Текст книги "Секретарша миллиардера"
Автор книги: Мадлен Кэр
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Антон пожал плечами. Чем больше она горячилась, тем холоднее становился он.
– Я рассматриваю вас в качестве кандидатки в жены, мисс Уортингтон, – сказал он с иронической насмешкой в голосе.
– Тогда перестаньте так думать, – приказала она.
– Не понимаю, за что вы на меня взъелись, – сказал он, поблескивая холодными глазами, – это просто подарок.
– Нацепить несколько тысяч долларов мне на руку – это «подарок»? Я пришла работать в вашу компанию секретарем, а не наложницей.
– А разве я просил вас стать ею? – потребовал он ответа.
– Еще нет, но в тот день, Антон, когда вы попросите об этом, я тотчас уйду. Вы достаточно ясно дали мне понять в Борнео, чего желаете… Все утро вы делали туманные намеки, говорили о том, как вы одиноки и заброшены. Думаете, я не понимаю, о чем идет речь?
– И о чем же? – поинтересовался мужчина.
– Вы сейчас сказали «в качестве кандидатки в жены». Однако то, что вам нужно, – это жена без брака.
Некоторое время он молча смотрел в ее раскрасневшееся лицо.
– Вы меня неправильно поняли, – резко начал он. – То, что мне нужно, – это брак без жены.
– Это одно и то же, – отрезала Эми. – Вы сведущий человек, умеете решать любые проблемы, и это ваше решение еще одной маленькой проблемы.
– Если бы мне понадобился секс, – мрачно сказал Антон, – я бы отправился в один из стриптиз-баров, где, как вы считаете, поглощал бы лапшу и виски до рассвета.
– Я знаю, что вы захаживаете туда, потому что на следующее утро вы бросаете мне на стол счета для оплаты.
От гнева его глаза потемнели. Он взял браслет и положил его в карман. В этот раз рука на пояснице подтолкнула ее вперед почти грубо.
– Хватит, достаточно. Пойдемте.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Дождь барабанил по крыше автомобиля. Антон обратил к девушке мрачный взгляд.
– Возможно, вы сможете дать мне объяснения прежде, чем уйдете?
Ее горло сжалось.
– Антон, я сожалею, что наговорила вам лишнего сегодня. У меня нет права говорить такие вещи. Но я должна была высказать свое мнение. Я не хочу, чтобы у вас сложилось неправильное впечатление обо мне.
– А какое неправильное впечатление может быть?
– Личный помощник выполняет разные поручения. Эта обычная сторона работы. Вы же знаете – жена без узаконенного брака.
– Какие поручения?
– Моя предшественница, прекрасная Марси. Вы сказали мне, что у нее обнаружились шумы в сердце, и ей внезапно пришлось уйти с работы.
– И?
– Марси проходила обследование за три дня до увольнения. Что бы ни значилось в отчете, но с сердцем у нее полный порядок.
– Вы просматривали ее досье? – Его голос звучал угрожающе.
– Нет, конечно, нет. Кое-кто рассказал мне.
– Кто сказал вам?
– Неважно. Множество людей сплетничают по поводу Марси и ее проблем с сердцем. Сейчас ее нет в Гонконге, ее быстро перевели в одну частную клинику в Швейцарии. – Девушка решилась взглянуть на него, губы искривились в горькой улыбке. – Небольшое медицинское вмешательство. То, что срочно нужно было уладить. Дело не в сердечном приступе.
– А почему это вас беспокоит? – прорычал он.
– Почему? – Эми начала загибать пальцы. – Во-первых, потому что она моя предшественница, во-вторых, потому что вы лжете мне о причинах ее ухода из фирмы, в-третьих, потому что она ушла не по собственному желанию – контракт был расторгнут, потому что вы уволили ее, – она зажала три пальца, затем рука упала на колено. – Вот почему меня это беспокоит.
– Ясно, – тяжело произнес он.
– Где бы сейчас ни находилась Марси, – продолжала Эми слабым голосом, – я не хочу очутиться там же.
– Надеюсь, вы не очутитесь, – ответил он.
– Я совсем одна в этой жизни, Антон. И мне приходится самой заботиться о себе, потому что нет никого, кто бы помог и защитил.
– Понимаю вас, – кивнул он головой, – лучше, чем вы думаете.
– Если вы захотите уволить меня, то по понятным причинам.
– Похоже, вы собираетесь уходить.
– Я обожаю свою работу, – сказала она и глаза наполнились слезами. – И не хочу уходить.
– Тогда можете остаться. – Он перегнулся через нее и открыл дверцу, впуская в салон теплый сырой воздух. – Так как вы большая девочка, вам не нужно, чтобы я провожал вас до дверей.
Эми точно знала, что произошло с Марси. Разговорчивая медсестра пришла в восторг от возможности посплетничать с новой личной помощницей шефа.
– Она обожала мистера Зелла. С ума сходила по нему. Готова была целовать землю, по которой он ступал, вы понимаете, о чем я говорю. Она была прелестная, милая девочка, а тут начала увядать буквально на глазах. Пару раз прямо в офисе случился приступ. Мистер Зелл приказал ей пройти медицинское обследование. Должна сказать, она этому не обрадовалась. Но отказаться не могла, не так ли? Потом ее уволили и отправили в какую-то тайную клинику в Цюрихе. Я имею в виду, что любой бы мог сложить дважды два и получить четыре, не правда ли?
О, да, легко сложить дважды два и получить четыре. Ей ли не знать, какого рода медицинское вмешательство требовалось безотлагательно и что это был за таинственный визит в дорогую клинику. Клинику, специализирующуюся на маленьких недоразумениях. Об этом ей известно все.
Эми поставила маленькую нефритовую обезьянку на столик и свернулась калачиком на постели, не заботясь о том, что от влажных волос промокнет подушка. Над заливом со стороны Китая грохотал гром.
* * *
Шесть недель спустя они возвращались в Европу. «Зелл Корпорэйшн» являлась партнером в большом проекте в Марселе; одна из компаний, а именно «Барбюс Ресорсес» предложила выкупить акции Антона. Это привело бы к кардинальным переменам в бизнесе, но принесло бы выгоду. Оставалось обсудить детали.
Они также собирались воспользоваться возможностью и провести июнь во Франции, на Лазурном берегу и посетить некоторых из друзей Антона, включая и леди Кэррон. Эми жаждала узнать, совпадет ли с реальностью образ длинноногой женщины с мундштуком в руках с оригиналом. Личный самолет Антона, рассчитанный на двенадцать пассажиров, на этот раз принял на борт лишь двух, которые и разместились в роскошном салоне – команда, регулирующая финансы и юридическую сторону дела, уже находилась в Марселе за столом переговоров.
Они взошли на борт три часа назад, в теплых сумерках. Сейчас снаружи самолет окутывала тьма, и оба пассажира очень проголодались.
Антон с головой ушел в бумаги для выступления на переговорах по проблемам повышения стоимости акции предприятия. Эми всегда изумлялась, когда видела своего шефа в очках, которые тот надевал при чтении.
На борту находился большой красивый попугай; он полудремал, полубодрствовал в клетке, в углу салона. Эми не знала, почему эта прекрасная птица отправилась в путешествие вместе с ними.
Девушка поставила еду в микроволновую печь, взяла бокалы и бутылку шампанского.
– Извините, что прерываю вас, – сказала она, протягивая ему бокал.
Он отбросил бумаги в сторону.
– Я уже закончил. Что на обед?
– Названия блюда не знаю, но выглядит оно куда лучше обычной еды в самолетах.
– Да и вы выглядите куда лучше обычной стюардессы, – улыбнулся он.
Комплимент пришелся девушке по душе. С момента посещения нефритового рынка в Гонконге их отношения ограничивались исключительно рабочими моментами. И хотя она продолжала твердить себе, что именно таких отношений добивалась, Эми тосковала по близости, однажды возникшей между ними, которую, как ей казалось, они утратили навсегда.
Она скучала по его улыбкам, по тому, как он подразнивал ее, как иногда вроде бы случайно дотрагивался до нее. Впрочем, теперь это представлялось причудливой фантазией. В душе она чувствовала ужас, усиливавшийся с каждым днем – ужас от того, что он устанет от нее и найдет себе кого-нибудь другого поласковее и посговорчивее.
Одна мысль об этом была ей невыносима. Антон открыл шампанское, наполнил бокалы.
– Да благослови вас Господь.
– И вас, – сказала она, отпивая из фужера.
– Почему вы улыбаетесь? – спросил он.
– Я всегда улыбаюсь, когда вижу вас в очках, – ответила она.
Мужчина снял их.
– А еще у меня есть седые волосы. Вы находите признаки старения забавными?
– Вы не старый, – успокоила его девушка, – вы во цвете лет.
– Мило с вашей стороны.
– Не думайте об этом. – Она указала на бумаги. – Уже выработали основные моменты?
– Я выработал их много лет назад, – объяснил он. – Я построил нефтеперерабатывающий завод пять лет назад для человека по имени Генри Барбюс из компании «Барбюс Ресорсес Корпорейтед». Я владею сорока процентами акций совместного предприятия под названием «Зелл Франс». Сейчас Генри богатый человек, и он хочет выкупить остальные акции, что сделает его полноправным и единоличным владельцем предприятия.
– Пожалуйста, скажите мне… для чего этот попугай?
– Это – макао, – ответил Антон. – Генри Барбюс с ума сходит по экзотическим птицам. У него есть огромный птичник, забитый до отказа. Попугай – подарок ему. Должен сказать вам, что оформление соответствующих бумаг на вывоз диковинной птицы стало для меня настоящим кошмаром.
Эми принесла ужин. Бок о бок они устроились за складным столиком на просторных креслах. На подносах стояли прелестные маленькие миски с потрясающе пахнущей китайской едой. Они оба ели палочками – живя в Гонконге, быстро учишься пользоваться ими вместо традиционных вилок и ножей.
– Превосходный авиалайнер. Никогда в жизни у меня не было целого самолета в своем распоряжении.
– Что до меня, то пространство – основа роскоши, – заметил Антон. – Я помню, что в детстве никогда не имел своего личного пространства.
– Знаю, знаю, – подхватила девушка, отпивая шампанское. – Когда вы почти подкидыш, у вас нет ничего собственного. Вам приходится всем делиться, и нет места на земле, которое вы бы назвали своим собственным.
– За исключением пространства в своей голове, – заметил он.
– Да, – тихо продолжала Эми. – Но даже и оттуда они пытаются вас вытеснить.
Антон быстро взглянул на девушку.
– На собеседовании вы сказали, что ваш дядя Джефри не радовался лишнему рту и лишнему ребенку, которого следует воспитывать. Кем он, на самом деле, являлся для вас?
Эми помолчала несколько секунд перед тем, как ответить.
– Джефри – хороший человек. Он, как умел, старался окружить меня заботой. А мои кузины и кузен сделали из этого свои выводы и превратили мою жизнь в ад. Особенно мне доставалось, когда дети, то есть мы, оставались одни. Но я не могла жаловаться… потому что мне надлежало быть благодарной.
– Вот почему вы такой твердый орешек?
– Я – твердый орешек? – невинно удивилась девушка.
Антон отобрал аппетитную сладко-кислую креветку и, ловко подцепив палочками, предложил ей. Пока девушка с удовольствием разжевывала деликатес, он молча изучал ее. В мягком свете ламп его глаза были непроницаемы.
– Расскажите мне, как они превратили вашу жизнь в ад.
– О, полагаю, я слишком мелодраматична, – Эми почувствовала себя неловко. – Все было не так уж плохо. Их трое – две девочки и мальчик. Девочки были гораздо хуже, они обижали меня, как могли. Вы знаете все девчачьи штучки: щипались, таскали за волосы, ломали мои вещи.
– В области пыток девочки настоящие эксперты, – мягко подтвердил он.
– Они нередко говорили, что мои родители покончили с собой, потому что узнали, что я ребенок Сатаны.
Антон ближе подтянул ее к себе и ласково погладил рукой по шелковистым волосам.
– Все уже позади, – тихо сказал он, – и знаете, раз вы справились с этим, вы справитесь с чем угодно.
Девушка улыбнулась у его плеча.
– Правда? – Как же чудесно покоиться в его объятиях, чувствуя его сострадание и понимание! – Я не хочу больше говорить о себе. Я хочу узнать про вас, Антон, про семьи, в которых вы воспитывались.
– Меняете тему беседы, так я понимаю.
– Тема та же, объект иной. Вы говорили, что в некоторых домах вам жилось совсем плохо. Расскажите.
– О самом худшем? Они хотели сделать меня таким же несчастным, как и они все. Били ремнем и запирали в шкафу на несколько дней.
Эми почувствовала приступ дурноты.
– Мне очень жаль, – сказала она. – То, что произошло со мной, ничто по сравнению с вашей историей.
– Одно и то же, – не согласился он. – Неадекватные и несчастные люди бывают самыми жестокими. Они хотят разрушить счастье любого, кто счастлив. Но самое ужасное – не синяки и затрещины, самое ужасное – не чувствовать себя любимым.
– Согласна, – прошептала она. – Бедный маленький мальчик! Спасибо, что выслушали… и спасибо за откровенность.
Он легонько поцеловал ее губы. Поцелуй, как прикосновение бархата, но она быстро отпрянула, словно обожглась.
– С нами трудно договориться, не так ли? – сказал он, улыбаясь ей своими изумительно синими глазами.
После поцелуя, не доверяя собственному разуму и чувствам, Эми решила ретироваться, поэтому отправилась в служебный отсек, чтобы отнести посуду. Его рассказы о детстве тронули ее до глубины души, руки дрожали.
Когда она вернулась, Антон достал одеяла и подушки.
– Спите рядом, – осторожно приказал он, – вдруг опять привидится кошмар?
– Сегодня ночью я не увижу страшных снов, – уверила его она.
– А я и не говорю о вас. – Мужчина потянулся и выключил верхний свет, салон погрузился в темноту.
Ручка между сидениями поднималась и получалась большая удобная кровать. Эми скинула туфли и улеглась рядом с ним, сильные руки обхватили ее и придвинули ближе. И хотя они были полностью одеты – она в брюках и блузке, а он в своих привычных джинсах и шелковой рубашке – контакт был настолько тесный, словно они оказались полностью обнажены.
– Мы – одно целое, вы и я, – пробормотал он, его теплое дыхание щекотало ей горло. – Всегда держим нос прижатым к окну и видим все сквозь розовые очки.
– Мои иллюзии рассеялись, Антон.
– Вам нравится думать, что вы жесткая, мисс Уортингтон, – проворчал он. – Каждый день вы встаете и добавляете еще одно кольцо к своей кольчуге. Интересно, вы хоть когда-нибудь снимаете ее?
– В ней безопасно, – прошептала девушка. Хотя, лежа в его объятиях, она вовсе не чувствовала себя в безопасности… совсем наоборот.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Как и предсказывал Зелл, Генри Барбюс, маленький мужчина пятидесяти лет, с квадратной бородой, предложил внушительную сумму денег. Выкупая завод, он желал иметь гарантии, что Зелл не построит подобное сооружение ни для кого во Франции.
На второй день Барбюс уступил: «Зелл Франс» будет получать свои проценты с каждого галлона в течение пяти лет, а «Барбюс Ресорс Корпорейтед» должна будет заказать еще один завод в течение двух лет, а затем обсудить возможность строительства и третьего, и четвертого. Дополнительные заводы должны устанавливать местные фирмы, принадлежащие «Зелл Франс» и ее партнерам, и Барбюсу придется выплатить соответствующую компенсацию Зеллу.
Чтобы отпраздновать удачную сделку, на следующий вечер Генри Барбюс пригласил всю команду на великолепный обед.
Эми надела темно-синее облегающее платье и время от времени ловила на себе заинтересованные взгляды мужчин, что изрядно льстило ее самолюбию.
После обеда их пригласили в кабаре, забавное и изысканное, затем в клуб. Приглашение Барбюса на танец застигло ее врасплох.
На переполненном танцполе Генри неожиданно стал флиртовать.
– И где мой друг Антон отыскал такого ангела? – спросил он.
– Уверяю вас, он не расценивает меня, как ангела, монсеньер Барбюсс!
– Вы божественны, душечка. Симфония синего и золотого! Я наблюдал за вами все два дня. Если условия работы у Зелл неподходящие, можете переходить прямо ко мне, о'кей? Я воплощу в жизнь все ваши мечты!
Жалея, что не знает несколько приемов из джиу-джитсу, Эми попыталась ускользнуть от влюбленного миллионера. Надушенная борода коснулась ее щеки.
– Не улетай, пташка, – пробормотал он, – скажи мне, какие деньги платит тебе Зелл. Я удвою ставку.
– Я довольна своей зарплатой!
– Я сделаю тебя счастливее.
– Но мне нравится жить в Гонконге, – ответила она, пытаясь выбраться из тесных объятий.
Рука мужчины оказалась в опасной близости от ее груди.
– Когда устанешь от него… тогда приезжай и живи в Париже!
– Я подумаю, – повторила она, отталкивая руку от своей груди.
– Возьми мою визитную карточку, голубка, – хрипел он, – у тебя самые красивые грудки, которые я когда-либо видел. – Мужчина достал карточку с золотым тиснением и попытался сунуть картонный квадратик Эми за пазуху. Она ловко перехватила руку. Наконец, ей удалось сбежать от надушенной бороды и недвусмысленно покачивающихся бедер, музыка закончилась, и она с облегчением вернулась к своему шефу. Антон томно улыбнулся ей.
– И что он вам нашептывал на ушко?
– Он предлагал мне работу с зарплатой в два раза выше, чем сейчас.
– Серьезно? Неужели вы не испытали искушение принять предложение?
– Естественно, искушение было. Он дал мне свою визитку.
– Да, я видел, как он что-то пытался засунуть… в такой премилый почтовый «ящичек». Но я удивлен, что маленькое предложение Генри не затерялось в недрах вашего платья.
Он схватил ее за руку, запыхавшуюся и растерянную, и повел к танцполу.
Танцевать с Антоном было куда приятнее, чем с Генри Барбюсом. Он двигался легко и грациозно и не делал попыток исследовать ее тело. Когда музыка стала медленной и романтичной, Антон осторожно обнял девушку, прижимая к себе легко, но властно, она почти забыла, что у нее есть ноги, просто парила в воздухе, повинуясь ритму.
– Итак, – начал он. – В Марселе было интересно?
– За последние два дня я узнала больше, чем за пять лет, – кивнула девушка.
– И что же вы узнали?
– Во-первых, что Антон Зелл может заполучить все что угодно, даже луну с неба.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, вы приехали сюда, чтобы продать свою долю в предприятии, а закончилось все тем, что теперь вы будете получать доход в течение пяти лет, построите два новых завода и будете продавать очень дорогое производственное имущество. Вы очень умный человек.
Их щеки слегка соприкоснулись.
– Мы ведем деловую беседу, не так ли? – покачал головой Антон. – И я даже знаю, о чем. О повышении заработной платы.
– Я иду на повышение?
– Ну, я бы не хотел, чтобы мои сотрудники переметнулись к конкурентам. Мне нравится видеть вас там, где вы находитесь.
– В ближайшем времени я и не планировала перебегать к Генри Барбюсу.
– Однако сохранили его визитную карточку.
– У девушки всегда должен быть запасной вариант.
– Понятно. Тогда что вы хотите, мисс Уортингтон? Увеличение зарплаты… или дополнительные привилегии?
Они медленно кружились, в танце их тела льнули друг к другу.
– Расскажите подробнее о привилегиях.
– Я пытался подарить вам необыкновенный браслет, но вы вернули его мне.
– О, да, – насмешливо подтвердила девушка. – Вы не думаете, что мне не по душе пришелся символизм данной привилегии?
– Символизм?
– Именно. – Ее волосы коснулись его щеки. – Вы хотели надеть мне на запястье браслет с драконом.
– Правильно.
– Тем самым оповестив всех, что я принадлежу тому самому большому дракону.
– Или, возможно, большой дракон принадлежит вам.
– Ха-ха! Вот была бы шутка!
Антон притронулся губами сначала к ее виску, затем к щеке и к уголку рта.
– Впрочем, сегодня я пытался сказать вам, как вы удивительно красивы, – пробормотал он. – Вам очень идет ваше платье. А белье под ним есть?
– Конечно.
– Незаметно.
– Это очень дорогое белье.
– Так, значит, я уже плачу вам достаточно большие деньги, раз вы покупаете дорогое белье.
Эми подняла лицо, чтобы ответить, глядя ему прямо в глаза, но шанса он ей не дал. Его губы властно прижались к ее губам, от этого страстного поцелуя тотчас закружилась голова.
– Мистер Зелл, – зашептала она, смотря на него сияющими глазами, – вы позволяете себе вольности!
– Прошу прощения, – ответил он вовсе не извиняющимся тоном, – разговоры о вашем белье – или его отсутствии – заставили меня на секунду потерять голову.
– Ничтожное оправдание!
Вечеринка была в самом разгаре, когда Эми почувствовала усталость и попросила разрешения удалиться в отель.
– Я провожу вас, – сказал Антон.
– О, пожалуйста, продолжайте веселиться, – попросила она. – Нет необходимости сопровождать меня, я сама доберусь до отеля!
– С меня достаточно, дорогая.
Пять минут спустя, после пожатия дюжины рук и принятия комплиментов и поздравлений, они с Антоном вышли из клуба.
Стояла восхитительно ясная ночь. Их отель находился в десяти минутах ходьбы, и они решили прогуляться.
– Когда месье Барбюс проснется завтра утром и прочитает контракт, он будет страдать не только от похмелья! – заметила Эми, пока они медленно шли по улице.
Антон расхохотался, обнял девушку за талию и притянул к себе. Они медленно шагали в ногу.
– Поверьте, Генри лучший бизнесмен, чем вы считаете. Он получит свои деньги. И у меня есть капитал, который нужно вложить в Юго-Восточную Азию. В нашей ситуации никто не чувствует себя ограбленным.
Полная луна висела над морем, по воде струилась серебряная дорожка. Эми и Антон застыли в восхищении, девушка мечтательно опустила голову на сильное плечо своего спутника.
– У вас великолепное самообладание, – улыбаясь, похвалил Антон. – Вы даже не позволяете себе время от времени расслабиться.
– Например?
– Например, вы знаете, что я схожу с ума по вам, и держите меня на расстоянии.
Эми вздрогнула от его неожиданной ласки.
– Ну, сейчас вы находитесь достаточно близко.
– Правда, но наши объятия братские. Впрочем… например, если бы я попытался сейчас поцеловать вас, вы бы отпрыгнули, как дикая кошка.
Девушка закрыла глаза, она вовсе не была в этом уверена.
– А теперь отведите дикую кошку домой, а то она начнет царапаться и фыркать!
Держась за руки, они двинулись к отелю, а желтая луна смотрела им вслед.
* * *
Дела в Марселе были завершены, и теперь они могли ехать на Лазурный берег в короткий отпуск. Было решено, что они станут гостями на вилле леди Кэррон, той самой, которую Антон назвал самым проблематичным акционером. О Лавинии Эми могла судить лишь по властному голосу, но она предполагала, что леди Кэррон является кем-то более значительным, чем простая вкладчица.
Антон арендовал «мерседес» с откидным верхом, и они отправились в неторопливое путешествие из Марселя вдоль морского берега. Они проехали мимо залитых средиземным солнцем виноградников, хвойных лесов и широких пляжей, остановились перекусить в саду деревенского ресторанчика, где еда и вино были выше всяких похвал.
– Итак, люди, которые собираются погостить у леди Кэррон на вилле, являются важными акционерами «Зелл Корпорэйшн»? – спросила она Антона.
– Запутанная история, – ответил он. – Однако попытаемся расставить все по местам. Сэр Роберт Кэррон первым финансировал мои предприятия. Я строил заводы на его деньги. Он верил в нас, поэтому купил несколько пакетов акций. Затем он женился на Лавинии. Она была значительно моложе мужа и после его смерти унаследовала состояние… и сейчас в ее руках находятся двадцать процентов «Зелл Корпорэйшн».
– Это дает ей право на голос в компании.
– Точно, отсюда причина нашего визита. Лавиния молода, но очень умна… с большой силой воли. У нее свое видение направления нашей корпорации. Поэтому у меня есть выбор: или выкупить акции… или перетянуть ее на нашу сторону.
– Второе – дешевле, – произнесла Эми, и голос прозвучал так, словно только что она проглотила лимон.
– Дешевле и забавнее, – ответил он, и в его глазах мелькнул озорной огонек.
– Понятно, – тяжко вздохнула девушка. – У покойного сэра Роберта был хороший вкус?
– Лавиния не особо красива, но она – интересная женщина. Увидите.
– И вы едва можете дождаться встречи?
– Это будет настоящая битва титанов, – пообещал он.
– Здесь так спокойно, – вздохнула Эми, любуясь кипарисами и искривленными стволами оливковых деревьев. – Настоящий заколдованный сад. Хорошо, что мы уехали из Марселя.
– Да уж, Генри был готов разорвать вас на части.
– Всего лишь дал мне свою визитную карточку.
Сердце Эми защемило, когда они покинули ресторанчик и отправились дальше. Она никогда еще не чувствовала себя столь счастливой и… испуганной.