Текст книги "Истинная. Во власти генерала (СИ)"
Автор книги: Маби Фру
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
– Я боюсь… – испуганно шепчу я. – Генерал он… Монстр. Наверняка он замышляет что-то ужасное. Я не верю ему…
– О чём шепчетесь девоньки? – в клетку заглядывает тюремщик, мерзко ухмыляясь. – Хотите остаться?
– Нет! – восклицает Зоя. Она поворачивается ко мне и тихо шепчет. – Принцесса, нам лучше уйти, пока он не начал к нам приставать…
Зоя права. С этим мерзким тюремщиком нельзя оставаться. Лучше покинуть это место как можно скорей.
Когда мы проходим мимо него, он плотоядно рассматривает нас.
– Если соскучитесь, возвращайтесь, – он облизывает губы. – Я буду вас ждать.
Я с отвращением отвожу от него взгляд и ускоряюсь.
На улице нас ожидает Мэт. Мы подходим к нему, и я сильнее обхватываю руку Зои.
– Идите за мной и не отставайте, – говорит он и начинает движение.
Мы послушно следуем за ним.
Пройдя через весь лагерь, мы подходим к большому шатру, расположенному недалеко от покоев генерала.
– Ничего себе! – восторгается Зоя, когда мы заходим внутрь. – Принцесса, посмотрите, здесь такая мягкая постель.
Она беззаботно осматривается на новом месте, но я по прежнему чувствую беспокойство на душе.
Я обращаю внимание на небольшую полку со старыми книгами и потёртый письменный стол. Не понимаю, почему генерал позволяет нам жить здесь? Я переживаю, что всё это неспроста и он задумал неладное.
Мэт облокачивается на балку в центре шатра.
– А теперь слушайте внимательно, – скрестив руки говорит он. – Генерал позволяет вам жить в удобстве, но вы по-прежнему являетесь пленницами. Поэтому выход за пределы лагеря вам строго запрещён. Кроме того, – продолжает он, – Зоя должна взять на себя часть обязанностей и помогать в лагере. На этом всё. – Мэт с намёком подмигивает ей и направляется к выходу.
– А что насчёт меня? – спрашиваю я и нервно накручиваю прядь волос на палец.
Этого я не знаю, – говорит он, – Пока не было никаких распоряжений.
Мэт уходит, и мы с Зоей остаёмся одни.
Она усаживается на постель и проводит ладонью по мягкому одеялу.
– Наверное, генерал решил проявить благоразумие, – говорит она. – Даже такой, как он понимает, что принцесс нельзя держать в ужасных условиях.
Надеюсь, она права, и меня не ждёт какая-нибудь подлость со стороны генерала.
На новом месте день пролетает незаметно.
Я рассматриваю книги, стоящие на небольшой полке, а Зоя валяется на кровати и мечтательно смотрит в потолок.
Пола шатра откидывается и в неё заглядывает Мэт.
– Зоя, ты должна пойти со мной, – говорит он. – Нужна твоя помощь кое с чем.
Зоя подозрительно мило улыбается и убегает с ним.
Дождавшись, когда они уйдут, я решаюсь посмотреть на метку, которая появилась на моей груди.
Я подхожу к зеркалу и стягиваю верхнюю часть одежды, оголяя грудь.
Метка больше не светится. Я осторожно провожу по ней пальцем и чувствую тепло. Надеюсь, это не проклятие, и метка не сможет мне навредить.
Внезапно я начинаю ощущать, чьё-то присутствие позади себя. Неужели, за мной кто-то наблюдает?
Я съёживаюсь и прикрываю обнажённую грудь руками. Дрожь пробегает по телу.
– Кто здесь? – сдавленным голосом спрашиваю я, боясь обернуться. – Что вам надо?
Никто не отвечает, но я отчётливо слышу тяжёлое дыхание.
Страх ещё сильнее сковывает меня. Я задерживаю дыхание и медленно оборачиваюсь.
Глава 6
Страх ещё сильнее сковывает меня. Я задерживаю дыхание и медленно оборачиваюсь.
Передо мной стоит генерал. Он пристально смотрит на метку и сжимает челюсти.
Я быстро заправляю грудь в платье и привожу себя в порядок. Всё это время он молчит и не говорит ни слова.
– Вы что-то хотели? – поправляя платье спрашиваю я.
– Хотел узнать, – с неприязнью говорит он. – Кто тебе сказал сделать это?
– Я не понимаю, о чём вы… – взволнованно говорю я. – Что я не так сделала?
– Да, хватит тебе придуриваться! – он оттягивает на мне платье, оголяя левую грудь. – Откуда она у тебя? – он с презрением смотрит на метку.
– Я не знаю, – дрожащим голосом говорю я. – Она только вчера появилась. До этого я её ни разу не видела.
Он приближается очень близко к моему лицу. Я ощущаю его тёплое дыхание.
Из-за этой близости я смущаюсь и слегка отворачиваюсь. Он берёт меня за подбородок и поворачивает к себе.
– Смотри мне в глаза, – говорит он, удерживая меня.
Его взгляд настолько пронзительный, что мои глаза начинают пощипывать и слезиться. Я зажмуриваюсь.
Он стирает слезинку с моей щеки и ничего не говоря уходит. Я открываю глаза и останавливаю его.
– Может, объясните, что именно вы задумали, и почему переселили нас сюда?
– Тебе не нравится? – спрашивает он.
– Нравится, но это выглядит подозрительным, – отвожу от него взгляд. – На вас это не похоже.
– Думаешь, ты меня знаешь? – раздражённо спрашивает он, наклоняясь ко мне.
– Я не это имела в виду…
– Тогда что?! – он повышает тон. – Может, ты хочешь знать, почему я оставил тебя здесь?
– Да… – тихим голосом говорю я, опуская голову.
– Изначально я хотел поразвлечься с тобой и вернуть твоему отцу, – надменно говорит он. – Но передумал. У меня на тебя другие планы.
– Другие планы? – дрожащим голосом спрашиваю я. – Что вы задумали?
Он молчит и высокомерно улыбается. На моих глазах наворачиваются слёзы.
– Всё дело в ней? – я прислоняю ладонь к груди. – Из-за этой метки вы продолжите и дальше издеваться надо мной?
– Не неси чушь! – раздражается он. – Благодаря этой метке, ты всё ещё жива.
– Я не понимаю…
– Просто радуйся, что больше не придётся сидеть в клетке, – надменно говорит он. – И пока ты мне полезна, ты будешь жить.
После этих слов он выходит из шатра.
Мои глаза наполняются слезами.
Его последние слова с ужасом звучат в моей голове. Я буду жить, пока ему полезна. В чём именно заключается полезность, я не понимаю и не знаю, как мне себя вести. Всё это, очень пугает меня.
В шатёр заглядывает один из солдат. На его доспехах кровь.
– Можно позвать сюда Зою? – спрашивает он.
– Её сейчас нет… – шмыгаю носом и вытираю слёзы, скопившиеся в глазах. – Она помогает солдату Мэту.
Он разочарованно вздыхает и вытирает с лица пот.
– Извините, что побеспокоил, – говорит он, а затем замечает мои слёзы. – Вы в порядке?
– Да, – фальшиво улыбаюсь я. – Не обращайте внимания. А что случилось? Почему вы ищете Зою?
– Часть наших бойцов пришли раненные, – нервно говорит он. – Требуются свободные руки для перевязки ран.
– Давайте я помогу? – говорю я и начинаю собираться.
Сейчас мне хочется отвлечься от разговора с генералом. А ещё, я не могу сидеть в одной комнате целый день.
Солдат останавливает меня перед самым выходом.
– Вы не обязаны это делать, – говорит он. – Генерал сказал, не беспокоить вас по пустякам.
– Если раненые солдаты для вас пустяки, – говорю я. – То для меня нет. Ведите.
Он неуверенно кивает и направляется к раненым солдатам. Я следую за ним. Всю дорогу он не сказал ни слова.
Может, я поступаю глупо, что согласилась помочь моим захватчикам, но я не могу поступить иначе. Отец говорил, что давать второй шанс нужно каждому. Кто знает, возможно, в будущем они смогут мне помочь.
Мы подходим к нужному месту. На земле стоят несколько коек, на которых лежат тяжело раненные бойцы. Рядом на ковриках лежат солдаты с менее серьёзными ранениями.
Я оглядываюсь в поисках целителей. К моему удивлению, лекарь здесь всего один. И кроме меня, ему никто не помогает.
– Я ведь просил привести служанку, а не принцессу, – возмущается лекарь. – Чем ты меня слушал, рядовой?
– Служанку забрал Мэт, – оправдывается солдат. – Больше никого нет, кто мог бы помочь вам.
– Если ты думаешь, что бархатные ручки принцессы мне помогут…
– Я знаю, как перевязывать раненных, – перебиваю его я. – Читала об этом в книге.
– Читала она, – лекарь выдыхает воздух в смешке. – Делать ты хоть что-нибудь умеешь?
Я беру чистую ткань и смачиваю водой.
– Других помощников у вас нет, – я подхожу к раненному и вытираю подсохшую на лице кровь. – На вашем месте я бы не отказывалась от помощи.
Он хмыкает и отворачивается к тяжело раненному бойцу.
Некоторые из солдат выкидывают неприятные шуточки про меня. Я делаю вид, что не замечаю этого, ведь спорить с ними бесполезно.
Какое-то время, я пытаюсь помогать лекарю как могу, но не всегда получается как надо.
Я смачиваю тряпку водой и промокаю серьёзное ранение. Солдат вскрикивает.
– Аа-а! Сука! – солдат корчится от боли. – Какого хрена?! Мм-х. Больно!
Лекарь подбегает к нему.
– Я так и думал, что от тебя будут одни лишь неприятности, – он отталкивает меня в сторону и произносит, какое-то заклинание. Прикладывает ладони к ранению и продолжает что-то шептать. – Это ненадолго снимет боль. Потерпи немного.
Солдат успокаивается и проводит рукой по ране.
– Спасибо, друг, – он тяжело дышит. – Я думал, что эта сука меня убьёт.
– Да, я знаю, – соглашается с ним лекарь. – Я с самого начала был против её присутствия.
– Вообще-то, я всё ещё здесь, – обиженно говорю я. – И я действительно хотела помочь…
– Если хочешь помочь, то поменяй воду, – с претензией говорит лекарь. – Вода уже грязная.
Я глубоко вздыхаю, чтобы успокоиться, и заглядываю в ведро. Он прав, вода очень грязная и её необходимо заменить.
Подхожу к ближайшему кусту и выливаю грязную воду. Начинаю осматриваться.
Моё внимание привлекает генерал. Он стоит рядом со своим шатром и с интересом наблюдает за мной. Я быстро отворачиваюсь, делая вид, что не замечаю его.
– Поспеши, – поторапливает меня лекарь. – Бочка возле генеральского шатра.
Я не хочу. Не хочу снова встретиться с их генералом. Он, как всегда, будет унижать меня и доводить до слёз. Как бы мне ни хотелось это признавать, но я боюсь его.
Лекарь неодобрительно косится на меня в ожидании, когда я отправлюсь за водой. Я задерживаю дыхание и медленно оборачиваюсь.
К моему счастью, генерал больше не наблюдает за мной. Они с Мэтом о чём-то разговаривают и заходят в шатёр.
Я с облегчением выдыхаю. Как хорошо, что мне не придётся с ним снова встретиться.
Когда я подхожу к шатру генерала, то слышу доносящиеся от туда голоса.
Я подхожу к бочке и открываю краник, чтобы набрать воды. Голоса становятся громче. Я внимательно прислушиваюсь к их разговору.
– Говоришь, что вам пришлось отпустить мальчишку?! – гневно спрашивает генерал.
– К сожалению, это так, – обеспокоенно говорит Мэт. – Мы не думали, что кто-то отдаст свою свободу за него.
– Надеюсь, он уже не тот, кем был прежде. – задумчиво говорит генерал. – В любом случае сейчас у нас принцесса. Не своди с неё глаз.
– Как скажете, генерал! Но почему вы не хотите обменять её? – спрашивает Мэт. – Зачем она вам?
– Она оказалась той самой, – с усмешкой говорит генерал. – Моей истинной.
лава 7
– Она оказалась той самой, – с усмешкой говорит генерал. – Моей истинной.
Его истинной? Что он имеет ввиду?
Вода начинает течь сверх ведра, и моя нога становится мокрой. Я быстро закрываю краник и продолжаю подслушивать.
– Вы хотите использовать её, чтобы покончить с войной? – спрашивает Мэт.
– С такой силой, – зловеще говорит генерал. – Я сотру Ферийское королевство с лица земли.
По моему телу пробегает дрожь. Я не верю тому, что сейчас услышала. Генерал держит меня рядом с собой, чтобы уничтожить моё королевство? Что он за монстр такой?
– А как же принцесса? – спрашивает Мэт. – Разве вы не хотите оставить её себе?
– После того как мы захватим все три континента, – пугающе говорит генерал. – Она мне больше не понадобится.
Моё сердце сковывает страх.
Я опускаюсь на корточки и прикрываю рот дрожащими руками.
Мне хочется пойти туда и возразить, выругаться, высказать генералу всё, что я о нём думаю, но я не могу. Если он узнает, что я подслушала их разговор, это может плохо кончиться для меня.
Я пытаюсь сдерживать слёзы, но они настойчиво вырываются из глаз. Я всхлипываю, вытирая лицо.
Нужно уходить, пока генерал не заметил меня.
Я аккуратно поднимаю ведро, и тихо, еле дыша возвращаюсь к раненым солдатам.
– Почему так долго? – спрашивает лекарь, оборачиваясь ко мне. – И что у тебя с лицом? Ты ревела?
– Я не ревела, – вытираю заплаканные глаза. – Просто я…
– Можешь не объяснять, – холодным голосом говорит он. – Немедленно вымойся, пока не распугала мне всех раненых.
Я погружаю ладони в холодную воду и обмываю заплаканное лицо.
Мне становится немного легче, но подслушанный разговор никак не выходит из головы. Я сижу на корточках и задумавшись смотрю в гладь воды.
– Кто же я такая? – неслышно шепчу я, вглядываясь в воду. – И что именно от меня хочет генерал?
К нам подбегает Зоя.
– Принцесса, простите, что… – она замечает моё расстроенное лицо. – Вас кто-то обидел?
– Я в порядке, – стараюсь говорить ровно и уверенно. – Просто переволновалась.
Зоя берёт мои ладони и складывает их вместе.
– Я не знаю, что вас тревожит, – успокаивающе шепчет она. – Но знайте, я всегда буду на вашей стороне.
– Спасибо… – я крепко обнимаю её. – Ты не представляешь, как это важно для меня.
– Может, вы уже займётесь хоть чем-нибудь? – слышится раздражённый голос лекаря.
– Наверное, его лучше не злить, – широко улыбаясь говорит Зоя. – Вы можете идти в шатёр, а я и сама здесь со всем справлюсь.
Мне и правда лучше уйти. Хочу всё обдумать и решить, что делать дальше.
Я возвращаюсь в шатёр и присаживаюсь на кровать.
После того, что я услышала, я не смогу уснуть. Этот разговор об истинной никак не выходит из головы. Я понятия не имею, что это значит, и как моё присутствие сделает его сильней?
Моё внимание привлекает книжная полка, на которой стоят разные письмена.
Я вскакиваю и спешно перебираю книги, стоящие на полке. Начинаю просматривать их в поисках нужной информации.
– Так… – шепчу я, листая книгу. – Кто же ты такая? Истинная…
Проходит два часа, но мне так и не удаётся найти сведения об истинных. Возможно, в шатре генерала что-то есть, но разве я могу попасть туда незамеченной?
Я опускаю голову на стол и закрываю глаза. Я уже почти уснула, но внезапно мне приходит идеальный план. Я распахиваю глаза.
Я не помню, когда пришла Зоя, но она уже спит. Я подбегаю к ней и начинаю интенсивно трусить.
Не успев полностью открыть глаза, она вскакивает и испуганно оглядывается по сторонам. Затем успокаивается и зевает, широко открыв рот.
– Что случилось, принцесса? – непонимающе спрашивает она.
– Мне надо пробраться в шатёр генерала, – я присаживаюсь рядом с ней.
– В шатёр генерала? – она удивляется и широко распахивает глаза.
– Тшшш… – я прикладываю палец к её рту. – Не кричи.
На всякий случай бросаю взгляд на выход из шатра. Там никого.
– Ты мне поможешь? – шёпотом спрашиваю я.
Зоя кивает и ничего не понимая смотрит на меня.
Я приближаюсь к её уху и шёпотом рассказываю об идеальном плане, который я придумала во сне.
Мы дожидаемся, когда наступает глубокая ночь.
Меня всё сильнее и сильнее начинает трясти. Я глубоко дышу, чтобы хоть как-то успокоиться.
Что если, всё пойдёт не так? Мне страшно представить, что генерал сделает со мной, если я буду обнаружена.
Я ещё раз прокручиваю план действий в голове. Вроде всё идеально, и у нас не должно возникнуть проблем.
– Принцесса, нам пора, – говорит Зоя, выглядывая на улицу. – Может, вы передумаете?
Я глубоко вздыхаю и встаю.
– Я готова, – неуверенным и дрожащим голосом говорю я. – Давай сделаем это.
Зоя уверенно кивает и выходит из шатра.
Я осторожно выглядываю на улицу. Мэт сидит с закрытыми глазами и охраняет генеральский шатёр.
Зоя подходит к нему, и они о чём-то мило беседуют. Спустя считанные минуты, она отводит его за угол. Не знаю, как у неё это получается, но она точно знает, как его отвлечь.
Я тихо прокрадываюсь к шатру генерала и заглядываю в внутрь. Слышится несильный храп. Я дотягиваюсь до бочки с водой и открываю краник. Как только струя начинает литься, тут же выхожу и прячусь за угол.
Первая часть плана сделана. Приступаю ко второй.
Подхожу к запасной бочке с водой, которая стоит на улице. Открываю краник и также опустошаю её.
Слышу приближающийся шёпот. Надо поспешить.
Я запрыгиваю внутрь бочки и притаившись тихонько жду.
– Стой! – говорит Мэт. – Откуда здесь столько воды?
Мне не видно, что происходит, но, скорее всего, он осматривает бочку в шатре генерала. Сейчас он должен её заменить.
– Вода вытекла, – еле слышно возмущается Мэт. – Наверное, генерал забыл закрыть краник.
– И что теперь делать? – спрашивает Зоя.
– За углом есть запасная, – говорит он. – Сейчас я принесу.
Ко мне приближаются шаги. Он подходит совсем близко. Я стараюсь не дышать.
– Эта тоже вытекла, – полушёпотом возмущается он. – Посмотри, вся земля мокрая.
Он кладёт руку на крышку бочки и нервно стучит по ней пальцами.
Я съёживаюсь от страха. Неужели всё пойдёт не по плану и он раскроет меня?
– Ты уверен, что она пустая? – спрашивает Зоя. – Попробуй какая она тяжёлая.
Мэт слегка отрывает бочку от земли.
– Ты права, эта не может быть пустой, – он поднимает бочку и относит меня в шатёр генерала.
Вторая часть плана, тоже прошла успешно. Осталось дождаться раннего утра.
Снаружи слышатся шептания Зои с Мэтом, а совсем рядом, лёгкий, генеральский храп.
Я пытаюсь устроиться поудобнее и закрываю глаза.
Утром генерал уходит на тренировку.
Я осторожно приоткрываю крышку и убеждаюсь, что в шатре никого нет. Быстро выпрыгиваю из бочки, и стараясь не шуметь, подхожу к книжной полке. Аккуратно вытаскиваю письмена и спешно просматриваю их.
Спустя какое-то время, я так ничего и не нашла.
Откладываю книгу в сторону и замечаю на полке раскрытое письмо. Меня сразу привлекает надпись: "Прочти это письмо, когда встретишь свою истинную".
Кажется, я нашла, что искала. Нужно возвращаться к себе.
Я подбегаю к выходу и уже собираюсь выйти, как вдруг слышатся приближающиеся шаги.
Сердце начинает бешено колотиться.
Трясясь от страха, я начинаю метаться по комнате, осматриваясь по сторонам. Быстро прячу письмо в декольте, и как можно скорее залезаю в бочку.
Шаги приближаются и останавливаются возле меня. Слышится звук открывающегося краника.
– Мэт! – кричит генерал. – Почему эта чёртова бочка пуста?!
– Я только вчера заменил воду, – оправдывается солдат. – Она не может быть пустой.
Моё сердце сжимается. Я закрываю рот ладонями, чтобы, они не услышали моего дыхания.
Крышка медленно открывается, и в бочку проникает дневной свет.
Я поднимаю голову, и моё сердце замирает. На меня сверху смотрит генерал.
Глава 8
Я поднимаю голову, и моё сердце замирает. На меня сверху смотрит генерал.
Сильным взмахом руки, он опрокидывает бочку, и я кубарем вываливаюсь из неё.
– Ну и какого хрена ты там делала? – грубым голосом спрашивает он. – Отвечай. Сейчас же!
Я испуганно смотрю на него, дрожа от страха. Внутри всё сковывает, и я не могу произнести ни слова.
– Она что-то искала, – Мэт поднимает валяющуюся на полу книгу. – Утром они все стояли на своих местах. Это ведь ты её брала?
– Я… Я… – дрожащими руками, выхватываю книгу из его рук. – Я хотела её почитать.
– Это правда? – усмехаясь спрашивает генерал. – Именно эту книгу ты искала?
Да… – не прекращая дрожать, прижимаю книгу к себе. – Она мне очень нравится.
Сзади слышится приглушённый смех Мэта.
Генерал тоже тихонько посмеивается, прислонив кулак ко рту.
Почему они смеются надо мной? Я не говорила ничего смешного, а они продолжают смеяться.
Генерал закуривает свою любимую трубку и пускает дым мне в лицо. Я, как всегда, морщусь и кашляю.
– С книгой всё понятно, – говорит он. – Если тебе нравится изучать новое, это похвально. Я уверен, тебе это пригодится в будущем. Но почему ты сидела в бочке, когда я пришёл?
– Я пряталась, – опустив голову говорю я. – Не хотела, чтобы вы заметили моё присутствие.
Он приближается к моему лицу. Я вздрагиваю и быстро отворачиваюсь от него.
– Пожалуйста… зажмурившись, шепчу я. – Позвольте мне вернуться в свой шатёр.
Он делает затяжку и снова выпускает дым в мою сторону. Я чувствую резкий запах табака и начинаю кашлять. Книга выпадает из моих рук и раскрывшись падает на пол.
Я опускаюсь, чтобы её поднять, и моё внимание привлекает книжная картинка, на которой мужчина и женщина очень близки.
Не может быть…
Я быстро захлопываю книгу и читаю название: Любовные утехи.
Моя челюсть стремительно опускается вниз. Теперь понятно, почему они смеялись надо мной, когда я вцепилась в эту книгу. Не представляю, что они теперь думают обо мне.
Я быстро прижимаю её к себе и встаю. Бросаю на генерала смущённый взгляд и вижу его ухмыляющееся лицо.
– Можешь быть свободна, – говорит он. – И не забудь вернуть книгу, когда полностью перечитаешь её.
Сгорая со стыда, я киваю и как можно скорее пытаюсь сбежать. Уже у самого выхода, генерал выкрикивает:
– Но наказание от меня, ты в любом случае получишь!
Я глубоко вздыхаю, и быстро выхожу.
Поверить не могу, что всё обернулось таким образом. Почему именно эта книга лежала там? Не представляю, что они теперь подумают обо мне?
Погружённая в свои мысли, я возвращаюсь в шатёр.
На кровати сидит Зоя и взволнованно смотрит на меня.
– Принцесса, вы вернулись? – спрашивает она. – Я так испугалась, когда тренировка закончилась, а вы всё ещё оставались там. Эту книгу вы хотели найти?
Она подходит ближе и читает название на обложке.
– Любовные утехи... – она прикладывает ладонь ко рту. – Неужели, вы ради этого ходили в шатёр генерала?
– Нет-нет, конечно же, нет, – взволнованно говорю я и откладываю книгу в сторону. – Я искала, кое-что другое. Сейчас покажу.
Я просовываю руку в декольте и вытаскиваю от туда письмо. Я улыбаюсь и сажусь за письменный стол.
– Можно мне тоже почитать? – с любопытством спрашивает Зоя.
Я не хотела рассказывать ей о метке, но долго держать это в секрете не могу. К тому же она единственная, кому я могу довериться.
Я одобрительно киваю, и Зоя быстро подходит ко мне. Я кладу письмо на стол и начинаю читать.
"Дорогой Итан! Если ты читаешь это письмо, значит, ты встретил девушку, у которой появилась метка. Это твоя истинная.
Когда я рассказывала, что ты можешь быть сверхсильным, я не шутила. Эта девушка – твой усилитель. Когда она рядом, ты сможешь использовать всю мощь драконорожденного.
Надеюсь, ты найдёшь к ней подход и сможешь активировать свою силу."
Дочитав записку, я откладываю её в сторону. Зоя взволнованно смотрит на меня.
– Принцесса… – шепчет она. – Что всё это значит? И кто такой этот Итан?
– Наверное, это генерал, – взволнованным голосом говорю я. – И наверное, я его истинная.
– Что вы такое говорите принцесса? Этого не может быть.
Я стягиваю верхнюю часть платья и оголяю грудь, на которой расположен неизвестный символ.
– Видишь? Эта метка появилась, когда он… – смущаясь отвожу взгляд в сторону. – Поцеловал меня. Мне кажется, именно из-за неё, генерал держит меня здесь.
– Какой он гад, – возмущается Зоя. – Но я всё равно не могу понять, как вы можете быть источником его силы? Это какое-то колдовство?
Я рассказываю ей о разговоре, подслушанном вчера.
Она сидит с открытым ртом и смотрит на меня не верящими глазами.
– Генерал хочет использовать вас для уничтожения нашего королевства? – она прикладывает ладонь ко рту. – Это ужасно…
Я опускаю голову и начинаю плакать. Зоя тут же обнимает меня.
– Не плачьте, принцесса, – она гладит меня по спине. – Мы обязательно найдём выход.
– Что же мы можем сделать? – всхлипываю я.
– Не знаю… – шепчет Зоя. – Вот если бы он в вас влюбился…
– Никогда! – восклицаю я. – Он монстр. И… Я его боюсь.
Слышатся приближающиеся шаги.
Я быстро прячу письмо и открываю книгу на случайной странице. Делаю вид, что увлечена чтением.
В шатёр заглядывает Мэт и забирает с собой Зою.
Я всматриваюсь в книжную иллюстрацию, на которой изображены влюблённые в странной позе.
Как у неё только получилось так выгнуться? Я бы так не смогла…
Я ловлю себя на непристойных мыслях и тут же захлопываю книгу. О чём я только думаю? Мне срочно нужно на свежий воздух.
Я выхожу на улицу и прогуливаюсь по тропике, где расположен старый сарай.
Всю дорогу, меня мучает вопрос. Как мне защитить себя и своё королевство от жестокости генерала? И как я могу сопротивляться ему?
Проходя мимо сарая, слышится стон Зои. А затем ещё и ещё.
Что происходит?
Я нащупываю полено, лежащее на земле. Сердце быстро колотится. Я понятия не имею, что там может происходить. Неужели, Зоя в опасности?
Дрожащими руками сжимаю полено и приближаюсь ко входу в сарай. Осторожно подхожу, заглядываю внутрь, и…
– Принцесса Эмили? – позади меня, слышится голос генерала. – Как не стыдно принцессе подсматривать, когда её служанку трахает солдат?
Глава 9
– Принцесса Эмили? – позади меня, слышится голос генерала. – Как не стыдно принцессе подсматривать, когда её служанку трахает солдат?
Мои коленки начинают вибрировать от страха. Я испуганно оборачиваюсь и вижу перед собой, ухмыляющегося генерала.
– Это не то, что вы подумали… – дрожащим голосом говорю я.
– А что я по-твоему подумал? – он отодвигает меня в сторону и заглядывает в приоткрытую дверь. От туда доносится возбуждённый стон Зои.
Я готова провалиться сквозь землю и сгореть со стыда. Как я могла вляпаться во всё это?
– Любишь подсматривать? – ухмыляясь спрашивает он.
– Нет… – еле слышно шепчу я, опустив голову.
– Тебе понравилось, что ты там увидела?
– Конечно же, нет, – я быстро верчу головой. – Я даже ничего не видела… Правда.
– Правда?
Я отвожу смущённый взгляд в сторону и чувствую, как мои щёки наполняются румянцем. Он подходит ближе.
– Ты ведь понимаешь, что это не правильно?
– Да, но…
– Тшшш, – он прикладывает палец к моим губам. – Я накажу тебя.
– Накажете? – сквозь его палец спрашиваю я. – Но как?
Он заводит прядь моих волос за ухо.
– Сейчас узнаешь, – он начинает громко стучать по сараю.
Мэт и Зоя выбегают, поправляя на себе одежду.
– Что случилось, генерал? – взволнованно спрашивает Мэт.
– Пошли вон отсюда! – он дерзко прогоняет их.
Мэт хватает Зою за руку и быстро уводит за собой. Зоя непонимающе провожает меня взглядом.
Генерал толкает меня в спину и заталкивает в сарай.
Внутри всё пропахло плесенью, и я слегка морщусь от неприятного запаха. В центре комнаты, небольшая куча соломы и табурет.
Следом за мной заходит генерал. Он подходит к стулу и проверив его надёжность, садится на него.
Я испуганно наблюдаю за генералом, поглаживая себя по руке. Я не представляю, что он задумал, и о каком наказании имел в виду.
Он достаёт трубку и не спеша набивает её табаком. Затем поднимает голову и оценивающе проводит по мне взглядом.
Раздевайся, – властно говорит он. – И не заставляй меня злиться на тебя.
Я испуганно вскидываю руки и прикрываю себя. По телу пробегает дрожь.
– Я не могу… – дрожащим голосом говорю я. – Вы не имеете права…
Он закуривает, и выпуская клубы дыма, сердито смотрит на меня.
– Ты хочешь меня разозлить? – он выпускает дым в мою сторону.
– Нет, – шепчу я, морщась от запаха табака.
– Тогда раздевайся!
Как он смеет такое требовать? Я очень стесняюсь раздеться перед ним.
Бросаю на него смущённый взгляд. Он снова выпускает дым в мою сторону, и сделав серьёзное лицо, наблюдает за мной.
– Мне долго ждать?
Я вздрагиваю. Мне страшно его злить, но он требует слишком многого. Я так не могу…
Он встаёт и подходит ко мне. Я отвожу взгляд.
– Почему ты такая непослушная, Эмили? – он делает затяжку и выпускает дым прямо мне в лицо.
Я сильно кашляю, и у меня слезятся глаза.
– Почему вы это делаете со мной? – вытирая слёзы, спрашиваю я.
Он ничего не отвечает и медленно проводит руками по моим плечам. Стягивает верх платья, оголяя мои хрупкие плечи. Я вздрагиваю и смущаясь отвожу взгляд в сторону. Кожа покрывается мурашками.
Генерал тушит свою гадкую трубку и убирает её в карман. Я боюсь пошевелиться и дрожа, наблюдаю за ним.
Он стягивает моё платье ещё ниже и оголяет грудь. У меня перехватывает дыхание. Мне становится тяжело дышать.
Он облизывает губы и целует меня в метку на груди. Из моего живота проносятся гигантские бабочки. Я выпускаю еле слышный стон.
– Прекратите… – шепчу я, сквозь тяжёлое дыхание. – Я этого не хочу…
Генерал не слушает меня и скользит руками по моим бёдрам, стягивая платье вниз. Наконец оно падает на пол, и я стою перед ним абсолютно голая.
Он садится на табурет и оценивающе смотрит на меня.
Я сильно смущаюсь и съёживаюсь. Холодный ветерок соприкасается с моей кожей, и обнажённое тело покрывается мурашками. Я обнимаю себя, закрывая грудь.
– Опусти руки, – властно говорит он. – Я хочу видеть тебя полностью.
Дрожь пробегает по телу. Я прикусываю губу и отвожу взгляд в сторону.
– Мне неловко… – еле слышно говорю я.
Он встаёт с табурета и подходит ко мне. Я стараюсь не смотреть на него, но чувствую его мужественность и властность.
Он касается моего подбородка и поворачивает мою голову к себе. Наши взгляды встречаются. Я смущённо заглядываю в его зелёные глаза, и быстро отворачиваюсь. Он проводит тыльной стороной пальцев по моей щеке.
– Не знаю почему, но ты заводишь меня, – ухмыляясь говорит он и целует меня в шею.
По телу пробегают мурашки. Я тяжело дышу, и в ожидании смотрю на него. Он обращает внимание на мои затвердевшие соски.
– Я смотрю тебе это нравится, – он обхватывает их двумя пальцами и начинает легонько крутить.
Я содрогаюсь. Из низа живота проносится волна удовольствия.
– Прошу вас, – сквозь стон выдыхаю я. – Не делайте этого…
– Почему? – ухмыляется он. – Разве тебе не нравится?
– Нет… – тяжело дыша говорю я. – Это не правильно…
– А подсматривать, правильно? – он сильнее сжимает мои соски. – А портить питьевую воду?
Внутри меня пробегает волна стыда и наслаждения. Вырывается лёгкий стон.
Я чувствую, что уже вся мокрая внизу. Прикусываю губу и свожу коленки вместе, чтобы это скрыть. Крепко держусь за его плечо.
Он бросает взгляд на мои сдвинутые колени и ухмыляется. Тянется к моей мокрой киске и проводит ладонью по ней.
– У тебя здесь целый водопад, – возбуждённо говорит он. – А говоришь, что не нравится.
Я молчу и смущаясь отвожу взгляд. Я не знаю почему, но генерал возбуждает меня. Я его ненавижу и хочу, чтобы он прекратил всё это, но в то же время, не хочу, чтобы он останавливался.
Один из его пальцев, слегка проникает в мою дырочку. Я выдыхаю возбуждённый стон и приближаюсь к плечу генерала.
Он так близко, что я чувствую его дыхание и запах настоящего мужчины. Я прижимаюсь к нему сильней. Он что-то шепчет мне на ухо, но я не могу разобрать.
Не знаю, что со мной, но я не хочу, чтобы он останавливался. Его выпирающий из брюк член упирается в моё бедро. Стая бабочек порхают в животе.
Генерал отступает, держа меня на расстоянии вытянутых рук.
– У тебя есть возможность меня остановить, – возбуждённым голосом говорит он. – Уверена, что хочешь продолжить?
Не знаю, о чём я только думаю, но я киваю, прикусывая нижнюю губу.
Он снимает с себя рубаху, оголяя мускулистый торс. У него красивое подкаченное тело. Так и хочется дотронуться до него.








