениально их решать. Запомни, умные люди не те, кто хорошо справляется с трудностями, а тот, кто их просто не создает.

– Тогда что мне нужно было сделать? – Упрямо спросил я его, – Подскажи, раз уж ты такой умный.

– В первом бою – показать свою силу. Тут ты все сделал правильно, – Сэймэй выдохнул очередное дымное облако и запрокинул голову вверх, ловя взглядом исчезающие кольца дыма, – Потому что если ты не можешь справится даже с таким мусором, то туда тебе и дорога. Нечего позорить поколения наших предков!

Я еще сильнее нахмурился, но не стал ничего кричать, как ожидал от меня дражайший родственник. И даже не потому, что хорошо себя контролировал – в последнее время нервы ни к черту, а такие ситуации спокойствия не добавляют. Нет, просто я был с ним согласен. Ведь аристократия это пример для подражания. Белая кость, люди, которые все и всегда делают лучше простых смертных. По крайней мере, таков посыл и таков запрос общества на этот социальный слой. Кому многое дано, с того много и требуют. А слабый, глупый или просто никчемный аристократ вреден вдвойне. Как в опасной ситуации, так и в мирной жизни.

– Хорошо, а дальше-то что? Ты ведь сам видел, что гуль явно выше того, что я в тот момент мог потянуть! Это уже было перебором!

– Ну вот видишь, до такой простой мысли ты все же додумался. Молодец, – Саркастично похвалил меня Сэймэй, – А теперь попробуй развить мысль.

– Что тут развивать? – Я раздраженно поджал губы, – Если я не могу его победить, то надо… – До меня, наконец, дошло, какого ответа добивался этот засранец.

– Я же назвался твоим родственником с самого начала, – Мужчина ухмыльнулся, видя как разгорается в моих глазах огонек понимания, – Тебе нужно было попросить меня помочь. Советом, если ты настолько гордый, или делом, если ты настолько осторожный. В идеале, конечно, взять первое, но попросить вмешаться, если дела пойдут плохо. Вот только ты все продолжал меня удивлять. Справился сам, когда не надо. А теперь я сижу и думаю, нужен ты нам такой умный и самостоятельный, или ну тебя в баню с таким заскоком. То, что хорошо в бою один на один, оборачивается кошмаром в командной схватке. Гробить напарников тебе никто не даст.

– Что вам вообще от меня нужно? – Спросил я больше от безысходности, чем реально надеясь на ответ. Мысли, тем временем, оставались максимально безрадостными:

"Что если он откажется признать меня Кодзуки? Допустим, не убьет прямо тут же, а отпустит обратно в город. Как минимум, остракизм со стороны клановых обеспечен. Так что надо будет сразу менять фамилию. Плюс уйдет какая-никакая защита именем, я перейду в другой социальный слой – бесклановых. А ими явно дорожат куда меньше, чем этими аристократами. Ну еще бы, наверняка они все тут сидят на командных должностях", – Мой заполошный поток мыслей прервал голос Сэймэя:

– Хорошо, я объясню тебе, что ожидает от тебя клан, а также, что он может дать. Даже контракт с собой есть. Но не распотякивай, тратить на пустой треп дольше часа я не намерен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю